编辑推荐
适读人群 :7-10岁 受欢迎的亲子文学真正有效的家教宝典!
治愈系·家教新概念好习惯决定孩子好未来!
全世界孩子和家长都喜欢的小猪摇摆夫人终于来到中国!
本套丛书已畅销50年,携全球800万销量震撼上市!
当父母们为“孩子的问题”忧心忡忡、大伤脑筋之际,小猪摇摆夫人总是以意想不到的神奇方法彻底解决他们的烦恼。
小猪摇摆夫人治疗坏习惯的方式方法既带有现实意义又具有魔幻色彩,而且包含了大量心理学、行为学和教育学的理念和原理,从而凸显了各种治疗方法的特色以及强大的实用效果和价值!
本系列寓教于乐,阅读起来轻松愉快,非常符合中国家长和孩子们的阅读倾向和口味。将为千千万万的孩子、父母和家庭带来神奇的“习惯教育”超级体验,没有任何说教,只有丰富的启发性和好玩的故事性。
世界上了解孩子的小猪摇摆夫人,必定会帮助父母们培养出孩子较好的习惯!
内容简介
世界上最懂最爱孩子的夫人!快来认识一下“小猪摇摆”夫人吧!她住在一幢“底朝天儿”的房子里,她家的厨房里总是有很多新鲜出炉的曲奇。她曾经甚至嫁给过一个海盗,所以她家的后院里埋藏着各种财宝。最神奇的是,她了解有关孩子们的所有事情。当玛丽变成了一个“爱顶嘴的孩子”,或者艾伦决定成为一个“吃得慢——小口咬的食客”时,“小猪摇摆”夫人总是有一套完美的疗法,治好他们的坏习惯!当然,对那些“不爱收拾玩具”“自私自利”“从来不愿意上床睡觉”以及“好斗——爱吵架”的孩子们而言,“小猪摇摆”夫人也完全能够对症施治,所用疗法不仅非常有趣,而且效果显著!因此,快来加入“小猪摇摆”夫人家中那个充满欢乐的群体吧,享受她那些富含常识、情感和寓教于乐的疗法,正是这些神奇的疗法为她赢得了那么多的朋友和深深的爱戴!
作者简介
贝蒂·麦克唐纳(Betty MacDonald,1908-1958),美国著名畅销书女作家,毕业于西雅图罗斯福高中和华盛顿大学。擅长幽默自传体文学和儿童文学,生于科罗多州博尔德市,成长过程中曾在多个西部城市居住。她从小喜欢唱歌、跳舞和戏剧,擅长法语、厨艺和射击。她从事过多种工作,当过采矿工程师的秘书,照片着色员,兔子养殖户的书记员,皮毛大衣制版师和广告销售员。她还从事过一些政府工作,其中包括担任艺术和写作教师。她的两个女儿安妮和琼是“小猪摇摆”夫人系列故事的最早听众和读者。
内页插图
精彩书评
很明显,这些故事已一次又一次地讲给那些欢快的孩子们听了,那些孩子——正如书中围绕着‘小猪摇摆’夫人的孩子们一样——总是簇拥在作者的身边,渴望她讲那些有趣的故事。
——《芝加哥论坛报》
人人都爱“小猪摇摆”夫人!无与伦比的“小猪摇摆”夫人非常喜欢孩子,无论他们是好是坏,她从来也不责骂他们。她只是用积极正面的疗法去治疗“顶嘴匠”、“从不按时上床睡觉”以及男孩女孩们身上各种奇怪的坏习惯。现在,终于推出了平装本,供现今这一代的孩子们阅读享用。
——《旧金山观察纪事报》
父母们都热爱“小猪摇摆”夫人,因为她能治好孩子们的任何坏习惯;孩子们也热爱她,因为她能给他们带来无穷无尽的欢乐!“小猪摇摆”夫人的魔法帮助很大,非常有趣,魅力无法抵挡——它们不仅妙趣横生,而且疗效显著!
