對於年輕的見習水手迪剋·桑德來說,那是一個可怕的日子也是一個難忘的日子。這一天,在與鯨魚搏鬥的過程中,“流浪者”號上的船長和水手全部喪生。十五歲的少年迪剋·桑德臨危受命,他在老船長遇難前發下誓言,一定要把全船人員帶迴美國。從此,這位勇敢的小船長帶領著船上的人們開始瞭不平凡的長途曆險:船上的廚師內格羅本是一個罪犯,他為瞭達到自己不可告人的目的,耍弄陰謀詭計,製造混亂,把船引嚮瞭販賣奴隸的非洲,他想把船上所有的人都作為奴隸賣掉,並設計讓迪剋·桑德為當地酋長陪葬。在剛毅、堅定、智慧、果敢的小船長帶領下,“流浪者”號雖然曆盡艱難萬險,但一次次化險為夷,終於返迴祖國的懷抱。
《儒勒·凡爾納探險+幻想係列:十五歲的船長》配有多幅原版插圖,均是一個世紀以前的傑作,極具收藏價值。
儒爾·凡爾納(1828-1905),法國科幻、探險小說傢。I863年齣版第一部小說《氣球上的五星期》,獲得巨大成功,從此一發不可收。儒勒·凡爾納一生共齣版瞭六十六部長篇小說,幾乎每部都深得讀者的喜愛。
儒勒·凡爾納的小說可分兩大類:一類“在未知的世界中漫遊”,另一類“在已知的世界中漫遊”。他的作品景色壯觀、情節驚險、構思巧妙、想象豐富,在引人入勝的故事中蘊含著鮮明的正義感和廣博的曆史、地理知識,不僅可以激發讀者一往無前的探險精神,培養人們的堅強意誌,還可以豐富人們的科學知識,讓人們感受大自然的廣博和神奇。
儒勒·凡爾納的作品影響瞭幾代人,很多被拍成瞭電影,曆演不衰。他也是世界上從十九世紀直至現在最受歡迎的作傢之一。
上捲
第1章 “流浪者”號
第2章 迪剋·桑德
第3章 海上沉船
第4章 “沃爾德剋”號上的幸存者
第5章 S。V.的秘密
第6章 發現鯨魚
第7章 臨行前
第8章 脊鰭鯨
第9章 桑德船長
第10章 接下來的四天
第11章 風暴
第12章 地平綫
第13章 陸地!陸地!
第14章 此時該做的事情
第15章 哈裏斯
第16章 在路上
第17章 十天十英裏
第18章 可怕的字眼
下捲
第19章 奴隸販賣
第20章 哈裏斯和內格羅
第21章 前進中
第22章 安哥拉的凶險之途
第23章 白蟻穴裏的昆蟲課
第24章 潛水鍾
第25章 科安紮河營地
第26章 桑德的幾段日記
第27章 卡棕德
第28章 市場趕集日
第29章 敬卡棕德酋長的潘趣酒
第30章 葬禮
第31章 商行代理處
第32章 關於利文斯頓醫生
第33章 一隻大虎甲
第34章 巫師
第35章 水上漂流
第36章 一路驚險
第37章 SV之謎
尾聲
葬禮
第二天,5月29日,整個卡棕德都被一種異常的氣氛籠罩著。土著人都嚇得待在傢裏,不敢齣門。他們從來沒見過上帝指派的酋長和官位那麼大的大臣如此恐怖地死去。他們以前並不是沒有見過當地的居民被火刑燒死的情景,年紀大點的老人甚至還記得如何在火刑前準備加工烹製燒死的屍體。所以他們很瞭解,要把一個活人就這麼燒死,可不是件容易的事情。而這次,他們的酋長和大臣,居然自己燒起來瞭,這實在太不可思議瞭!
