《戰國策》一書,記載瞭戰國時代各國的曆史事實和故事傳說,有史料價值,也有文學價值,是我國古代文化中的瑰寶。至西漢末年,書中篇簡有零亂缺失情況,劉嚮遂加以整理,定為三十三篇。這成為後來各個不同版本《戰國策》的原型。
劉嚮(約公元前77年—公元前6年),西漢文學傢、目錄學傢,原名更生,字子政,祖籍秦泗水郡沛縣(今江蘇沛縣),漢朝宗室,先祖為劉邦異母弟楚元王劉交。其文學成就以散文為*,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策書錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。曾任諫大夫、宗正、中壘校尉等職。奉命領校秘書,所撰《彆錄》,是我國*早的圖書分類目錄。治《春鞦榖梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,今大多亡佚。《戰國策》是現存較完整的一部策書,書中內容對今人很有藉鑒價值。
對《戰國策》的注解曆來有許多版本,本書是以業界較quan威的姚宏本為底本的。本書采用綫裝竪排的樣式,力圖在古色古香中,嚮讀者展示書的原貌。當然,為瞭方便讀者閱讀,我們適度添加瞭標點、注釋、譯文、簡介,正文盡可能的保持瞭“原汁原味”。書中凡改字、加字都用“[]”錶示,刪字、誤字加瞭“()”錶示,讀者在閱讀時請加以留意。本書在整理的過程中,專傢進行瞭適度刪減,既保留瞭原書的框架,又避開瞭書中重復、囉嗦等情況。本書原文、注釋、譯文精準,是不可多得的一部好書。
捲一 東周
秦興師臨周而求九鼎
東周欲為稻
溫人之周
杜赫欲重景翠於周
昌他亡西周
捲二 西周
秦令樗裏疾以車百乘入周
蘇厲謂周君
司寇布為周*謂周君
秦欲攻周
捲三 秦一
衛鞅亡魏入秦
蘇秦始將連橫
秦惠王謂寒泉子
張儀說秦王
司馬錯與張儀爭論於秦惠王前
陳軫去楚之秦
捲四 秦二
齊助楚攻秦
楚絕齊,齊舉兵伐楚
醫扁鵲見秦武王
秦武王謂甘茂
甘茂亡秦且之齊
秦宣太後愛魏醜夫
捲五 秦三
秦客卿造謂穰侯
範子因王稽入秦
範睢至秦
應侯曰:鄭人謂玉未理者璞
天下之士,閤從相聚於趙
秦攻邯鄲
蔡澤見逐於趙
捲六 秦四
秦昭王謂左右
秦王欲見頓弱
頃襄王二十年
或為六國說秦王
捲七 秦五
濮陽人呂不韋賈於邯鄲
文信侯欲攻趙以廣河間
四國為一,將以攻秦
捲八 齊一
靖郭君將城薛
靖郭君善齊貌辨
鄒忌事宣王
鄒忌修八尺有餘
秦伐魏
蘇秦為趙閤從說齊宣王
捲九 齊二
昭陽為楚伐魏
秦攻趙長平
捲十 齊三
楚王死
孟嘗君將入秦
孟嘗君捨人有與君之夫人相愛者
孟嘗君有捨人而弗悅
孟嘗君齣行國,至楚
淳於髡一日而見七人於宣王
齊欲伐魏
捲十一 齊四
齊人有馮諼者
齊宣王見顔斶
先生王鬥造門而欲見齊宣王
齊王使使者問趙威後
齊人見田駢
管燕得罪齊王
蘇秦自燕之齊
蘇秦謂齊王
捲十二 齊五
蘇秦說齊閔王
捲十三 齊六
齊負郭之民有(孤)狐咺者
燕攻齊,取七十餘城
燕攻齊,齊破
貂勃常惡田單
田單將攻狄
齊閔王之遇殺
齊王建入朝於秦
捲十四 楚一
荊宣王問群臣
江乙欲惡昭奚恤於楚
江乙說於安陵君
蘇秦為趙閤從,說楚威王
張儀為秦破從連橫
威王問於莫敖子華
捲十五 楚二
楚懷王拘張儀
楚襄王為太子之時
捲十六 楚三
蘇子謂楚王
蘇秦之楚
張儀逐惠施於魏
捲十七 楚四
魏王遺楚王美人
莊辛謂楚襄王
有獻不死之藥於荊王者
客說春申君
天下閤從
汗明見春申君
楚考烈王無子
捲十八 趙一
知伯從韓、魏兵以攻趙
知伯帥趙、韓、魏而伐範、中行氏
晉畢陽之孫豫讓
蘇秦說李兌
捲十九 趙二
蘇秦從燕之趙,始閤從
張儀為秦連橫,說趙王
武靈王平晝閑居
王破原陽
捲二十 趙三
趙惠文王三十年
秦圍趙之邯鄲
鄭同北見趙王
捲二十一 趙四
五國伐秦無功
馮忌請見趙王
客見趙王
趙太後新用事
捲二十二 魏一
知伯索地於魏桓子
西門豹為鄴令
魏武侯與諸大夫浮於西河
魏公叔痤為魏將
蘇子為趙閤從說魏王
捲二十三 魏二
龐蔥與太子質於邯鄲
梁王魏嬰觴諸侯於範颱
捲二十四 魏三
秦敗魏於華,魏王且入朝於秦
華陽之戰
捲二十五 魏四
魏王問張旄
魏王欲攻邯鄲
信陵君殺晉鄙
魏王與龍陽君共船而釣
秦王使人謂安陵君
捲二十六 韓一
申子請仕其從兄官
蘇秦為楚閤從說韓王
張儀為秦連橫說韓王
秦韓戰於濁澤
捲二十七 韓二
謂公叔曰乘舟
齊令周*使鄭
史疾為韓使楚
韓傀相韓
捲二十八 韓三
或謂韓公仲
秦大國
趙魏攻華陽
段乾越人謂新城君
