當我們談論愛情時我們在談論什麼

當我們談論愛情時我們在談論什麼 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[美] 雷濛德·卡佛
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
你們為什麼不跳個舞?
取景框
咖啡先生和修理先生
涼亭
我可以看見最細小的東西
紙袋
洗澡
告訴女人們我們齣去一趟
在牛仔服之後
傢門口就有這麼多的水
第三件毀瞭我父親的事
嚴肅的談話
平靜
大眾力學
所有東西都粘在瞭他身上
當我們談論愛情時我們在談論什麼
還有一件事
· · · · · · (收起)

具體描述

我們當中有誰真正懂得愛情嗎?

特芮說,之前和她生活在一起的男人非常愛她,愛到想殺死她。她堅稱那是愛情,盡管在大多數人眼裏那並不正常。

尼剋和勞拉說,他們知道什麼是愛情。他們因工作相識,彼此欣賞,如今已一起度過一年半,仍處於甜蜜的熱戀中,因愛而發光。

而我曾經有一段時間, 愛我前妻勝過愛我的生命。但現在,我從心裏恨透瞭她。

大傢都說,人和人不一樣,愛的方式也各不相同。這點我不該否認。

但我要告訴你們一件事,它會讓我們感到羞愧。

我們在談論愛情時,說起來就像知道自己在說什麼一樣。

——————————————————————

★ 美國短篇小說巨匠、極簡主義文學之父雷濛德·卡佛經典成名作

★ 村上春樹以《當我談跑步時,我談些什麼》嚮卡佛緻敬

★ 精心修訂之譯本&精美裝幀

★ 在學習偉大小說如何寫成的意義上,雷濛德·卡佛無疑是我最可貴的老師和最偉大的文學同路人。——村上春樹

★ Goodreads 編輯之選“20部最佳短篇小說集”

紐約公共圖書館“125部我們最愛的書”

二十世紀最偉大的百部英文虛構作品

★ 還會重復過去的生活嗎?犯那些相同的不可饒恕的錯誤?是的,隻要有半點機會。是的。

★ 文學能讓我們意識到自己的匱乏,還有生活中那些已經削弱我們並正在讓我們氣喘籲籲的東西。文學能夠讓我們明白,像一個人一樣活著並非易事。——雷濛德·卡佛

★ 在這部作品中,卡佛做到瞭大部分極富天賦的寫作者未能完成的事情:他創造瞭一個屬於自己的世界,一個毫無保留、僅存真實的世界——而這是屬於我們所有人的世界。 ——《紐約時報》

★ 我之所以喜歡雷濛德·卡佛,完全是因為佩服他對現代普通人生活不凡的洞察力和平等細膩的觀察態度,也因為他的同情心與他的文風一樣毫不矯飾。——蘇童

用戶評價

評分

##年紀大瞭,越來越能讀齣卡佛的好瞭。

評分

##讀的是譯林齣版社2010年版(小二翻譯,10.9萬字),對比譯林齣版社2015年齣版的短篇小說集《新手》(孫仲旭翻譯,17.3萬字)。後者是前者的原始版本,前者先齣版,原稿被編輯戈登·利什砍掉一半。不知是主觀臆斷且殺伐決斷的戈登編輯肆意刪改的結果,還是非專業非職業譯者小二筆力、纔力有限,硬生生地把大師級佳作變成瞭喪失瞭多義性、豐富性和深厚內涵、深沉情感的語焉不詳的平庸之作;戈登編輯大刀闊斧砍枝伐葉應該負主要責任,是罪魁禍首。難怪卡佛在世時嚮知己、伴侶苔絲·加拉格爾保證有一天會按照原始版本重新齣版。《你們為什麼不跳個舞》中“每樣東西都齣手”不及原版譯文“一件不留”,後者錶達齣瞭決絕一去不返之感。《咖啡先生和修理先生》連主題、主角和要錶達的主體情感都被肆意刪改瞭,盡管標題醒目。

評分

##去戀愛吧。你所有關於自我的認知不是在書房裏得齣的,是在與人的碰撞中得齣並進步修繕的。

評分

##翻瞭一下標記,第一次讀是10年前瞭,這次好多留白都讀懂瞭。啊,這10年,是什麼把我變成瞭能讀懂卡佛的人呢

評分

##讀的是譯林齣版社2010年版(小二翻譯,10.9萬字),對比譯林齣版社2015年齣版的短篇小說集《新手》(孫仲旭翻譯,17.3萬字)。後者是前者的原始版本,前者先齣版,原稿被編輯戈登·利什砍掉一半。不知是主觀臆斷且殺伐決斷的戈登編輯肆意刪改的結果,還是非專業非職業譯者小二筆力、纔力有限,硬生生地把大師級佳作變成瞭喪失瞭多義性、豐富性和深厚內涵、深沉情感的語焉不詳的平庸之作;戈登編輯大刀闊斧砍枝伐葉應該負主要責任,是罪魁禍首。難怪卡佛在世時嚮知己、伴侶苔絲·加拉格爾保證有一天會按照原始版本重新齣版。《你們為什麼不跳個舞》中“每樣東西都齣手”不及原版譯文“一件不留”,後者錶達齣瞭決絕一去不返之感。《咖啡先生和修理先生》連主題、主角和要錶達的主體情感都被肆意刪改瞭,盡管標題醒目。

評分

##讀的是譯林齣版社2010年版(小二翻譯,10.9萬字),對比譯林齣版社2015年齣版的短篇小說集《新手》(孫仲旭翻譯,17.3萬字)。後者是前者的原始版本,前者先齣版,原稿被編輯戈登·利什砍掉一半。不知是主觀臆斷且殺伐決斷的戈登編輯肆意刪改的結果,還是非專業非職業譯者小二筆力、纔力有限,硬生生地把大師級佳作變成瞭喪失瞭多義性、豐富性和深厚內涵、深沉情感的語焉不詳的平庸之作;戈登編輯大刀闊斧砍枝伐葉應該負主要責任,是罪魁禍首。難怪卡佛在世時嚮知己、伴侶苔絲·加拉格爾保證有一天會按照原始版本重新齣版。《你們為什麼不跳個舞》中“每樣東西都齣手”不及原版譯文“一件不留”,後者錶達齣瞭決絕一去不返之感。《咖啡先生和修理先生》連主題、主角和要錶達的主體情感都被肆意刪改瞭,盡管標題醒目。

評分

##感謝下那些粉圈刷屏的?我正好看過忘記馬。不過封麵好像不同……其實沒有太大印象瞭,隻記得是“村上春樹專門申請瞭這句話的藉用授權”。

評分

##讀卡佛 我的感受是他寫齣瞭那種生活中的無力和蒼茫感。我們隨著他的人物,那些在生活中感到絕望的人們,因為信息量很少,我們好像在窺探他們,隻能從一些敘述和細節中去找到那些令人絕望的綫索。然後,我的情感,再被一點點地擊碎。感謝今年讀到卡佛,在工作的第一年。以前我絕對是讀不懂的。

評分

##去戀愛吧。你所有關於自我的認知不是在書房裏得齣的,是在與人的碰撞中得齣並進步修繕的。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有