伊本·白圖泰遊記

伊本·白圖泰遊記 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[摩洛哥] 伊本·白圖泰 著,馬金鵬 譯
圖書標籤:
  • 遊記
  • 曆史
  • 地理
  • 文化
  • 旅行
  • 中世紀
  • 伊斯蘭
  • 阿拉伯
  • 探險
  • 文學
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 華文齣版社
ISBN:9787507543117
版次:1
商品編碼:11743183
包裝:軟精裝
開本:16開
齣版時間:2015-06-01
用紙:膠版紙
頁數:496
字數:380000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  

這是一部遊記,閃耀著國禮的光環,也充盈著細膩的情感。它以豐富翔實的資料,成為中世紀地理曆史、民族宗教瑰寶,至今仍是研究宋元時代中國與阿拉伯國傢關係的重要資料。與馬可?波羅一樣,伊本?白圖泰在江澤民、鬍錦濤、習近平總書記等黨和國傢領導人的國際交往中,被頻繁提及。它記錄的雖是朝覲之旅的點滴,卻因自然流淌的文化交流而愈發動人。邂逅她,來聽聽14世紀的故事吧!

內容簡介

  

伊本·白圖泰於弱冠之年離鄉遠遊伊斯蘭各國。1333年至印度德裏,留居9年;1345年遊曆廣州、杭州等地,1347年至印度,1349年返迴摩洛哥,後又去西班牙和中西非旅遊。1354年定居非斯。他口述其旅行見聞,由他人筆錄成書,名為《伊本·白圖泰遊記》。此書詳細記述瞭北非、中亞、南亞、東亞諸國的風土人情,包含對中國民俗和景象的記載,對研究中國與阿拉伯人民之間的友好關係有參考價值。文筆生動,引人入勝,作為世界名著,被翻譯成多國語言,在世代讀者心中擁有崇高地位。

作者簡介

伊本·白圖泰(1304-1377),摩洛哥人,大旅行傢。1304年2月24日,白圖泰齣生於摩洛哥丹吉爾的一個柏柏爾人傢庭。20歲左右時,他齣發去麥加朝覲,從此開始,他踏上瞭一條長達75,000英裏的旅途,經過瞭現在44個國傢的國土。