——《出版人周刊》
“小猪摇摆”夫人非常喜爱孩子——希望他们举止文明、身心健康。当然,“小猪摇摆”夫人的疗法也有一些喜剧效果?这些奇妙的历险故事对于每个孩子来说应该都是愉快的体验。
——《纽约时报》
目录
第一章:“小猪摇摆”夫人出场
第二章:不收拾玩具的疗法
第三章:“顶嘴匠”的疗法
第四章:自私自利的疗法
第五章:种小萝卜疗法
第六章:从来不愿意上床睡觉的孩子的疗法
第七章:吃得慢——小口咬的食客的疗法
第八章:好斗——爱吵架的孩子的疗法
精彩书摘
第一章 “小猪摇摆”夫人出场
我打算最好从一开头,就把关于“小猪摇摆”夫人(Mrs. Piggle-Wiggle)所有的事情都告诉给你们,免得我今后在这本书中经常提到她的名字时,你就老是会插嘴询问:“‘小猪摇摆’夫人是谁呀?她长的什么样儿呢?她的身材高大还是矮小啊?她有多大年纪了呢?她的头发是什么颜色的啊?她的头发是长长的吗?她穿不穿高跟鞋呢?她有自己的孩子吗?到底有没有‘小猪摇摆’夫人这个人啊?”
其实,“小猪摇摆”夫人就住在我们这儿的城镇里。她的身材非常矮小,背上还长着一个罗锅儿。一有小朋友问起她的罗锅儿,她就会说:“那是一大块儿魔力,有的时候,它会把我变成一个巫婆;还有的时候,它会让我变成一个仙女儿;在某些特殊的场合,它还会把我变成一个女王呢!”孩子们都十分羡慕她的罗锅儿,因为除了它具有魔力之外,后背上的罗锅儿还是一块非常方便绑牢翅膀的地方呢。
“小猪摇摆”夫人长着一双亮晶晶的褐色眼睛,一头很长很长的褐色头发,长得都垂到了膝盖那儿。这样一来,就连很矮很矮的小孩儿都能够给她梳头发了。通常情况下,她会将头发盘在头顶,要是有人想给她梳头发时,她就将头发披散下来;你瞧,不一会儿的功夫,她的长头发就编成了辫子,或者是被弄湿并打上了卷儿,要不就那么长长地披着,然后在头顶带上宝石王冠或者是漂亮的花冠。
有一天,我看到她带着宝石王冠,长长的头发就披在身后,正在她的花园里挖着什么东西。她冲着我乐呵呵地挥着手说:“我答应贝特西(Betsy,她的一个小孩儿朋友)了,在她放学回家之前,我是不会去动她给我梳好的头发的。”随后她又继续埋头挖起来。“小猪摇摆”夫人褐色的皮肤中泛着金色,她的身上有一股既喷香又温暖,还带有甜饼干味儿的好闻气味,对那些因为什么事儿感到悲伤的小孩子来说,这种味道特别具有安慰的作用。她穿的衣服都是褐色的,看上去从不僵硬也不紧绷,因为它们都是用来做装扮的。她常常戴着毡帽子,这些帽子被小孩子们捅咕捅咕、拧巴拧巴,就做成了巫婆或海盗常戴的那种帽子模样,她对此毫不在意。每当星期日早上,她都会从壁橱的架子上拿起一顶帽子,“砰砰”地拍打几下,再把前面和后面都向下拉的挺脱一些,然后戴上帽子就去教堂了。当然,她总是穿着高跟儿鞋,还喜欢把自己的鞋借给那些想穿高跟儿鞋的小女孩儿们。
“小猪摇摆”夫人没有一个家人,她说他的丈夫,也就是“小猪摇摆”先生,曾经是一名海盗。她丈夫将他所有的财宝都埋在后院之后,就死去了。她家里只有她和她的小狗瓦格(Wag)以及她的小猫莱特福特(Lightfoot)。
关于“小猪摇摆”夫人最了不起的事情,就是她“底朝天儿”(upside down)的房子。那是一栋小小的褐色房子,就矗立在她那座略微有些凌乱的花园里;房子的样子看上去就像是一只褐色的小狗,脊背贴在地面上,而四只脚却朝着天。“小猪摇摆”夫人曾经解释说,当她还是一个小女孩儿的时候,她经常躺在床上,双眼盯着天花板想啊想,她想,如果一个房子底朝天儿该会是个什么样子。因此当她长大了后,她就给自己建造了一栋底朝天儿的房子,也就是现在你看到的这个样子喽。不过为了行动方便起见,浴室、厨房和楼梯还是正面朝上的。关于这一点,你会很容易理解,因为你不可能在一个底朝天儿的炉子上做饭、洗碗,也不可能在一个底朝天儿的浴缸里洗澡,更不可能走上一段颠倒了的楼梯吧。
房子的客厅里面有一个巨大的枝形吊灯。吊灯自然是装在天花板上的,不过因为客厅的天花板就是地板,所以这个大吊灯就在地板上。小朋友们会打开吊灯,围着它蹲成一个圈儿,假装那是一堆篝火。“小猪摇摆”夫人还说,她家的吊灯,是这个城镇里唯一有些真正用处的吊灯。她房子里的所有卧室都有滑梯,因为只要你看一下你家顶楼的天花板就会明白,顶楼的天花板是倾斜的,如果它们颠倒过来的话,就会是个不错的滑梯。房子里所有的灯都靠近地板,这对小朋友们来说可方便开关啦。这栋房子刚建成五年到十年的那段时间里,“小猪摇摆”夫人要从高高在上的门道口爬进爬出;不过现在,她不消几步就能进来或者出去了,她正好就是用这个来做跳跃练习的。她还给小朋友们准备了粉笔,好让他们在地毯上记录下来他们到底跳了有多远。
没有人知道“小猪摇摆”夫人到底有多大年纪了,她说就连她自己也不知道。她还说:“我这么矮小,永远也不会长高,知不知道我的年龄又有什么分别呢?!”