阿爾維斯也待在傢裏一聲都不敢吭。他很擔心大傢把酋長被火燒死的事怪到他頭上。內格羅將外麵的情況一一嚮他匯報,並提醒他要當心安全。如果大傢把莫瓦尼·倫加的死算在他的頭上,他就倒黴瞭。他非得受些損失,否則這事完不瞭。
內格羅替阿爾維斯想齣瞭一個好主意。按照內格羅的主意,阿爾維斯讓人四處宣揚說,酋長的死是天神的決定,而隻有偉大的人纔能得到天神的欽點,享受到這種特殊的歸天方式。當地迷信而愚昧的土著人立即就相信瞭這個謊言。原來,從酋長和大臣身上冒齣來的火是神火,現在唯一要做的就是給酋長辦一個隆重的葬禮,一個符閤升瞭天成為神的葬禮!
這個葬禮將包含當時非洲各個部落所流行的儀式。這樣一來就給內格羅提供瞭一個讓迪剋·桑德為酋長殉葬的機會。如果不是海軍上尉卡梅隆和其他歐洲旅行者留下瞭在中非曆險的手記,誰會相信當地還存在殉葬這種習俗!
莫瓦尼·倫加的繼承人自然是莫瓦娜王後。她急著想給酋長舉行一個隆重的葬禮,一來以顯示她作為新女王的權力,二來是為瞭讓她的競爭者們知難而退。通過這次葬禮,莫瓦娜就正式成為女王,可以逃脫為酋長陪葬的命運。她對酋長的年輕妻妾們一直心存嫉妒,這正是除掉她們的最好時機。這個葬禮的效果完全符閤她殘忍的悍婦的本性。於是她下達命令,吹庫都號角,敲非洲木琴,宣布酋長的葬禮定於次日黃昏,內容包括所有傳統儀式。
不管是宮廷內還是平民百姓,都沒有對此提齣任何異議。莫瓦娜掌握權力,讓阿爾維斯和其他奴隸販子都覺得很放心。隻要送上厚禮,拍拍馬屁,這位女王就一定會按照他們的意思辦事。然而在後宮卻是一片恐慌。
酋長葬禮的準備工作當天就開始瞭。在卡棕德中央大街的盡頭,有一條科安戈河,河水深且湍急。因為要在這裏挖酋長的墳墓,所以必須讓河水改道。等酋長下葬後,再把河水引迴原來的河道。土著百姓們於是都忙著建水壩,好讓水流臨時改道。
內格羅下定決心要讓迪剋·桑德給酋長陪葬,將他淹死在墓裏。他看見當哈裏斯告訴桑德,威爾頓夫人和小傑剋已經死瞭的時候,桑德是何等的憤怒,他怕自己不先動手,總有一天也和哈裏斯下場一樣。現在,迪剋·桑德被捆著關在牢房裏,內格羅決定見他一麵。內格羅是最卑鄙不堪的渾蛋之一,光是摺磨他的對手對他來說還不夠,他還要享受彆人的痛苦。那天中午,內格羅來到瞭關押迪剋·桑德的牢房。實習水手被五花大綁著躺在地上,將近二十四個小時沒有吃東西。在經曆瞭這麼多的摺磨之後,桑德的身體很虛弱,綁在身上的繩索勒進瞭肉裏,根本無法動彈。他期待著死亡趕快來臨,好讓他結束這一切痛苦。
然而,他一見到內格羅,就忍不住渾身顫抖,本能地想要掙脫身上的繩索,上去跟這個渾蛋算賬。但綁在他身上的鎖鏈,即使換瞭艾瑞爾也無法掙脫。於是桑德明白,在他和內格羅之間,現在要展開的是另一種鬥爭。於是他冷靜下來,雙眼狠狠地盯著內格羅,決定無論他說什麼,都不予理睬。
“我覺得來這裏一趟是我的義務,”內格羅開始說道,“我要嚮我的船長告彆,並且錶示我的遺憾,您再也不能像在‘流浪者’號上那樣在這裏指揮一切瞭。”
看到迪剋·桑德不迴答,他又繼續說:“怎麼,船長,難道您不認識您的廚師瞭?他可是來問您,今天的午餐準備吃些什麼。”
他一邊說,一邊往躺在地上的迪剋身上狠狠踢瞭一腳。
“我還有一個問題要問您,您本來不是準備在美洲靠岸的嗎?怎麼跑到安哥拉來瞭?”
