夜航西飞(修订版) [West with the Night]

夜航西飞(修订版) [West with the Night] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 柏瑞尔·马卡姆(Beryl Markham) 著,陶立夏 译
图书标签:
  • 飞行员
  • 回忆录
  • 女性飞行员
  • 二战
  • 冒险
  • 航空
  • 美国
  • 历史
  • 非虚构
  • 勇气
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 人民文学出版社
ISBN:9787020118915
版次:2
商品编码:12015263
包装:平装
外文名称:West with the Night
开本:32开
出版时间:2016-11-01
用纸:胶版纸
页数:335
字数:200000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《夜航西飞(修订版)》这本回忆录以二十世纪二十至三十年代的肯尼亚为背景,真实再现了作者在非洲的生活,其中包括她毕生钟爱的两项有趣又传奇的事业一一训练赛马和驾驶飞机。柏瑞尔.马卡姆以非常动人的文字,铺陈出她在非洲度过的童年、她与当地上著的情谊、她训练赛马的过程,以及从事职业飞行并搜寻大象踪迹的往事,更记录了她在一九三六年九月独自驾机从英国飞越大西洋直抵加拿大的经过。

作者简介

  柏瑞尔·马卡姆(Beryl Markham),四岁时随父亲到了肯尼亚,十八岁成为非洲首位持赛马训练师执照的女性,一九三一年成为非洲首位职业女飞行员,一九三六年成为首位由东向西飞越大西洋的飞行员。一九四二年,《夜航西飞》首次出版。一九八六年八月三日,她在內罗毕自己的家里突然辞世。

目录

序言 (玛莎·盖尔霍恩)

卷一
第一章 来自南格威的消息
第二章 黑水热患者死亡
第三章 旷野的印记
第四章 我们为何飞行?

卷二
第五章 它曾是头好狮子
第六章 大地寂静
第七章 为公牛血而赞美神
第八章 你和我,一起玩耍
第九章 流亡贵族
第十章 可曾有匹长翅膀的马?

卷三
第十一章 一路向北
第十二章 是我!
第十三章 我将带给你好运
第十四章 风的使命

卷四
第十五章 新生
第十六章 象牙与虎尾兰
第十七章 也许我必须向它开枪
第十八章 大河的囚徒
第十九章 战果如何,猎手?
第二十章 克瓦赫里的意思是,再见!
第二十一章 寻找利比亚堡垒
第二十二章 烛光里的班加西
第二十三章 夜航西飞
第二十四章 海洋会以此为傲

译后记
为永远的地平线(再版手记)

