這本書的敘事節奏掌握得非常精妙,讀起來完全沒有一般學術專著那種枯燥乏味的拖遝感。作者似乎深諳如何“講故事”,他總能在關鍵的曆史轉摺點設置懸念或者提齣引人深思的疑問,讓讀者迫不及待地想要知道後續的發展和解釋。舉例來說,在描述某一重要遷徙事件時,他並沒有采用流水賬式的記錄,而是側重於描繪當時社會環境的壓力、決策者的心理博弈,甚至輔以一些考古發現的佐證,使得原本抽象的史實變得鮮活可感,仿佛穿越時空親曆其境。這種將嚴謹的學術考證與生動的文學敘事完美融閤的技巧,使得即便是對某些偏冷門曆史階段不甚熟悉的讀者,也能輕鬆跟上思路,並且沉浸其中。這無疑是教科書和嚴肅研究之間找到的一個絕佳平衡點。
評分我個人特彆欣賞的是,這本書在涉及對少數民族史料的引用和解讀上,錶現齣的那種細緻入微的學術態度。很多關鍵性的論述都建立在對傳世文獻中那些不易被注意到的細節、地方誌的側注,乃至碑刻拓片的重新審視之上。作者似乎有一種“化腐朽為神奇”的能力,他能從看似零散甚至互相矛盾的材料中,抽絲剝繭地還原齣當時社會生活的一個側麵。這不僅僅是史料的堆砌,而是一種高超的史學解讀藝術。每一次引用,都經過瞭審慎的權衡和注釋,體現瞭作者嚴謹的學術操守。這對於希望進行更深層次研究的讀者而言,無疑是一份極其寶貴的財富,它提供瞭一個可供反復推敲、深入挖掘的堅實基座。
評分這本書的裝幀設計實在是太讓人眼前一亮瞭,封麵采用瞭一種低調而富有質感的啞光紙張,觸感溫潤細膩,拿在手裏有一種沉甸甸的曆史厚重感。特彆值得稱贊的是,封麵上那枚印章式的圖騰,設計得古樸典雅,若隱若現的紋路仿佛訴說著悠遠的曆史故事,讓人一瞥之下就心生探究的欲望。內頁的排版布局也體現瞭齣版方對閱讀體驗的極緻追求,字體的選擇清晰易讀,行距和段落間距把握得恰到好處,即便是長時間閱讀也不會感到視覺疲勞。裝訂工藝更是無可挑剔,綫裝得結實牢靠,書頁翻動間流暢自然,讓人忍不住想一遍遍摩挲。整體而言,這本實體書的物理質感已經超越瞭一般的教材範疇,更像是一件值得珍藏的藝術品,光是捧著它,就已經能感受到一股知識沉澱下來的寜靜與力量,為接下來的深入研讀做好瞭極佳的心理鋪墊。這種對細節的執著,無疑是專業精神的最佳體現。
評分令人印象深刻的是,作者在處理涉及多方族群利益衝突與文化融閤的敏感議題時,展現齣的那種罕見的客觀與剋製。他沒有采取簡單的道德審判,而是緻力於還原當時的社會邏輯和生存策略。在分析那些可能被後世貼上“徵服者”或“被同化者”標簽的群體時,他細緻地考察瞭權力結構的變化、資源分配的調整以及身份認同的模糊地帶。這種深入骨髓的同理心和批判性思維,使得書中的每一個論斷都建立在紮實的文獻基礎之上,而不是基於預設立場的價值判斷。這對於我們當代社會理解多元文化共存的復雜性,提供瞭極具啓發性的曆史鏡鑒。閱讀過程中,我深切感受到作者對曆史真相的敬畏之心,以及對復雜人性幽微之處的精準捕捉。
評分我接觸過不少史學著作的導論部分,但這本書開篇的論述角度之新穎,實在令人耳目一新。作者似乎沒有急於跳入紛繁復雜的時間綫或族群細目中去,而是先構建瞭一個宏大的曆史地理與文化互動的大框架。他巧妙地引入瞭某種“流動性”和“滲透性”的視角來審視古代族群關係的演變,打破瞭傳統史學中那種涇渭分明的“你是我者,我非你者”的刻闆印象。這種處理方式,極大地拓展瞭我對“民族”這一概念在古代語境下理解的深度與廣度。讀起來感覺就像是站在高處俯瞰,而非局限於某個特定部落的視角,曆史的脈絡因此變得更加立體和富有張力,不再是孤立事件的簡單堆砌,而是相互影響、螺鏇上升的動態過程。這種開篇立論的格局,顯示齣作者深厚的理論功底和獨到的史觀。
評分中國民族史和中華共同文化
評分在長期的“閑話”與“爭辯”中,濛文通得以旁及各學派立論的根基及其論證的過程,從而使自己的體係益發精密、嚴整,以緻在佛學研究上當時少有人能及。歐陽竟無由此而寄希望於濛文通,希望他繼承衣鉢專研佛學。“改好刻竣(《中庸傳》),先寄此。此惟我弟能知,個中人談其事,欲其速達也。……全恃觀行,一絲九鼎;繼續大難,德孤鄰寡,亦可悲矣!”“孔學,聊發其端,大事無量,甚望我弟繼誌述事。”濛文通離開“支那內學院”後,歐陽竟無己又常緻函問訊,希望“共剪西窗燭、共作刻入談”,“奈何經年不遺我一字!”
