本书主要讨论人际关系、人格发展以及人际需要,强调了焦虑的张力和作用,是心理学、精神病学的重要文献之一,至今仍然具有显著的指导意义。
##翻译是喝了假酒了???Wizard of Oz翻译成奥兹奇才我也是服了【update:书中后期的翻译还好诶,感觉就是脱离了精神分析而到达心理学和精神病学的地界儿就会容易理解得多,翻译的文字也没那么扭曲了,读的时候自身代入感也就强了(对于我这个外行人来说,阅读心理学和精神病学纯粹就是证明自身是个不折不扣的唯我论者)】
评分##虽然难懂,但是好好读仍有很多收获。开学去借英文版。
评分翻译有问题,语言晦涩。不过,莫名其妙地,很多地方文字读不懂,却很触动,看来我很有精神分裂的倾向啊,呵呵。
评分##给5星是因为是我所认同的理论。与其说是心理咨询师选择理论取向,不如说是理论取向吸引与之相匹配的人生经验/经历的人。“是人使人生病,也是人让人获得疗愈。 — Harry Stack Sullivian
评分##翻译是喝了假酒了???Wizard of Oz翻译成奥兹奇才我也是服了【update:书中后期的翻译还好诶,感觉就是脱离了精神分析而到达心理学和精神病学的地界儿就会容易理解得多,翻译的文字也没那么扭曲了,读的时候自身代入感也就强了(对于我这个外行人来说,阅读心理学和精神病学纯粹就是证明自身是个不折不扣的唯我论者)】
评分##翻译好烂好烂好烂。。。每当这时候我都有好好学习英语的冲动。
评分##翻译是喝了假酒了???Wizard of Oz翻译成奥兹奇才我也是服了【update:书中后期的翻译还好诶,感觉就是脱离了精神分析而到达心理学和精神病学的地界儿就会容易理解得多,翻译的文字也没那么扭曲了,读的时候自身代入感也就强了(对于我这个外行人来说,阅读心理学和精神病学纯粹就是证明自身是个不折不扣的唯我论者)】
评分##重访弗洛伊德的interpersonal communication。
评分##读着有些生涩的感觉
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有