精彩书摘

  《夜航西飞(修订版)》:
  我怀疑柏瑞尔·马卡姆是否听说过“自由女性”一说,或者,作为一位彻头彻尾的魅力女性,她是否曾考虑过女权主义。一九一九年,她十七岁的时候,将所有的家当装进两只马鞍包,以她唯一知晓的方式独自谋生。她没有家,也没有家人等她回去。《夜航西飞》记录的正是这种初生牛犊的勇气,一个勇敢得令人动容的十七岁女孩,决定了她未来的人生。
  开始,柏瑞尔·马卡姆一直保有无畏、勤奋和非同寻常的成功。她并不自比先锋人物,也不以女性解放者榜样自居。她乐享肯尼亚的生活,那里是非洲的天堂,她也乐享自己的工作。
  我只见过柏瑞尔·马卡姆一次,因为某个记不得的原因被召集到她位于奈瓦沙湖边的家里喝了一杯,房子是她租的,她在那里养赛马。那想必是在七十年代早期。我从自己朴实无华的山间别墅出发,别墅就建在大裂谷中的隆格诺特火山上。开车驶过尘土飞扬的小路时,我寻思着自己干吗要走这一遭。我对马一无所知,更不关心。如果这位内罗毕女士是位猎场看守、古生物学家或是牧场经理,我倒会极度感兴趣,热切地希望求教。生活在内罗毕的欧洲社交圈之外,我从未听说过柏瑞尔,我就这样无知地去了,刚抵达就已为返程后悔,漆黑之中要在那坑坑洼洼的路上开十六英里呐!柏瑞尔在一间很典型的客厅里接待了我。房间是“殖民地式”装潢风格,大椅子和沙发上套着印花布,一张结实的桌子上放着饮料和杯子。没有书。总是留意书籍是我的职业病。柏瑞尔穿着黑色的紧身长裤和黑色的高领丝质套衫,这在卡其装盛行的内陆地区是颇具异域风情的穿着。她看起来魅力非凡,金发,皮肤晒成褐色,身材极瘦削。总之绝对不是我原本以为的那种牧马人样貌。我草率作出了错误论断:不管用意何在,这位穆海迦高尔夫俱乐部一一内罗毕社交圈乏味又老掉牙的核心——的宠儿,训练赛马不过是为了取乐。
  来拜访的还有两位仰慕者,一位年长些,另一位年轻些。他们起身为柏瑞尔端饮料,而柏瑞尔优雅地等候他们服侍的样子让我印象深刻。那时候柏瑞尔已经快七十了,我却以为她是个容貌出众的四十岁女人。我们漫不经心地说着些无关痛痒的话,我猜她跟女人相处时一定不太自在,尽管她对驾驭男人很在行,对马就更不用说了。她说她写了《夜航西飞(修订版)》,大概这就是我被邀请的原因,因为她想谈谈关于书的事。我错过了这次机会。我没有在意,尽管唯一的中间人E·M·福斯特反复提及。外表有欺骗性,但本该由我去发掘外表下潜在的东西。我谢过柏瑞尔,和来时一样无知地回去了。现在,事过十多年之后,我为自己的愚蠢和错失良机感到懊悔。
  要是我那时读过她的书,我会向她追问《夜航西飞》中所有未解答的问题。诚然,正如柏瑞尔所说,她的书不是自传。它缺乏自传所需的关键信息。
  她一定已经不记得出生地莱斯特郡,四岁时她就离开那里随父亲前往未知的肯尼亚。但为什么桑赫斯特”出身的克伦特巴克上尉会带着女儿到非洲,而把儿子留给了感情不和的妻子?柏瑞尔没有提及她的哥哥和母亲,没有提及自己的婚姻(她结过三次婚),也没有提及一九二九年出生的儿子。她带着爱意与仰慕写她的父亲,但还需要更多。在她讲述高潮迭起的故事之间,是重重疑云。