捲二十九 燕一
蘇秦將為從,北說燕文侯
燕文公時
人有惡蘇秦於燕王者
燕王噲既立
燕昭王收破燕後即位
蘇代謂燕昭王
燕王謂蘇代
捲三十 燕二
蘇代為燕說齊
燕飢,趙將伐之
昌國君樂毅為燕昭王閤五國之兵而攻齊
或獻書燕王
趙且伐燕
捲三十一 燕三
燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽
燕太子丹質於秦,亡歸
捲三十二 宋衛
公輸般為楚設機
宋康王之時,有雀生生
智伯欲伐衛
衛嗣君時,胥靡逃之魏
衛人迎新婦
捲三十三 中山
陰姬與江姬爭為後
中山君饗都士
我之前也看過其他版本的《戰國策》,但說實話,很多版本要麼翻譯得過於白話,失瞭原文的韻味,要麼注釋過於簡略,讀起來還是會卡殼。這套全注全譯的版本,恰到好處地把握住瞭平衡點。注釋的密度把握得非常好,既不會讓頁麵顯得過於擁擠,關鍵的知識點又一個不漏。更讓我欣賞的是,它似乎還兼顧瞭《呂氏春鞦》和《左傳》的閱讀體驗,雖然這兩部書是分開的,但這種將古代重要典籍進行係統性整理和齣版的思路,體現瞭齣版方對古典文化整體脈絡的梳理,讓人在讀《戰國策》時,能不自覺地將視野擴展到更廣闊的先秦史詩中去。宣紙的韌性也讓我放心,不用擔心反復翻閱會導緻紙張破損,這對於一本需要反復研讀的經典來說,是極其重要的實用性考量。
評分這套《戰國策》的裝幀實在太精美瞭,綢麵盒裝拿在手裏就覺得分量十足,很有收藏的價值。宣紙綫裝的質感,摸上去古樸典雅,透著一股老派文人的精緻勁兒。我拿到手的時候,特意翻看瞭幾頁,那文白對照的排版設計真是深得我心。對於我們這些想讀原典又苦於文言功底不足的讀者來說,簡直是福音。翻譯的質量也相當到位,譯文流暢,注釋詳盡又不失精準,很多典故的來龍去脈都解釋得清清楚楚,讓人讀起來毫無晦澀感,真正做到瞭“信而達”。尤其是那些縱橫捭闔的說辭,在對照之下,更能體會到當年策士們的口纔與智慧,那種運籌帷幄的緊張感仿佛就在眼前,讀完之後,對那個時代政治博弈的復雜性有瞭更深層次的理解。這套書不僅僅是閱讀工具,更是一件值得珍視的藝術品,光是擺在書架上,都能提升整個書房的文化氣息。
評分坦白講,讀古代典籍對我來說,一直是個挑戰,不是因為內容深奧,而是因為文字本身會形成一道無形的屏障。但這次被這套書的裝幀和對照形式吸引,抱著試試看的心態入手,結果體驗齣乎意料地好。文白對照的設計,就像是配瞭一個隨身的“古文翻譯官”,遇到拗口的句子,目光一側便可找到對應的白話解釋,極大地降低瞭閱讀的門檻。我發現,通過這種方式,我竟然能更快地進入到故事的情境中去,不再需要頻繁地查閱字典或專門的工具書。那些曆史人物的鮮活形象,如魏惠王的好大喜功、孟嘗君的愛賢若渴,都因為清晰的文本呈現而變得栩栩如生。對於希望係統性入門先秦散文的讀者來說,這套書的引導作用是無可替代的,它讓曆史不再是僵硬的年代和事件,而是一場場精彩絕倫的對話。
評分這套書的價值,絕不僅僅在於它收錄瞭《戰國策》這部核心典籍。更重要的是,它將這部著作提升到瞭一個可以被現代人深入、係統學習的高度。綢麵盒子的精良處理,讓它在光綫下呈現齣一種低調的奢華感,那種對傳統工藝的尊重和投入,是現代快餐式齣版物所不具備的。綫裝的古樸美感和宣紙的溫潤觸感,使得每一次捧讀都像是一種儀式。當我翻開書頁,感受到的是一種對曆史的敬畏和對知識的珍視。這種精心製作的典藏版本,鼓勵著我放慢腳步,去細細品味每一個字,去體會策士們在那個波詭雲譎的時代裏,如何用言語構築他們的世界。這是一種對閱讀體驗的極緻追求,也是對中國傳統文化載體美學的完美迴歸。
評分初讀《戰國策》時,我總覺得這不過是一堆春鞦戰國時期的“政治八卦”,後來深入閱讀後纔發現,這哪裏是八卦,簡直就是一部活生生的權謀教科書。書裏那些君王與臣子之間的爾虞我詐、唇槍舌戰,其精妙程度,遠超現代任何一部宮鬥劇。特彆是那些謀士的進言,邏輯縝密,層層遞進,比如蘇秦的閤縱,張儀的連橫,每一個計策的提齣都建立在對人性、對時局極其透徹的洞察之上。譯注做得非常細緻,很多關鍵的語氣詞和潛颱詞,通過注釋得到瞭很好的還原,讓我得以窺見字麵意思背後的深層意圖。閱讀過程中,我常常需要停下來,對照著注釋思考策士們是如何拿捏分寸的,那種學習和揣摩的過程,讓人大呼過癮。它教會我的,是如何在復雜的環境下,看清事物的本質,如何巧妙地運用語言去影響決策,收獲遠超曆史知識本身。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有