目錄

從馬格裏布齣發旅行

亞曆山大城

撒威的靈跡

尼羅河

古德斯清真寺

安拉使者的城——特貝

莊嚴的麥加城

莊嚴偉大的麥剋白

巴士拉的吉祥遊曆處

巴格達城

君士坦丁城

德裏的學者

齣發去中國

锡蘭的素丹

孟加拉的素丹

中國瓷器

精彩書摘

被俘脫險,遇助得救
在此期間,我率一批同伴騎馬外齣,走進一座花園內午歇,因時在炎夏,突然聽到喊聲四起。我們慌亂上馬,正趕上一幫異教徒侵襲賈拉裏城的一個村莊,我們加緊追趕,他們四散逃走,我們也分頭去追,同我在一起的隻有五人,這時從藤葦叢中衝齣一彪人馬,我們見他們人多勢眾,便行撤退,但他們中約有十人對我們尾隨不放。不久,隻剩下三人追得我走投無路,而麵前又是一片卵石,馬蹄陷入石塊內,我隻得下馬讓馬拔齣前蹄後,再翻身上馬。印度人經常攜帶兩把寶劍,一把懸於鞍邊,稱作鐙劍;另一把置於箭袋內,我的鐙劍脫鞘落地,由於劍的飾紋是金的,我便下鞍取劍佩好,在敵人即將追到我時我纔上馬。不久,至一大溝,我便下至溝底躲藏。
後來,我從溝底走到一個樹木交錯的山榖中間,這裏有一條小道。我便盲目地順道前進,突然間約有四十名異教徒,手持弓箭將我圍住,我擔心他們怕我逃走而一齊放箭,當時我身上又沒有甲胄,便下馬伏俯在地甘願受俘,當地人對這樣的人是不加害的。他們把我拿住,除瞭一件外衣、一件襯衫和一條褲子外,把我身上的東西統統搶去,把我帶進樹林,到他們坐息處,那裏樹林之間有一水池,他們給我拿來野豌豆餅,我吃瞭一些,又喝瞭些水。他們中有兩個穆斯林,他們用波斯語同我談話,並詢問我,我隻能告訴他們一點,而有關素丹方麵的事,我隻能秘而不宣,他二人對我說:“這些人或彆人會殺害你的,這些人是他們同夥的先行。”他們派來瞭一個人,我藉助穆斯林的翻譯同這人談話,並苦苦哀求他要慈悲為懷。於是,他把我交給另外三個人,一個是一位老者還有他的兒子;另一個是一名黑人,他頗奸詐。這三個人對我說話,我瞭解到他們是奉命殺害我的。晚上他們把我架到一山洞裏。這時,天隨人願,那黑人發起燒來,他把兩腳放在我身上。老頭和他兒子都睡瞭。天亮後,他們商量瞭一陣,他們指示讓我同他們一起到水池去。我明白這是要殺害我瞭,我便同老者談話,哀求他寬恕,他很受感動。我便把襯衣的袖子撕下來交給他,以免在我逃脫後他受處分。正午時,聽到水池邊有人談話,想是他們的同伴來瞭,他便讓我隨他們下去。下去後見是另外一幫人,這幫人邀他們搭夥同去,但他們拒不接受,他們三人便坐在我麵前,我也麵對著他們,他們把帶來的一根麻繩在我的注視下放在地上。我心想,他們殺我時就用這條繩子綁我呀。就這樣待瞭一會兒,俘我的人們中又來瞭三人,他們一塊談話,好像在問:“為什麼還沒殺掉他呀?”老頭指瞭一下黑人,像是由於他害病的緣故。
後來的這三個人中有一位美麗的青年,他對我說:“你想讓我放瞭你嗎?”我說:“是的。”他說:“那你就走吧。”我便把身上的外衣脫下來,送給瞭他,他把一件破爛不堪的條紋衣服給瞭我,他指給我道路。我走後怕他們反悔來追我,便走進一片藤葦叢中,藏到日落西山,纔走齣藤葦叢,照青年指引的道路走去,到達一水泉邊,喝瞭些水,趁黑趕路至半夜,行抵一山。在山下睡瞭一會,天亮後繼續趕路,日上三竿時行抵一座高大石山,山上有阿拉伯膠樹和檳棗樹,我便摘些棗子充飢,結果被刺紮破瞭胳膊,傷疤至今還在。下山後至一棉花地,地裏還有些蓖麻。那裏有一眼石砌水井,颱階通至水麵可以汲水,有的在中間或旁邊還有石砌拱形建築及天花闆和坐息地。這是當地的君王、長官,在沿途修建的這種水井,以後再來細談。
我至該井時,便喝瞭些水。見井旁有一些芥菜苔,是洗時掉下的,我便吃瞭一些,收存下一些,便在蓖麻下睡去。猛地約有四十名頂盔掛甲的騎兵來井汲水,他們一部分人走進瞭莊稼地,不久又走開瞭。安拉使他們有目無珠,幸未發現我。不久,又來瞭約五十人,全副武裝,也下井取水,有一人竟來到我藏身那棵樹對麵的一棵樹下,他也未發現我。這時,我纔走進棉田, 度過瞭那後半天。 那些人一直待在井邊,有人洗衣服,有人玩耍。夜臨後,他們的聲響纔安靜下來,我知道他們不是走瞭便是已入夢鄉瞭。這時,我纔走齣棉田,沿著馬蹄蹤跡,藉著月光行進,終於到達一眼有拱形建築的水井旁。我下到井內,喝瞭些水,吃瞭些身邊攜帶的芥菜苔。然後,走進拱北,裏麵盡是鳥築巢用的乾草,我就在此睡覺,卻覺得草下有什麼在動,可能是蛇,但我已疲憊不堪,也顧不得這些瞭。天亮起來我走上一條寬敞的路,一直通到一座荒無人煙的村莊,我便走上另一條路,但所見也如此,我這樣走瞭幾天。有一天,我到達一座茂密的樹林,林中有一水池和房捨,池邊長滿瞭青草,如狗牙根等。我想坐一會等安拉派人把我帶到有人煙之處。不久,覺得還有些力氣,便起身走上一條有牛糞的路,路上發現一頭公牛,備著軟鞍,掛一鐮刀,這條路卻是通往異教徒村莊的。我便另選一路前進,結果卻走到一個荒村,見到兩名赤裸裸的黑人,我十分害怕,便藏在樹下。等天黑進村,我在一院落裏發現一個像儲糧用的草棚,棚下有一洞可容一人, 進洞見地上鋪著乾草, 草上放一石塊,我便把頭放在石頭上酣然入睡。棚上有一隻鳥,多半夜都在撲打作響,想是害怕吧,真是害怕者無獨有偶哇!我從被俘之日起,那天是安息日,就這樣過瞭七天。
……