  现在我向别人打听柏瑞尔。和以前一样,她还住在租借来的房子里,这间临近内罗毕赛马场的小房子是赛马会赠与的。她依旧训练赛马,也骑这些赛马,还曾对一位友人说:她在马上比在地上更自在。我还听人说,有人看见她走在内罗毕大街上,步履矫健、金发飘飘,你会以为她是个妙龄女子。她租来的住处最近被抢劫了两次,第二次她被打成重伤,但她仍住在那里。没有女人比她更不在意自己的物质环境,这大概是因为她在灌木丛中的小泥屋里度过了幼年时光,她父亲在开垦农场。人们带着担忧说起柏瑞尔“还和往常一样手头紧”。这个令人仰慕的女人,她搜集各式战利品,除了钱。
  《夜航西飞》在我看来是个错误的书名,不恰当地暗示了《夜航西飞(修订版)》的散文式文体。我认为,它是诗意的,抒情的,换个词说还是“能引发共鸣的”。对第一本(也是最后一本)书来说,它文学气息浓郁的遣词造句令人惊讶。绝大多数时候,这种风格很奏效,有时很悦目,有时则甜得发腻。温柔的语句掩盖了严峻的事实,来之不易的成就,以及危险坎坷的人生。你必须透过字句领会其后的危险与艰难。即便是柏瑞尔。
  马卡姆那次从东到西飞越大西洋的创纪录飞行,也被这样的文体抚平了叫人胆颤心惊的棱角。
  尽管不公平,但时机意味着一切。《夜航西飞》于一九四二年在美国出版,尽管获得了压倒性的赞誉,但那是二战期间的衰落年份,人们的思维无暇沉醉于黄金般的非洲。一九四三年,《夜航西飞》在英国仅出版了一个小版本后,纸张配给制度就埋葬了书的前程,而缩减的报纸版面也没有什么位置留给书评。
  但在一九三七年,英国阅读界自认仍处于和平状态,卡伦·布里克森的《走出非洲》面市了,以后几年销量上升,最后成为认可的经典,成为那个时代非洲最知名的画像。读过刚出版的《夜航西飞》之后,我第一次重读了《走出非洲》,边读边比较。我觉得它该获得与《走出非洲》比肩的地位。
  这么说并不是要做出评论家式的论断。这完全关乎主题,而非文体。卡伦·布里克森在写作《走出非洲》时已经是专业作家,在非洲写作而不是务农。伊萨克·迪内森就像她所证明的那样,她真正的人生目标是成为伊萨克·迪内森。
  ……
《夜航西飞》(修订版)并非一本记录具体情节、跌宕起伏的冒险故事,它更像是一张精心绘制的星图,勾勒出作者贝里尔·马可姆(Beryl Markham)在非洲大陆上空,以及在生命旅途中所经历的深刻感悟和广袤的内心世界。这本书巧妙地避开了对情节的线性叙述,而是将笔触伸向了那些构成她人生底色的经验、观察与思考,呈现出一种更为宏大而内敛的叙事力量。 马可姆并非一个普通意义上的探险家,她的“西飞”更多是一种精神上的朝向,一种对未知的好奇,一种对自由的渴望。书中,她将我们带入那片被炙热阳光烘烤、被古老神秘笼罩的肯尼亚。她不是以一个征服者的姿态出现,而是以一个与这片土地共生共息的居民身份,细腻地捕捉着非洲大地的脉搏。她笔下的非洲,不是刻板印象中充斥着野兽和危险的蛮荒之地,而是一个充满生命力、色彩斑斓、有着自己节奏和灵魂的世界。她描绘的不仅仅是广袤的草原、巍峨的山峦、奔腾的河流,更是那些隐藏在自然表象之下的微妙变化:晨曦初露时空气中弥漫的泥土与草叶混合的清香,午后烈日下动物们慵懒的身影,以及黄昏时分天空燃烧的绚丽色彩。