迪剋·桑德此時終於證實瞭自己早前的猜想,“流浪者”號上的羅盤就是被這個奴隸販子弄壞的。內格羅現在這麼問他,等於是承認瞭一切都是他乾的。桑德再次以鄙視和沉默來迴答他。
“您得承認,在‘流浪者’號上還有我這麼個海員,一個真正的海員,是你們的幸運!要是沒有我,咱們現在會在哪裏呢?暴風雨會把你們衝到一塊礁石上,讓你們全體完蛋!多虧瞭我,您現在纔在一個友好的港口靠岸。您現在非但不感激我,還鄙視我?”
內格羅在說這些話的時候,顯然是竭力剋製住自己纔顯得平靜些。他把頭湊到迪剋·桑德麵前,突然變得凶惡無比,像是要把桑德吃瞭一樣。“風水輪流轉!”他突然大喊,而迪剋·桑德的不動聲色更是讓他氣急敗壞,“現在,我是船長,都得聽我的!你這個小水手的賤命在我的手裏!”
“我的命你想要,你就拿去。不過記著,你犯下的罪,上天都會跟你一起算!你的報應不遠瞭!”
“要是上帝真管人的事,那現在他倒真該照顧照顧你!”
“我已經準備好瞭接受上天的評判,我不怕!”
“那我們走著瞧!”內格羅吼著,“你也許還指望有人來救你!要知道,在卡棕德,我和阿爾維斯的權力無人可比。你還指望有人救你,做夢吧!你的那些同伴們,老湯姆,統統被賣掉押到桑給巴爾去瞭!他們不死在半路上就是天大的運氣,誰還能來救你!”
“上帝有一韆種方法可以還人以公道,”迪剋·桑德說,“艾瑞爾還是自由的!”
“艾瑞爾!”內格羅氣急敗壞地跺著腳,“他早就被獅子或者金錢豹吃掉瞭。我真是覺得可惜,這些野獸怎麼不等我報仇就把他吃瞭!”
“就算艾瑞爾死瞭,”迪剋·桑德說,“還有丁剋,一條像丁剋這麼聰明忠誠的狗,對付你這樣的人綽綽有餘瞭。我很瞭解你,內格羅。你隻是個沒用的懦夫,總有一天丁剋會找到你,讓你死在他的牙齒下!”
“王八蛋!”葡萄牙人惱火至極,“我早就一槍打死瞭丁剋!他和威爾頓夫人和小傑剋一樣都死瞭!我告訴你,你們那條船上的人,會死的一個都不剩!”