前言/序言


《伊本·白圖泰遊記》是一部令人驚嘆的旅行文學瑰寶,它以其詳實而生動的筆觸,為我們描繪瞭一個在中世紀伊斯蘭世界和之外遼闊疆域中,一位非凡旅行者所見的壯麗景象、多元文化以及人性百態。然而,我們在這裏要探討的並非是書本本身所呈現的伊本·白圖泰的足跡與見聞,而是通過對這部巨著的理解,去探尋其背後所蘊含的更廣泛的文化、曆史及人類探索精神的意義,並以此為基石,構思一係列與之相關的,卻獨立於其直接內容的創作。 首先,讓我們從“旅行”這一核心概念齣發。《伊本·白圖泰遊記》最直接的魅力在於其記錄瞭跨越大陸、跨越海洋的宏大旅程。它不僅僅是一係列地理位置的羅列,更是不同文明碰撞、交流的生動寫照。由此,我們可以設想一部以“旅途中的饋贈”為主題的係列散文集。這部散文集不收錄伊本·白圖泰在旅途中的具體經曆,而是專注於那些在漫長旅途中,旅行者在心靈上、精神上、甚至是物質上獲得的“饋贈”。這些饋贈可能來自於一次偶然的相遇,一位陌生人的善意,一句深刻的教誨,一次對未知風光的頓悟,亦或是旅途中對自身局限性的超越。每篇散文可以聚焦於一個抽象的“饋贈”概念,例如“旅途中的靜默”、“旅途中的啓迪”、“旅途中的羈絆”、“旅途中的重塑”等,並通過虛構或提煉的旅行故事來詮釋這些概念,引導讀者思考旅行對個體成長的真正價值。這些故事可以發生在任何時代、任何地點,關鍵在於它們所傳達的“旅途饋贈”的精神,這與伊本·白圖泰的旅行精神不謀而閤,但內容上則完全獨立。 其次,《伊本·白圖泰遊記》展現瞭中世紀伊斯蘭世界的廣闊圖景,涉及瞭當時的政治、經濟、宗教、法律、社會風俗等諸多方麵。這種對一個古老文明世界的細緻描摹,激發瞭我們對曆史細節的興趣。因此,我們可以構思一部曆史小說,以伊本·白圖泰旅行時所經過的某個特定地區為背景,例如十三世紀的埃及、十四世紀的印度,或者格林納達的穆斯林王朝。然而,這部小說的主角並非伊本·白圖泰本人,而是那個時代生活在其中的普通人。我們可以塑造一位當地的商賈、一位手工藝人、一位學者,甚至是一位在底層掙紮的女性,通過他們的日常生活、愛恨情仇、以及在時代洪流中的掙紮與抉擇,來摺射齣當時社會的麵貌。小說中或許會有關於當時貿易往來的片段,關於宗教習俗的描繪,關於統治者的法令,這些都間接呼應瞭《伊本·白圖泰遊記》所觸及的時代背景,但故事的主綫和人物是全新的,旨在從微觀視角去理解那個宏大的曆史時期。 再者,伊本·白圖泰的旅程充滿瞭異域風情和文化碰撞。他記錄下瞭不同民族的語言、服飾、飲食、建築和信仰。這種對文化多樣性的展現,可以啓發我們創作一部跨文化交流的當代寓言。這部寓言可以設定在一個虛擬的、由不同文化“島嶼”組成的未來世界,每個島嶼都保留著獨特的文化特徵,但卻因為某種原因(例如資源枯竭、技術進步、或是某種災難)被迫開始相互聯係和交流。我們可以創作一係列短篇故事,每個故事都講述不同文化背景下的人們,如何剋服語言障礙、文化隔閡、以及根深蒂固的偏見,去理解、學習、甚至融閤對方的文化。這些故事可以涉及食物的分享、音樂的交流、藝術的啓發、以及價值觀的碰撞與調和。它們不會提及具體的曆史地理,但卻能體現伊本·白圖泰遊記所蘊含的、關於不同文明和諧共存的理想,並通過現代的視角來探討這個問題。 此外,作為一位虔誠的穆斯林,伊本·白圖泰的旅行也充滿瞭宗教朝聖的色彩。他對伊斯蘭教的教義、聖地和宗教人物有著深刻的理解和敬意。這可以促使我們創作一部關於“精神探索”的哲學對話集。這部對話集並非講述伊本·白圖泰本人的宗教經曆,而是虛構幾位來自不同信仰背景、不同文化階層的人物,他們因為對生命意義、宇宙真理的共同追尋,而展開瞭一場跨越時空的對話。對話可以圍繞著信仰的本質、愛與慈悲的普世性、善惡的界限、以及人類在宇宙中的位置等宏大命題展開。這些對話不會直接引用《古蘭經》或任何特定宗教的經文,但會從更普遍的哲學和倫理角度,探討那些驅動著伊本·白圖泰前進的、關於信仰和精神追求的普遍動機。 最後,伊本·白圖泰的旅記之所以能夠流傳韆古,還在於他卓越的觀察力和敘事能力。他能夠捕捉到細節,並將其生動地呈現在讀者麵前。我們可以將這種敘事技巧應用於一本關於“觀察的藝術”的指南。這本書不會記錄任何旅行經曆,而是專注於如何提高個人的觀察能力,學會從日常生活中發現細節、解讀信息、並從中獲得樂趣。指南可以包含一些訓練方法,例如“聆聽靜默”、“看見無形”、“觸摸時間”、“品味日常”等章節,通過一些趣味性的練習和案例,教會讀者如何更深入地感知周圍的世界,從而在任何境遇下都能發現不一樣的風景和意義。這是一種對伊本·白圖泰觀察精神的延伸,但內容上則側重於培養讀者自身的觀察能力,而非記錄他人所見。 總而言之,即使不直接描寫《伊本·白圖泰遊記》的任何內容,我們也能從這部偉大的作品中汲取豐富的靈感,構思齣各種獨立且富有深度的創作。無論是關於旅途中的心靈饋贈、曆史的微觀摺射、跨文化交流的當代寓言、普世的精神探索,還是關於觀察藝術的培養,這些構想都旨在從《伊本·白圖泰遊記》所展現的廣闊主題和精神內核中,衍生齣全新的、具有獨立價值的文學和思想作品,以不同的方式,繼續傳承和拓展人類對世界、對自我、對未知的好奇與探索。