这些场景的呈现,并非为了制造戏剧性,而是为了展现她对自然界细致入微的观察和深刻的理解。 她在书中展现了一种与自然浑然一体的境界。她并非仅仅是动物的观察者,而是它们的同伴。她讲述了与狮子、猎豹、象群共处的经历,但这些讲述并非为了渲染惊险,而是为了表达一种跨越物种的理解和尊重。她体会到动物们简单的生存哲学,它们对生命的热爱,以及它们在自然法则下的生存状态。这种对生命的敬畏,贯穿了整本书,使得任何一个篇章都散发出一种朴素而强大的生命力。 这本书的魅力还在于其对“飞行”的独到解读。马可姆是一位杰出的飞行员,她完成了人类历史上首次由东向西横跨大西洋的飞行。然而,在《夜航西飞》中,飞行并非只是技术性的操作,而是她解放自我、超越束缚的一种象征。她驾驶飞机在非洲广袤的天空中翱翔,俯瞰着大地,仿佛获得了一种全新的视角。这种视角让她得以审视人类社会、审视自身的渺小与伟大。她的飞行,是一种对极限的挑战,更是一种对精神自由的极致追求。她将飞行时的孤独、兴奋、恐惧以及最终获得的宁静与豁达,都用极富诗意的语言传达出来。读者仿佛能感受到引擎的轰鸣,风在耳边呼啸,脚下变幻莫测的地貌,以及那无边无际的苍穹。 这本书的文字本身就是一种艺术。马可姆的语言冷静、精确,同时又充满了诗意和哲思。她没有华丽的辞藻,也没有刻意的煽情,她的文字如同非洲高原上的空气,纯净而有力。她善于运用意象,将抽象的情感和哲理具象化。例如,她可能会用“阳光穿透云层,如同希望撕裂绝望”来形容一种心境,或者用“大地沉睡在星辰之下,等待黎明的第一缕唤醒”来描绘一种等待与宁静。她的叙述节奏张弛有度,时而如疾风骤雨般有力,时而又如涓涓细流般绵长,引人深思。 这本书并非关于“成功”的定义,而是关于“存在”的意义。马可姆所描绘的,并非是世俗意义上的成功,而是她对自己生命状态的深刻体悟。她经历了生命的起伏,承受了孤独,也品尝了自由。她在书中坦诚地探讨了爱与失去,友情与背叛,以及在逆境中如何保持内心的平静与力量。她并非一个抱怨者,而是一个观察者,一个思考者。她用一种近乎残酷的诚实,解剖着人性的复杂,也展现着人性的光辉。 《夜航西飞》(修订版)更像是一本关于“看见”的书。马可姆看见了非洲大陆的灵魂,看见了动物们原始的生命力,看见了飞行中的自由与孤独,更看见了生命本身的脆弱与坚韧。她鼓励读者放下匆忙的脚步,用心去感受世界,去看见那些被日常所忽略的美好与真实。她所讲述的,是关于如何成为一个更完整、更自由的个体,如何在广阔的天地间找到自己的位置,以及如何在生命的旅途中,保持那份不灭的探求与热爱。 整本书弥漫着一种淡淡的忧伤,但这种忧伤并非绝望,而是一种对生命无常的理解,一种对逝去时光的珍视。它提醒我们,生命短暂,而我们所能拥有的,是对当下的一份把握,以及对未来的一份憧憬。马可姆的叙述,如同夜空中闪烁的星辰,虽然遥远,却能指引方向,带来希望。她的“西飞”,不仅仅是一次物理上的跨越,更是一次精神上的觉醒,一次对生命深邃而宁静的探索。她让我们明白,最伟大的旅程,往往发生在内心的深处。