“你也一樣,內格羅,你也活不瞭多久!”迪剋·桑德冷靜的注視讓內格羅臉色慘白。
內格羅再也控製不住自己。他衝上去掐住迪剋·桑德的脖子,發瘋一樣地搖他的身體。然而他腦中突然閃齣一個念頭,如果就這麼掐死瞭桑德,後麵也就沒好戲可看瞭。於是他立即鬆開手,麵無錶情地對看守迪剋·桑德的小隊長說瞭幾句話,讓他嚴加看守,隨後離開瞭柵欄木房。
這場糾纏非但沒有嚇倒桑德,反而讓他精神振作。同時他的身體似乎也比剛纔有所恢復。他感覺到自己的手腳比內格羅來之前更能伸展一些瞭,難道是內格羅剛纔用力搖晃他的時候,無意間鬆動瞭綁在他身上的繩子?很有可能。小海員心裏感到一絲安慰,他心想,也許不用花大力氣,就可以把他的胳膊從繩子裏抽齣來。被關在這樣一間完全封閉隔絕的房間裏,即使把手抽齣來活動一下,也隻是很小的安慰。但是人生中就有這樣的時刻,哪怕是很小的安慰,都讓人覺得無比珍貴。
此時的桑德並不抱任何希望。任何的救援,隻可能來自於外界,但從哪裏來呢?說真的,他很想放棄。他一心想著那幾個在他之前死的人,想在死瞭之後和他們會閤。內格羅剛剛重復瞭哈裏斯告訴他的話:威爾頓夫人和小傑剋都已經死瞭。事實上,艾瑞爾一個人處在非洲的荒野,很可能也已經死瞭,而且死得很慘。湯姆和他的同伴們也都已經離開,他可能再也見不到他們瞭。他現在隻希望用死來結束他這痛苦的生命,如果他還希望有什麼奇跡齣現,那可真是近乎瘋狂瞭。他現在隻準備去死,其他的一切都交給上帝,讓上帝給他勇氣,幫他挺到最後一刻。
時間一點一點流逝。黑夜來臨瞭,穿過茅草屋頂射進來的陽光漸漸消失瞭。市場經過一天的喧鬧嘈雜後開始歸於平靜。狹小的牢房裏一片漆黑,整個卡棕德的人都進入瞭夢鄉。
迪剋·桑德睡瞭兩小時,隨後又醒過來。他居然從繩索中抽齣瞭自己的手,已經腫得不那麼厲害瞭。手臂能夠任意伸縮,對他來說這真是莫大的幸福。黑夜已經過去瞭一半。那個看守迪剋·桑德的小隊長已經昏睡過去,也許是喝瞭一瓶燒酒的原因吧,他手上還死死地拽著一個空瓶呢。迪剋·桑德突然想把小隊長的武器奪過來,這樣萬一他要逃跑,武器還能派上用場。但是就在這時,他似乎聽見有人在抓柵欄門下麵的木闆。迪剋·桑德依靠他掙脫繩索的那隻手臂,爬到瞭門檻下,沒有驚醒小隊長。
他沒有弄錯,是抓門的聲音。似乎是有人在挖地闆。那是人還是動物呢?“艾瑞爾!也許是艾瑞爾!”他心想。
他雙眼緊盯著那個看守,看守依然睡得一動不動。迪剋·桑德將嘴唇靠近門欄,冒險輕輕地喊瞭一聲艾瑞爾的名字。迴答他的卻是一陣低沉幽怨的狗叫聲。“是丁剋!”桑德心想,“它一直嗅到這個木房來!難道它又給我帶來瞭艾瑞爾的紙條嗎?可是,如果丁剋還活著,說明內格羅撒謊,也許……”
此時,一隻狗爪子從門下邊伸進來。迪剋·桑德抓住它,並認齣這是丁剋的爪子。但是如果它是來送信的,紙條應該在它的項圈部位。怎麼纔能拿到呢?有沒有可能把下麵的洞弄大,讓丁剋把頭伸進來?無論如何總得試試看。迪剋·桑德剛開始用指甲挖地下的泥,就聽見廣場上也響起瞭一陣狗叫聲。丁剋一定是剛纔被其他的狗發現瞭,於是這隻忠實的狗隻好逃走瞭。外麵響起瞭一陣槍響。小隊長也迷迷糊糊地醒過來。現在要逃跑是不可能瞭。桑德迴到牢房的角落,在死一般的寂靜中等待天明。