評分說是古代民族史,其實隻寫到秦,之後的民族都沒有再涉及瞭。不算通史,研究早期民族問題可看
評分印刷質量較好。
評分不負歐陽竟無重望,濛文通在佛學研究上相繼取得重大突破。歐陽竟無看完他所撰的《中國禪學考》、《唯識新覺羅》後,大喜過望,竟又重閱一遍,時而憤筆於原稿之間,時而揮墨於稿紙之上。之後,濛文通所撰兩篇皆被刊於院刊《內學》創刊號上,緊接於歐陽竟無的《佛法》、《心學》二文之後。
評分在京東買書要有些書籍的基本知識,現在的書與古書不同路。書籍的曆史和文字、語言、文學、藝術、技術和科學的發展,有著緊密的聯係。它最早可追溯於石、木、陶器、青銅、棕櫚樹葉、骨、白樺樹皮等物上的銘刻。將紙莎草用於寫字,對書籍的發展起瞭巨大的推動作用。約在公元前30世紀,埃及紙草書捲的齣現,是最早的埃及書籍雛形。紙草書捲比蘇美爾、巴比倫、亞述和赫梯人的泥版書更接近於現代書籍的概念。 中國最早的正式書籍,是約在公元前 8世紀前後齣現的簡策。西晉杜預在《春鞦經傳集解序》中說:“大事書之於策,小事簡牘而已。”這種用竹木做書寫材料的“簡策”(或“簡牘),在紙發明以前,是中國書籍的主要形式。將竹木削製成狹長的竹片或木片,統稱為簡,稍寬長方形木片叫“ 方”。若乾簡編綴在一起叫“策”(冊)又稱為“簡策”,編綴用的皮條或繩子叫“編”。 中國古代典籍,如《尚書》、《詩經》、《春鞦左氏傳》、《國語》、《史記》以及西晉時期齣土的《竹書紀年》、近年在山東臨沂齣土的《孫子兵法》等書,都是用竹木書寫而成。後來,人們用縑帛來書寫,稱之為帛書。《墨子》有“書於帛,鏤於金石”的記載。帛書是用特製的絲織品,叫“繒”或“縑”,故“帛書”又稱“縑書”。 公元前 2世紀,中國已齣現用植物縴維製成的紙,如1957年在西安齣土的灞橋紙。東漢蔡倫在總結前人經驗,加以改進製成蔡侯紙(公元105)之後,紙張便成為書籍的主要材料,紙的捲軸逐漸代替瞭竹木書、帛書(縑書)。中國最早發明並實際運用木刻印刷術。公元 7世紀初期,中國已經使用雕刻木版來印刷書籍。在印刷術發明以前,中國書籍的形式主要是捲軸。公元10世紀,中國齣現冊葉形式的書籍 ,並且逐步代替捲軸,成為世界各國書籍的共同形式。 公元11世紀40年代,中國在世界上最早産生活字印刷術,並逐漸嚮世界各國傳播。東到朝鮮、日本,南到東南亞各國,西經中近東到歐洲各國,促進瞭書籍的生産和人類文化的交流與發展。公元14世紀,中國發明套版彩印。15世紀中葉,德國人J.榖登堡發明金屬活字印刷。活字印刷術加快瞭書籍的生産進程,為歐洲國傢所普遍采用。15~16世紀,製造瞭一種經濟、美觀、便於攜帶的書籍;荷蘭的埃爾塞維爾公司印製瞭袖珍本的書籍。從15~18世紀初,中國編纂、繕寫和齣版瞭捲帙浩繁的百科全書性質和叢書性質的齣版物── 《永樂大典》、 《古今圖書集成》、《四庫全書》等。 18世紀末,由於造紙機器的發明,推動瞭紙的生産,並為印刷技術的機械化創造良好的條件。同時,印製插圖的平版印刷的齣現,為膠版印刷打下基礎。19世紀初,快速圓筒平颱印刷機的齣現,以及其他印刷機器的發明,大大提高印刷能力,適應瞭社會政治、經濟、文化對書籍生産的不斷增長的要求。 曆史進程 迄今為止發現最早的書是在5000年前古埃及人用紙莎草紙所製的書。到公元1世紀時希臘和羅馬用動物的皮來記錄國傢的法律、曆史等重要內容,和中國商朝時期的甲骨文一樣都是古代書籍的重要形式。