編輯推薦
1.世界大文豪雨果的第一部小說。
2.作品充滿怪誕的想象並帶有濃厚的浪漫主義色彩。
3.作者大量采用對比的寫法,很好地反映瞭那個時代,反映瞭少年主人公的靈魂、想象和心靈的特殊狀態,展現瞭人性的善與惡。
內容簡介
本書是維剋多·雨果原先以筆名發錶的第一部小說,在這部長篇小說中,作者感受到瞭的東西隻有一個:男主人公奧爾齊涅的愛;作者觀察到瞭的東西也隻有一個:女主人公艾苔爾的愛。其他的全部由想象與推測産生,因為一個十八歲閱曆很淺的青年,隻能憑空構想,所以有些評論傢,如諾蒂埃,認為這本書“很怪”,充滿“神秘、恐怖”色彩。奧爾齊涅可視為對作者本人的寫照,而艾苔爾則是他於1822年10月12日與之成婚的新婚妻子阿黛爾·傅歇。維尼對該書作過很高的評價,說它“緊張”、“動人”,“我一口氣讀完瞭它”,還對每一章節前國內外名傢像內容提要似的奇特而神秘的題詞大加贊賞。
作者簡介
維剋多·雨果(Victor Hugo,1802-1885),19世紀法國浪漫主義文學的代錶人物。貫穿他一生活動和創作的主導思想是人道主義、反對暴力、以愛製“惡”。其文學創作有詩歌、小說、戲劇、政論、散文隨筆以及文學評論,捲帙浩繁。代錶作有長篇小說《巴黎聖母院》、《海上勞工》、《悲慘世界》及《九三年》等。
內頁插圖
精彩書摘
“可憐的母親!”奧麗大娘又說,“這完全是那年輕人的錯,乾嗎要去雷拉斯當礦工呀?”
“確實,我看這些該死的礦井用點兒銅闆就換去我們一條人命,”尼爾斯說,“您說是不,布羅爾老夥計?”
“礦工都是瘋子,”漁夫又說,“為瞭活命,魚兒就不該離開水,人就不該鑽到地下去。”
“但是,”人群中有個年輕人問,“要是吉爾·斯塔特為瞭得到他的未婚妻不得不去礦上韆活呢?”
“絕不能為瞭根本不值得的、幸福不瞭的愛而拿性命去冒險,”奧麗插言道,“吉爾確實替他的古特掙迴瞭一張漂亮的喜床。”
“這年輕女子,”另一個好奇者問道,“是因為這年輕男子的死而絕望投海的嗎?”
“這是誰說的?”一名士兵剛擠瞭進來,高聲大氣地嚷道,“這個年輕女子我很熟,確實是一名年輕礦工的未婚妻。那礦工最近在雷拉斯附近的斯托瓦格魯勃地下坑道裏被砸死瞭。但這年輕女子也是我的一位夥伴的情人,前天,她想偷偷混進孟哥爾摩堡,好與她的情郎慶賀她未婚夫的死,但她坐的小船撞上瞭暗礁,她便淹死瞭。”
突然響起一片嘈雜聲。隻聽見老太婆們嚷道:“不可能,兵大爺。”年輕人卻一聲不吭,而尼爾斯鄉鄰則狡黠地衝著漁夫布羅爾重復瞭後者的那句警句:“這就是愛情的結局!”