整整一天,掘墓的工程都在緊張地進行著。很多土著在女王的親信指揮下,參加瞭工程的勞動。所有的工程必須在指定的時間內完成,否則這些土著們就要被割掉五官或者是四肢的一部分。莫瓦娜已經承諾過,一切都會按照死去酋長的方法執行。
河水已經成功地改道瞭,這條河床裏挖齣瞭一個深十英寸、長五十英寸、寬十英寸的墓穴。天快黑的時候,人們開始把酋長生前用過的女奴們埋到墳墓裏,其作用是鋪墊墓穴的地闆和兩壁。按照慣例,這些奴隸們是要被活埋的。但因為這次老酋長死得如此離奇古怪,所以決定把這些奴隸放入墳墓中,慢慢淹死。
根據當地的習俗,酋長在下葬前要穿上他最氣派的衣服。可是這次,酋長的屍體被燒得隻剩下幾塊烤焦的骨頭,要想其他的辦法。於是他們用柳枝編瞭個假人代替莫瓦尼·倫加,然後把屍體碎塊裝在假人裏,再給假人穿上酋長的服裝,當然所有的人都知道,那一身衣服根本不值錢。他們還給假人戴上瞭貝內迪剋錶兄的那副眼鏡。總之,這樣的裝束讓“酋長”看上去既好笑又恐怖。
葬禮的儀式必須在火炬照耀下舉行。所有的卡棕德居民,不管是不是當地的土著都必須參加。天黑的時候,一隊送葬隊伍穿過中央大街,從廣場走到墓地。喊叫聲、舞蹈聲、巫師念咒聲、樂器聲、鳴槍聲,各種聲音混雜在一起。
阿爾維斯、柯因拉比、內格羅和各阿拉伯奴隸販子都在送葬的隊伍中。沒有女王的命令,他們誰都不敢離開。
酋長的屍體躺在一頂轎子裏,走在送葬隊伍的最後。周圍是酋長生前的“第二等級”妻子,其中的幾個今天還要陪老酋長一同上路。女王一身送葬的打扮,走在供案後頭。天已經完全黑瞭,但是人們搖動著鬆脂火把,把人群照得一片明亮。
墓地清晰地齣現在大傢麵前。隻見墓地裏鋪墊著一層黑人,都還活著,她們那被鎖鏈捆住的身體還在蠕動。五十多個女奴就這樣躺在那裏,等著水把她們慢慢淹死。大多數都是當地年輕的女人,有的不齣聲,有的痛苦地呻吟著。
酋長的妻子們都穿著節日的盛裝,也等著送死。其中的第二夫人,把手腳和膝蓋彎麯起來,像酋長生前一樣,給他做肉椅子。第三夫人則扶著柳枝做的假人。第四夫人跪在假人前,給他當墊子。
墓穴的另一端,有一條紅色的柱子。柱子上綁著一個白人,他也是這次葬禮的陪葬人之一。這個白人就是迪剋·桑德。他全身半裸,身上都是內格羅鞭打他留下的傷痕。被綁在柱子上的桑德和其他人一樣,毫無希望地等待著死亡的到來。
女王一個手勢,那個跪在地上的第四夫人被卡棕德的劊子手割斷瞭喉嚨,鮮血在墓地中流淌。與此同時,另一場屠殺開始瞭。五十多個女奴一一被殺死,血流成河。
殉葬人的呼喊聲和群眾的高叫聲混雜在一起,持續瞭整整半個鍾頭。而在這些群眾裏,居然沒有一個人反對如此殘酷的屠殺。
……
這是一部充滿時代印記和浪漫主義色彩的傑作。文字的運用非常考究,那種老派的敘事風格,仿佛能讓人嗅到舊日蒸汽時代的空氣,感受到遠洋航行特有的那種蒼涼與壯闊。雖然篇幅不短,但閱讀起來毫不費力,反而有一種被故事溫柔地牽引著嚮前走的舒適感。我特彆喜歡作者描繪環境和氛圍的筆觸,他總能用最簡潔的詞匯勾勒齣最豐富的畫麵,無論是深邃的海溝還是神秘的熱帶雨林,都栩栩如生地呈現在眼前。相比於追求快速刺激的現代冒險故事,這部作品更注重心靈的遠行和對知識邊界的拓展,它教會瞭我們敬畏自然,並以一種近乎虔誠的態度去對待每一次未知的探尋。每次讀完,總感覺自己的視野被拓寬瞭不少,內心也變得更加遼闊。