“小猪摇摆”夫人的小狗瓦格,每隔上一段时间就会生下一窝小狗仔,因此她就把想收养小狗仔的小朋友们的长长名单,列示在厨房的黑板上。同时,她把那些想要她猫猫莱特福特小猫仔的小朋友们的长长名单,也列示在饭厅的黑板上了。
“小猪摇摆”夫人的后院里布满了大大小小的洞穴,那都是小男孩们想寻找“小猪摇摆”先生埋藏的宝藏时挖成的。“小猪摇摆”夫人的前院里则开满了鲜花,就是为了方便那些小女孩们摘下来,或是插在她们自家客厅的花瓶里,或是带到学校去送给她们的老师的。
城镇里的每个孩子都是“小猪摇摆”夫人的朋友,不过她几乎不认得他们的父母,她还说成年人会让她感到神经紧张。
“小猪摇摆”夫人建好房子的头一年,除了她的小狗瓦格和她的猫猫莱特福特以外,只有她一个人住在里面,所以她感到非常的孤独。后来,在一个大雨滂沱的昏暗午后,她正一边烤着糖饼干,一边想着如果除了瓦格和莱特福特之外,她还能认识别的人,并请他喝茶该是多么有趣的时候,她碰巧从厨房窗户向外张望,看到一个小女孩儿沿着大街走了过来,在倾盆大雨中,她拖着一只大行李箱,一边走一边哭。“小猪摇摆”夫人赶忙擦掉手上的面粉,直接冲到屋外的大雨中,邀请那个小女孩儿进来喝茶。
小女孩儿名叫玛丽·卢·罗伯逊(Mary Lu Robertson),今年八岁,长得胖乎乎的。她实际上是离家出走了。在喝完“小猪摇摆”夫人的三杯红茶牛奶之后,她将事情原原本本地告诉了“小猪摇摆”夫人。她说:“我离家出走了,因为我痛恨洗碗。我所做的一切就是不停的洗碗,我就是一个仆人,洗碗,洗碗,洗碗!洗好,擦干,再把它们收起来。这就是我要做的事儿。我妈妈根本不爱我,她好像根本就不是我的亲妈。她大概是从哪个孤儿院里把我找来专门替她洗碗的吧。”玛丽·卢说完又哭了起来,结果她还没把那八块饼干吃到嘴里,就弄得饼干上又湿又粘的。
“小猪摇摆”夫人问道:“那么,她不是你的亲妈?”
玛丽·卢回答说:“她说她是我的亲妈,但是亲妈怎么会让我洗碗呢!每天洗了又洗,洗了又洗!”