在印刷術發明之前書的拷貝都是由手工完成,其成本與人工都相當高。在中世紀時期隻有少數的教會、大學、貴族和政府有著書籍的應用。直到15世紀榖登堡印刷術的發明,書籍纔作為普通老百姓能承受的物品,從而得以廣泛的傳播。進入20世紀九十年代,隨著網絡的普及書已經擺脫瞭紙張的局限,電子書又以空間小、便於傳播、便於保存等優勢,成為未來書的發展趨嚮。 今天,人們能夠瞭解中國三韆多年前的奴隸社會狀況,知道二韆多年前戰國時期百傢爭鳴的情形,讀到優美的漢賦、唐詩、宋詞、元麯……這一切,都有賴於古代的書籍。 中國最早的書籍,齣現於商代,是用竹子和木頭做的。竹子和木頭是常見並容易得到的東西,在造紙和印刷術發明之前,缺少閤適的書寫材料,人們就把竹子和木頭削成狹長的小片,用毛筆在上麵寫字。用竹子削成的狹長小片叫“竹簡”,用木頭削成的叫“木簡”,它們統稱為“簡”。簡上通常隻寫一行字,如果寫錯瞭,就用小刀颳去重寫,所以古代把刪改文章叫“刪削”,這個詞一直沿用至今。書籍開本有大有小,古代的簡也有長有短,最長的三尺,最短的隻有五寸。寫一部書要用很多簡,把這些簡編連起來就成為“冊”。編冊多用麻繩,也用絲繩(稱“絲編”)或皮條(稱“韋編”)。古書中提到的“韋編三絕”,說的就是著名思想傢孔子,因為經常閱讀《易經》,把編簡的皮條都磨斷瞭三次。一冊書根據簡的長短決定用幾道編,一般用二、三道編,多的用四、五道編。錶示書的數量的“冊”字,便是一個象形字,很像繩子把一根根簡編連起來的樣子。 春鞦、戰國和秦漢時期,人們已經普遍用竹木簡做書籍。春鞦戰國時期還齣現過寫在絲織上的書--“帛書”,帛書比竹木簡書輕便,而且易於書寫,不過絲織品價格昂貴 ,所以帛書的數量遠比竹木簡書為少。東漢又齣現瞭紙書,紙書輕便、易於書寫,價格比較便宜,深受人們歡迎。以後紙書便逐漸流傳開來,到瞭晉朝,紙書完全取代瞭竹木簡書和帛書。
評分剛買瞭濛文通先生的年譜長編
評分不錯的書。《濛文通中國古代民族史講義》收錄瞭先君子文通公的講義二種:一、《周秦民族史》,二、《巴蜀史的問題》。《周秦民族史》是一部老講義,講用在十年以上,曾經多次修改。本次重印是以川大講義作為底本,而保留瞭河北女子師範學院講義的第一章,增加瞭為龍門書局齣版《周秦少數民族研究》時所寫的《序》和另三篇附錄。《巴蜀史的問題》是1959年所寫的一篇論文,後經多次修改補充。1961年在川大曆史係講授“巴蜀史”專題課時,曾作為講義印發。後將兩種修改本整閤為一,收入先君《巴蜀古史論述》(巴蜀書社1981年齣版),今據此重印。茲為便於讀者,竊不自嫌淺陋撮取其鄙意以為綱要大旨者,略綴贅語,置於簡端,至於能否有裨高明,則非所敢知也。
評分濛文通先生(一八九四——一九六八),字爾達,名文通,四川省鹽亭縣石牛廟鄉人。我國現代傑齣的曆史學傢。從二十年代起即執教於成都大學、成都師範大學、成都國學院、中央大學、河南大學、北京大學、河北女子師範學院,四十年代即任四川省圖書館館長兼華西大學、四川大學教授。建國後,任華西大學、四川大學教授,兼任中國科學院曆史研究所一所研究員、學術委員,並先後任成都市人民代錶、市政協委員、中國民主同盟成都市委和四川省委委員。濛文通先生在中國古代史及古代學術文化研究領域中,辛勤耕耘瞭一生,造詣很深,成就甚高。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有