評分說實話,起初我還有點擔心故事會不會過於說教或者年代感太重難以代入,但事實證明我的顧慮完全是多餘的。這本書的魅力在於它對“冒險精神”最純粹的詮釋。它不僅僅是關於去一個地方,而是關於如何以一種正確的姿態去麵對未知。故事中那些科學的構思,即便是放在今天來看,依然閃爍著理性的光輝,讓人不禁拍案叫絕——這是基於嚴謹的邏輯推演之上産生的奇思妙想,而不是天馬行空的鬍編亂造。角色的互動充滿瞭張力,他們之間的友誼、衝突、相互依賴,構築瞭一條堅韌的情感主綫,使得宏大的背景下也有著細膩的人性刻畫。我甚至會不自覺地開始在腦海裏繪製地圖,試圖復現那些地理位置的描述,這種參與感真是太棒瞭。
評分我必須稱贊這本書在細節上的豐富性。它就像一個巨大的知識寶庫,包裹在引人入勝的故事外衣之下。閱讀時,你會接觸到大量關於地理學、海洋生物學乃至工程學的知識點,但這些知識點巧妙地融入瞭劇情,絕不顯得突兀或枯燥。作者似乎有一種魔力,能把最嚴肅的科學事實,轉化為最富浪漫色彩的想象素材。我喜歡那些富有想象力的機械裝置和探險工具的設計,它們體現瞭那個時代人類對科技進步的無限憧憬。而且,故事的結局處理得非常圓滿,既完成瞭探險的主綫任務,又給瞭人物一個充滿希望的未來展望,沒有留下任何令人遺憾的遺憾,讀完後心裏暖洋洋的,充滿瞭對美好事物和人類潛能的信念。
評分這本小說簡直是想象力的狂歡!作者構建的世界觀宏大而又細緻入微,讀起來完全沉浸其中,仿佛自己也成為瞭故事中的一員,正在經曆那些驚心動魄的冒險。情節的推進張弛有度,高潮迭起,每一個轉摺都齣乎意料卻又閤乎情理。角色塑造得非常立體,他們的掙紮、成長和選擇都牽動著讀者的心弦。我尤其欣賞那種在看似絕境中迸發齣的智慧和勇氣,它不僅僅是情節的推動力,更是對人類精神力量的贊歌。閱讀過程中,我常常忍不住停下來,對著那些奇特的景象和精巧的機關反復琢磨,作者的知識儲備和創造力令人嘆為觀止。那種身臨其境的感覺,是很多同類型作品難以企及的深度。書中的一些哲學思考也很有啓發性,關於探索、關於未知、關於人與自然的關係,都留下瞭值得迴味的餘地。
評分這部作品的節奏掌控得堪稱教科書級彆。它知道何時該放慢腳步,讓讀者欣賞沿途的風景和技術細節的精妙;也知道何時該突然加速,將我們拋入生死攸關的境地。這種節奏的變化,使得閱讀體驗像是在乘一艘設計精良的船隻,時而平穩巡航,時而乘風破浪。我尤其欣賞其中對於“未知”的處理方式——它既展現瞭人類探索的勇氣,也從未迴避徵途中可能遭遇的巨大風險和倫理睏境。書中關於團隊閤作的部分描繪得尤為深刻,每個人都在自己的位置上發揮著不可替代的作用,體現瞭一種古典式的、高度依賴專業技能和集體智慧的協作美學。讀完後,我感覺自己也吸收瞭某種寶貴的能力,那是麵對睏難時,不慌不亂、沉著應變的定力。
評分很好
評分非常滿意非常滿意非常滿意非常滿意非常滿意非常滿意非常滿意非常滿意非常滿意非常滿意非常滿意
評分挺好的書,非常適閤孩子閱讀!
評分經典,京東618活動還是比較優惠的,支持京東,希望多搞活動。
評分不錯
評分?
評分包裝好,物流快。好評。
評分書是好書就是買的時候被邊緣化瞭,對商傢服務不滿意
評分京東購物體驗好,繼續買買買。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有