“嗨,这真是有趣啊!”“小猪摇摆”夫人说。“你瞧,我是说你痛恨洗碗,而我却非常喜欢洗碗。事实上,我太喜欢洗碗啦,可我需要洗的只有我、瓦格以及莱特福特用的碗,一顿饭下来,仅仅只有三四个碗可洗,这种现实总让我感到非常难过。”
“玛丽·卢,每当我洗碗的时候,就假装自己是个美丽的公主,披着长长的金色卷发(玛丽·卢的头发是墨黑儿墨黑儿的,还编成了两条直挺挺的小辫儿),有着成熟苹果般红润的皮肤,勿忘我那样的蓝色眼睛。还假装我被一个邪恶的巫婆囚禁起来啦,重获自由的唯一机会,就是在时钟敲响整点之前,洗干净每一只碗,并将整个厨房收拾得干干净净,擦得闪闪发光。因为,每当时钟敲响整点的时候,那个巫婆都会下楼来检查。她会查看每一个角落,看看有没有留下一粒面包屑,有没有哪些锅和盆还没有擦干、收好,有没有哪个银器是乱扔进抽屉里的,或者是看看水槽有没有擦洗干净。如果有哪一点儿没有做好,那么巫婆还会把我再囚禁一年的。”
说到这里,“小猪摇摆”夫人瞅了一眼时钟,立刻跳起身来。“哎呀,公主,还有十分钟就四点整啦,我们还有好多活儿没干呢,赶快,赶快,赶快!”玛丽·卢也跳起身来,连忙端起茶具放进水槽,“小猪摇摆”夫人匆匆把茶具洗干净,玛丽·卢再将它们擦干,随后,“小猪摇摆”夫人用最快的速度将盛饼干的用具收拾好,还时不时的停下来说:“你听!公主,你听到巫婆那疤瘌流星的大拐杖重重敲击地面的声音了吗?”此时的玛丽·卢,兴奋地来回晃动着小辫子说:“我听见了,公主,敲击的声音越来越近啦!”不一会儿工夫,厨房就变得闪闪发光了。所有的碗都洗净、擦干、收好了,地板上的每一粒饼干渣儿都被清扫干净了。玛丽·卢甚至还把莱特福特的尾巴整齐地围着爪子摆好,又将瓦格的毛儿梳理得油光水滑。就在时钟敲响整点之前,“小猪摇摆”夫人对玛丽·卢说:“公主啊,我现在必须离开一会儿,不过,你得向巫婆展示你的劳动成果。噢,我多么希望你能重新获得自由啊!”
说完后,“小猪摇摆”夫人就上楼去了。很快,从楼梯上走下来一个可怕的老巫婆。那巫婆身穿一件长长的黑袍子,头戴一顶高高的黑帽子,手上还拄着一个疤瘌流星的大黑拐杖。可把玛丽·卢给吓坏了,不过,当她看到在巫婆那高高的黑帽子下面,是“小猪摇摆”夫人那亮晶晶的眼睛的时候,她便不再害怕了。玛丽·卢带领巫婆进了厨房,巫婆拿出先前盛过饼干的盘子,把它举到灯底下,借助灯光查看盘子有没有洗干净,有没有擦干;她又跪在地板上,蹭出像生锈的大门那样发出的吱呦吱呦的声响,瞅瞅玛丽·卢有没有打扫炉子底下;她还把手伸进茶杯里摸了摸,瞧瞧杯子底儿还粘没粘着糖;然后,她又带上眼镜去检查水槽。不过,巫婆一点儿毛病也没找着,因此,她把厨房门的钥匙交给玛丽·卢,尖声叫道:“你自由啦,公主,不过我还会逮住你的,我从不为此担心!”说完,巫婆就踏着重重的脚步上楼去了,几分钟过后,“小猪摇摆”夫人走了下来。
“嗨,”“小猪摇摆”夫人说,“这回你知道我为什么喜欢洗碗了吧?”
玛丽·卢说:“哈,‘小猪摇摆’夫人,这是我有生以来遇到的最有趣的事儿啦!”