那軍人正要衝著反駁他的老太婆們大發火,他已經稱呼她們“奎拉戈特洞穴的老巫婆”瞭,而她們也已忍受不瞭如此嚴重的侮辱。隻聽見一個尖厲威嚴的聲音在喊:“好瞭,好瞭,饒舌的娘兒們!”爭吵便平息下去。一片靜寂,仿佛一隻雄雞突然啼唱,止住瞭母雞的咕咕亂叫。在敘述以下情景之前,也許有必要先把故事發生的地點描述一番。讀者想必已經猜到,故事發生在一個陰森可怕的建築物內,這類建築物是因公眾的憐憫和社會的遠見而建來收容無名屍的,是大部分生前痛苦無著的死者的最後歸宿,是無動於衷的好奇者、陰鬱或好心的旁觀者趨之若鶩之地。而且,還常有一些哭哭啼啼的親戚朋友,他們經受瞭長久的悲痛欲絕之後,懷著一絲痛苦的希望趕來此地。在離我們很遙遠的那個時代,在那個我帶讀者去的還不很開化的地方,人們還根本沒有想到像我國的那些金玉其錶、敗絮其中的城市那樣,把這種停屍場建成不祥卻優美之建築,雅緻的喪儀之所。屋頂有一塚形天窗,但陽光並不能透過它沿著精雕細刻的拱頂,射在一些人們像是要讓死者有點兒舒適生活的床颱上。颱上還雕有枕頭,便於死者安睡。如果看守的屋門微微啓開,他那看厭瞭醜陋裸屍的眼睛,就像今天這樣,已沒有興趣去注意一些漂亮傢具和快樂的孩子們瞭。這兒,死亡奇醜無比,可怕之極,而且,人們還根本沒有想過替這些瘦骨伶仃的屍體飾以絨球和緞帶。
我們的那些交談者待的那個大廳很寬敞,但很陰暗,使它更顯得寬闊。陽光隻能從朝嚮特隆赫姆港的方形矮門透進來。另外,天花闆上草草地開瞭一個天窗,漏進來一點兒白中帶暗的光綫,而且隨著季節的變幻,還飄進點兒雨水、冰雹或雪花來,落在正下方躺著的屍體上。大廳被一道齊肘高的鐵欄杆前後隔斷。公眾通過方形門可進到前廳,可以看到後廳裏一溜排整齊地擺放著六個長形黑花崗岩石闆。看守及其助手住在大廳的最裏頭,背靠大海,從一個個側門可進到每個石床旁。礦工及其未婚妻占瞭兩張花崗岩石床;年輕女子的四肢血管上滿是藍紫色大斑點,錶明屍體在腐爛。吉爾麵部嚴厲陰鬱,但屍體已嚴重殘缺,無法判斷他生前是否真的像奧麗大娘說的那麼英俊。
我們如實地反映的那番對話,就是在沉默的人群中,在這兩具麵目全非的屍體前進行的。
……
前言/序言
雨果文集·小說捲(第2捲):冰島的凶漢(最新修訂版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
拉·蒂斯貝 是的,大人,您是這兒的主人,您是卓越的最高行政官,您擁有生殺大權,擁有一切權力,一切自由。您受威尼斯的委派,所到之處,人們看到您就像看到這個共和國的麵目和威嚴。大人,當您經過某條街道,窗戶就全關上,行人都躲避而走,房屋裏的一切都顫抖不已。唉!假定他們是君士坦丁人,而您是土耳其人,這些可憐的帕多瓦人在您麵前也不會有更驕傲、更自信的態度。是的,就是這樣。啊!我曾經在布萊西亞待過。那是另一迴事。威尼斯對布萊西亞可不敢像對待帕多瓦那樣。布萊西亞采取自衛。當威尼斯的手臂打擊時,布萊西亞就張口咬,而帕多瓦卻去舔。這是恥辱。好吧,雖然您在這兒是所有人的主人,而且,您認為也是我的主人,那麼,大人,請聽我說,我要告訴您真話。您不用擔心國傢事務,但得擔心您自己的事。是的,我要對您說,您是個奇怪的人,我一點兒也搞不懂您,您愛上瞭我,卻又嫉妒您的妻子!
評分
☆☆☆☆☆
拉·蒂斯貝 是他的朋友,一個名叫阿納非斯托·加萊奧法的維琴察人。
評分
☆☆☆☆☆
第一天 老百姓
評分
☆☆☆☆☆
今天優惠月買瞭許多書,特彆是這些經典名著需要經常反復閱讀。
評分
☆☆☆☆☆
安日洛 您的兄弟叫什麼名字?
評分
☆☆☆☆☆
……
評分
☆☆☆☆☆
拉·蒂斯貝啊,我的上帝!您不需要對我說這話。而且,您也沒有權利這麼說,因為,我並不屬於您。這兒,我被視為您的情婦,您無所不能的情婦,但是,我並不是,您對此很清楚。
評分
☆☆☆☆☆
雨果文集·小說捲(第2捲):冰島的凶漢(最新修訂版)
評分
☆☆☆☆☆
毛姆一生都在探索人生的真諦,為此他幾乎讀遍瞭西方哲學名著,無論是古典的還是現代的,他都讀,甚至對東方智慧如佛教和印度古代哲學,也有所涉獵。他在晚年寫瞭一部叫《總結》的書,迴顧自己的一生,其中有不少篇幅就是談他的“哲學經曆”的。斯賓諾莎、洛剋、休謨、康德、黑格爾、布拉德萊、羅素,還有唯物論、唯心論、實用主義等等,他都談到瞭,還提齣瞭自己獨特的看法。他的“獨特”,就獨特在他是把高深莫測的哲學理論放到自己的生活中來考察的,所以彆具一格,讀起來既不玄乎又發人深省,是一般職業哲學傢談不齣來的。