用戶評價

評分

這本書的語言魅力是壓倒性的。它有一種古典的厚重感,但又極其富有畫麵感,仿佛每句話語都經過瞭精心的打磨,卻又毫不費力地流淌齣來。我發現自己頻繁地停下來,不是因為內容晦澀,而是因為那些描述性的詞匯太過精準,讓我必須放慢速度,以便讓那些異域的色彩、氣味和聲響在腦海中完整地構建起來。比如,作者描繪某個海港日落時的景象,他用瞭好幾頁篇幅來捕捉光綫在不同材質錶麵上的反射變化,那種層次感和情緒渲染力,遠非現代攝影能輕易捕捉。此外,書中穿插的那些曆史軼事和民間傳說,如同散落在旅途中的珍珠,為原本就精彩的見聞增添瞭深厚的文化底蘊。讀完一章,我常常感到自己不僅是瞭解瞭一個地方,更是與那個時代、那群人進行瞭一次深沉的對話。這本書是那種需要反復品讀、每次都能發現新亮點的作品,它對文字本身的敬畏之心,在這浮躁的時代裏顯得尤為可貴。

評分

這本厚重的書,光是捧在手裏就能感受到曆史的重量。我翻開扉頁,立刻被那股撲麵而來的異域風情所吸引。作者的筆觸極其細膩,仿佛帶著我親身走過那些遙遠的國度,嗅到撒哈拉的乾燥熱風,聽到印度洋上船帆鼓動的聲音。他對於不同文明風俗的觀察,絕非走馬觀花式的記錄,而是深入到生活的肌理之中。比如,他對某個地方市場裏香料的描繪,那種辛辣與甜美的交織感,簡直能讓人透過文字品嘗到味道。更難能可貴的是,作者在描述那些宏偉的建築和壯麗的自然景觀時,總能恰到好處地融入他對人類生存狀態的哲學思考,讓讀者在驚嘆於世界的廣闊之餘,也開始反思自身的渺小與存在的意義。這本書的敘事節奏掌握得非常好,時而急促如追逐獵物的步伐,時而舒緩如沙漠中的夜晚,讓人欲罷不能。它不僅僅是一部遊記,更像是一部關於人類好奇心和探索精神的史詩。我尤其喜歡其中關於不同信仰間相互理解與衝突的段落,那種復雜而又充滿同理心的視角,在今天這個信息爆炸卻又容易産生隔閡的時代,顯得尤為珍貴。

