發表於2025-04-09
崔艷偉,深圳職業技術學院外語學院教師,研究方嚮:日本文學,和歌漢譯。
《小倉百人一首》是日本古典詩歌即和歌的代錶詩集,是日本鐮倉時代歌人藤原定傢的私撰和歌集。藤原定傢挑選瞭直至《新古今和歌集》時期100位歌人的各一首作品,匯編成集。此詩集在日本傢喻戶曉,是瞭解日本和歌經典的詩集。
作者針對每一首和歌的翻譯,都列齣瞭原詩,並標記瞭漢譯、現代日語讀音、現代日語解釋、古典語法解釋、詩歌賞析和作者簡介等,可以作為日語學習者瞭解日本和歌的入門教材以及一般閱讀欣賞之用。
《小倉百人一首》漢譯及賞析 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
《小倉百人一首》漢譯及賞析 下載 mobi epub pdf 電子書##劉德潤先生的漢詩韻譯質量極高,真正做到瞭信達雅。且並不喧賓奪主,每首和歌之後都是先用現代日語釋義,再講解詞匯和語法,之後纔是自己的漢詩翻譯和介紹與鑒賞,非常尊重對和歌原貌的傳達。介紹和鑒賞部分也是旁徵博引信手拈來,看後學到很多東西。 每首和歌以五言詩的形式翻...
評分 評分 評分 評分##(1) 昨日生恨心,(昨天你惹惱瞭我, 自此不思君。(你個畜生王八蛋; 長臥歸夢裏,(我睡著瞭卻想你, 花葉落繽紛。(像你他媽踩花瓣。 (2) 獨行村野道上, 百遍也未遇見。 (3) 夢醒去你住的庭院, 匆忙露水濕瞭衣衫。 (4) 河川小橋下, 草莖波麵浮。 鞦深...
評分 評分##我作為一名不懂日語 也從未打算的學日語的讀者 是本著我對詩詞歌賦和對其他民族文化的興趣購買的 讀過之後覺得本書對懂日語或學習日語的讀者更有用 也許本書作為翻譯作品很高超 但翻譯成中文的和歌作為詩詞 雖然還是有些細膩的國文功夫 但終究難敵我國本源的詩詞歌賦 作為民...
評分##一本包括原文、譯文、現代日語讀法、現代日語譯文、語法修辭、賞析、作者簡介的小冊子。
評分##感覺語法注釋不是特彆用心,對和歌的一些特定概念如枕詞、掛詞的解釋過於含糊。但是有原文、讀法、現代日語譯文真的很不錯,適閤學過日語,有一定古典日語基礎的人閱讀。
《小倉百人一首》漢譯及賞析 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025