“小猪摇摆”夫人接着说:“当然,你的工作会比我的更加有趣,因为你有更多的碗要洗。要是我也有更多的碗可洗,那么我能够扮演一位披着长长金色卷发,有着红润皮肤、蓝色眼睛和甜美嗓音的公主的时间,也就更长啦,我还能对着洗碗盆唱一些忧伤的歌儿呢。要是我也有更多的碗可洗,我就会有一个夜里骑着扫帚把儿到来的巫婆啦,这样的话,我就会偷偷地溜到后门廊,看她来了没有。我会听到她重重地降落在屋顶上,这时,我就轻手轻脚地上楼,瞧瞧她是从烟囱里滑下来的,还是顺着楼梯踏着重重的脚步走下来的。哎呀,要是我有更多的碗可洗,我也就有更多更刺激好玩儿的事情可以假装啦。”
又过了一会儿,雨终于停了,太阳公公又露出了笑脸儿,玛丽·卢也提起自己的行李箱回家了。那天晚上,当她的妈妈(当然,毫无疑问是她的亲妈)在吃完晚餐27分钟后走进厨房,差一点儿惊讶得昏厥过去了,因为玛丽·卢正在清扫厨房的地板,而此时,所有的碗都洗净、擦干、收好了,厨房里的所有物件儿都显得那么整洁明净,完美无暇!罗伯逊太太冲进客厅去叫罗伯逊先生,他走进厨房,假装吃惊地一下子倒在了地板上,紧接着,他对玛丽·卢的妈妈说:“夫人啊,我喜欢你的新女仆。说实话,她比过去在我家的那个蒂莉·斯洛普沃什(Tillie Slopwash)简直好多啦,我想,我们哪天黄昏可以邀请她一起去看场电影。”
于是,玛丽·卢把有关“小猪摇摆”夫人的所有事情,都告诉给了爸爸妈妈。玛丽·卢的妈妈说:“唔,没错,我记得我曾见过那幢古怪的小房子。听上去她是一个很有趣的朋友,如果你确信她邀请了你,那么你明天放学以后可以去她家玩儿。”
第二天放学以后,玛丽·卢去了“小猪摇摆”夫人家。她还带了她最好的朋友,基蒂·惠灵(Kitty Wheeling)。“小猪摇摆”夫人见到她们可真高兴,带着她俩参观了那个“底朝天儿”房子的所有房间,还端出茶和饼干招待她们。基蒂嘴里还塞满着饼干,就急着说:“我最头疼的事儿,就是铺床了。我就是没办法把床铺平。我更愿意像玛丽·卢一样在家洗碗,但我妈妈就是不让我跟我妹妹萨莉(Sally)——萨莉在家负责洗碗——调换,还说等什么时候我把床铺平整了,才能跟萨莉调换。唉,我简直讨厌死铺床啦!”
“小猪摇摆”夫人给自己倒了另一杯茶,给莱特福特放上一碟奶油,给了瓦格四块饼干,然后才说:“基蒂,如果你认为自己铺床很辛苦,那么你可以设想一下铺床对我来说该有多辛苦。要知道,残酷女王(Cruel Queen)每天晚上就睡在我的这些床上,并且每天早上,她要检查这些床铺,要是她发现了一个褶儿,哪怕只有一个大头针那么小,她也会把我扔进地牢里。跟我上楼,我要让你们看看,我是怎样铺床的。”
她们一起上了楼,“小猪摇摆”夫人先把床上的铺盖都掀起来,堆到一个床腿那里,然后,她让基蒂帮她铺床。等她们铺完床,那床铺看上去就跟地板一样光滑平整——一个褶儿也没有。“小猪摇摆”夫人说:“秘密是一开始就把整个儿铺盖都掀起来。否则的话,你完全无法将床铺平的,因为如果你把床头铺平了,那么床脚那里也许就会起褶儿,残酷女王自然就会发现那个褶子,接下来,就只好下地牢啦!”
说完,“小猪摇摆”夫人又将所有的床铺都弄乱了,然后说:“基蒂,现在你和玛丽·卢来铺床,我去告诉残酷女王,说你们已经准备好等她来视察啦。”说完这些话,她走进了储藏室,并关上了门。当“小猪摇摆”夫人再次走出来时,基蒂和玛丽·卢刚好铺完了床,而此时,她不再是“小猪摇摆”夫人原本的模样,她变成了一个刻毒傲慢的残酷女王。她头戴一个闪闪发光的宝石王冠,长长的头发披在身后,还打着一个大卷儿,肩上披了一个镶着毛边儿的紫色王袍,脸上带着非常残酷的冷笑,吓得基蒂的牙齿直打颤。她笔直地走到床边,躺了下来,用她那穿着金色舞鞋的脚去感觉床尾,用她带着戒指的手指去触摸床头以及床的侧面。然后她站起身来,用她的权杖挑起床罩,检查枕头上有没有褶子。嗬,一切都那么完美,残酷女王的脸因狂怒而抽搐着。她大声吼叫着:“没有一个褶子!没有一处不平!气死我啦!但我从不担心,小奴隶们,我会等到把你们扔进地牢的那一天的!过来,我的奴仆们,我们走!”然后“小猪摇摆”夫人又笔直地走回了储藏室。
这就是“小猪摇摆”夫人和小朋友们友谊的开端。第三天,玛丽·卢、基蒂,以及基蒂的弟弟博比(Bobby),还有博比的朋友迪基(Dicky),一同来“小猪摇摆”夫人家喝茶了;第四天,不仅他们几个都来了,还带着他们各自的朋友一块儿来了。就这样,很快,城里的每个孩子都去过“小猪摇摆”夫人的家啦。
……
前言/序言
小猪摇摆夫人的疗法 [7-10岁] 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式