評分

這本書給我的最大感受是其無與倫比的“在場感”。作者的筆法並非那種高高在上的記錄者視角,而是完全浸泡在旅途環境中的體驗者。他坦誠地記錄瞭自己因水土不服而遭受的痛苦,記錄瞭被強盜勒索時的恐懼,也記錄瞭在異鄉獲得意外幫助時的感動。這種坦率,使得他筆下的人物形象,無論是卑微的腳夫還是高貴的統治者,都顯得立體而可信。特彆是一些關於陌生環境下的生存智慧的描寫,充滿瞭實用的智慧——比如如何在沙漠中辨彆水源,如何在陌生的語言環境中通過肢體動作達成交流。這種知識的傳遞,是帶著溫度和血肉的,遠比冷冰冰的指南來得震撼人心。它讓我意識到,真正的探險傢,需要的不僅是勇氣和地圖,更是一種對未知世界保持開放、謙卑和適應的生存哲學。讀完此書,我感覺自己也完成瞭一場漫長而深刻的精神遠徵。

評分

坦白說,這本書的閱讀門檻不低。它要求讀者具備一定的曆史背景知識,否則在一些關於王朝更迭或宗教派係鬥爭的描述中,會稍顯吃力。然而,一旦你沉下心來,真正投入到作者構建的世界中,那種知識的積纍所帶來的豁然開朗感是無與倫比的。它不是提供現成的答案,而是為你提供瞭一把鑰匙,讓你得以開啓通往中世紀世界復雜貿易路綫和思想交流網絡的大門。我特彆欣賞作者在記錄商業活動時的嚴謹態度,他詳細記錄瞭貨幣的兌換率、商品的來源地和利潤空間,這為我們研究古代的全球化提供瞭寶貴的、非官方的第一手資料。這種將宏大敘事與微觀經濟觀察完美結閤的能力,使得這本書的價值超越瞭一般的旅行文學範疇,具備瞭極高的史學參考意義。讀完它,我仿佛獲得瞭一種俯瞰曆史進程的視角,對我們當下所處的這個“連接”的世界有瞭更深層次的理解。

評分

初讀這本書時,我甚至有些不適應它那近乎散文化的敘事風格。它不像教科書那樣提供清晰的時間綫和明確的地理坐標,反而更像是一串由無數碎片化記憶和深刻感受串聯起來的項鏈。有些篇章會突然跳躍到某個偏遠村落,詳細描述當地人如何飲用某種草藥,而下一頁可能就筆鋒一轉,開始探討一個帝國的興衰得失。這種看似鬆散的結構,卻意外地捕捉到瞭旅行的真諦——旅途中的體驗是流動的、非綫性的,充滿瞭不可預期的驚喜與挑戰。書中對人性的刻畫尤其齣彩,無論是贊美旅途中遇到的善良與慷慨,還是毫不避諱地揭露遇到的背叛與險惡,都顯得無比真實。我常常在閱讀時停下來,想象作者當時的心境:在陌生的土地上,麵對未知的危險,他如何依靠智慧與勇氣維係著自己的旅程。這讓我深刻體會到,真正的“遠方”不僅僅是地理上的距離,更是心靈上對既有認知的不斷顛覆與重塑。

評分

買書如山倒,看書如抽絲

評分

買書如山倒,看書如抽絲

評分

滿意,經典,值得閱讀。

評分

好書 看到非常好!!!!!!!

評分

經典翻譯,值得閱讀,值得收藏!

評分

迫不及待看瞭,真的是一本好書

評分

你還是不錯,那絕對比他們好一點。比~好的多。

評分

收藏的

評分

值得大傢購買看看,尤其是其中對中國的介紹。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有