美國青年巴恩斯在第一次世界大戰中脊椎受傷,失去性能力,戰後在巴黎任記者時與英國人阿施利夫人相愛,夫人一味追求享樂,而他隻能藉酒澆愁。兩人和一幫男女朋友去西班牙潘普洛納參加鬥牛節,追求精神刺激。夫人拒絕瞭猶太青年科恩的苦苦追求,卻迷上瞭年僅十九歲的鬥牛士羅梅羅。然而,在相處瞭一段日子以後,由於雙方年齡實在懸殊,而阿施利夫人又不忍心毀掉純潔青年的前程,這段戀情黯然告終。夫人最終迴到瞭巴恩斯身邊,盡管雙方都清楚,彼此永遠也不能真正地結閤在一起。
##完全體現作傢創作初期的原始、細碎和消極,讀得挺沒滋味的
評分##並不喜歡海明威。巴黎旅遊指南+咖啡館+酒+沒頭沒尾的對話。真是看夠瞭。
評分##看的有些不知所措,沒能理解作者想說什麼。
評分##並不喜歡海明威。巴黎旅遊指南+咖啡館+酒+沒頭沒尾的對話。真是看夠瞭。
評分##你敏感也好麻木也罷,歡愉也好憂傷也罷,太陽總是照常升起。在那些客觀描述之下,是不同聲色卻可意會地感情。我隻是記錄下那些畫麵,因為我想我永遠都知道那底下的心情----如果有一天我不再能體會,那就當是過眼雲煙。
評分##用比爾的話來詮釋所謂的迷茫一代,"你是一名流亡者。你已經和土地失去瞭聯係。你變得矯揉造作。冒牌的歐洲道德觀念把你毀瞭。你嗜酒如命。你頭腦擺脫不瞭性的問題。你不務實事,整天消磨在高談闊亂之中。你是一名流浪者,明白嗎?你在各傢咖啡館來迴轉悠。" 這些隻是禁錮人形的東西,禁錮人心的東西海明威隻是在這本書裏麵暗喻幾分,就像陪同鬥牛的犍牛一樣,我們不過是被生活支配的玩偶。碼住以後再讀,有必要。
評分##完全體現作傢創作初期的原始、細碎和消極,讀得挺沒滋味的
評分##“他(海明威)發展瞭一種風格來充分地錶達他對生活的看法,而且這風格盡管有時暴露其局限和缺點,但在其較成功的時刻可以說是現代文學中最冷峻最直接的語言,最乾練最不加雕飾的風格,最明晰最寫實的散文。”——卡爾維諾
評分##太蒼白太瑣碎,不清楚海明威怎麼火起來的
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有