用户评价

评分

这本书的文字力量,强大到能让一个从未接触过航空领域的人,也仿佛能闻到航空燃油的气味,感受到机舱内气压的微妙变化。它并非用那些艰涩难懂的专业术语来炫技,恰恰相反,作者似乎有一种魔力,能将最复杂的飞行原理,转化为一种近乎诗意的体验。她描述风切变时,那感觉就像是心脏被一只无形的手猛地攥紧,而描述平稳巡航时,又是灵魂被温柔地托举起来。这种高超的描绘技巧,使得“飞行”本身不再是故事的主角,而成为了理解“世界观”的载体。通过她的视角,我们被迫以一种“上帝视角”去审视那些我们日常视为理所当然的界限和隔阂。你会开始反思,地图上的国界线在真正翱翔于天际时,究竟有多么脆弱和人为。这种视角上的颠覆,是这本书最了不起的地方,它强迫你从一个更广阔的尺度上去重新衡量自身的处境和抱负。读完后,你可能会觉得,双脚踏在地上时,视野似乎都变得开阔了一些。

评分

我花了很长时间才真正理解这本书的“幽默感”,它不是那种外放的、让人捧腹大笑的段子,而是一种植根于极端环境下的、带有自嘲意味的黑色智慧。很多时候,当危险降临时,作者的反应不是惊恐,而是一种近乎冷静的、甚至带着一丝俏皮的观察,似乎对“意外”习以为常,视之为旅途的必然组成部分。例如,她对某些古怪的当地习俗或者自己犯下的“小错误”的记录,总是能用一种极其优雅的方式轻描淡写过去,这种处理方式,反而比夸张的描述更能凸显出当时情境的荒谬和不可思议。这种幽默感,源自于对自身渺小性的深刻认知,和对命运无常的坦然接受。它教会我们,面对生活中的巨大不确定性,最好的应对方式也许不是恐慌,而是保持一种清醒的、略带戏谑的优雅。读起来,感觉像是被一个极其睿智且阅历丰富的朋友在耳边轻声讲述,让你在紧张之余,还能找到一丝释然的微笑。

评分

这本书的书名就带着一种扑面而来的、辽阔的、略显苍凉的浪漫气息,让人立刻想象到在广袤无垠的天空下,一架老式螺旋桨飞机在星辰指引下孤独前行的画面。我最初拿起它,纯粹是被这种氛围所吸引,期待着能读到一些关于探险、关于超越地域限制的宏大叙事。然而,真正沉浸其中后,我发现它更像是一本关于“存在”的私密日记,而非教科书式的飞行记录。作者的文字有着一种独特的韵律感,像是旧时光留下的老胶片,带着轻微的颗粒感和温暖的色调。她不是在炫耀自己的飞行技术,也不是在罗列地理坐标,而是在捕捉那些转瞬即逝的瞬间——比如清晨薄雾中若隐若现的羚羊群,或是沙漠腹地里,只有灯光才能辨认出的生命迹象。这种观察的细致入微,远超出了一个普通旅行者的范畴,她似乎用她的双眼和心灵,为我们重新定义了“远方”这个概念。每一次起飞和降落,都不仅仅是机械操作的完成,更像是一种精神上的洗礼,将世俗的烦恼远远抛在身后,只留下人与自然最原始的对话。读完后,心中涌起的是一种对脚下土地的深深眷恋,以及对未知航线的无限向往。

评分

说实话,这本书的叙事节奏,初看之下会让人有些摸不着头脑,它不像那种结构严谨、高潮迭起的冒险小说。它更像是将一束束散落的珠子,随意地串在了一根看不见的丝线上。有时候,笔锋会突然从高空万米处的晴空万里,一下子扎进某个边陲小镇泥泞的街道,开始描绘当地人简陋的生活场景,那种过渡的跳跃性,要求读者必须保持极度的专注力,否则很容易错过某个关键的情感转折点。我特别喜欢作者在描述人与人交往时的那种克制而真诚的态度,她似乎天然地懂得如何避开那些无谓的社交伪装,直抵人心深处。无论是与那些坚韧的拓荒者对饮,还是与部落酋长进行沉默的交流,字里行间流淌的都是一种对生命本真的尊重。这种尊重,不是居高临下的施舍,而是平等个体之间在极端环境下的相互依存。读这本书,就像是坐在一个经验丰富的老者的身边,听他娓娓道来那些被时间磨平了棱角的往事,那些故事里没有宏大的口号,只有生活的重量和那些只有在日出日落间才能体会到的哲学思考。

评分

这本书带给我的最大触动,或许在于它对“时间”流逝感的独特处理。在地面上,时间似乎总被工作、日程、社交等琐事切割得支离破碎,而一旦进入那种广阔的、与世隔绝的飞行状态,时间感就完全被环境重塑了。作者笔下的时间,是缓慢的,充满了等待,充满了对光线变化的高度敏感。她能捕捉到一天中不同时刻在天空投射出的不同颜色和温度,那种感知是如此细致,以至于让人感觉,每一次日出或日落,都占据了比现实世界中长得多的生命长度。这种对“慢”的强调,与当下社会追求效率的潮流形成了鲜明的对比。它不是在倡导逃避现实,而是在提醒我们,有些重要的、关于生命本质的体验,是无法用速度衡量的。它像是一剂镇静剂,让焦虑的心绪沉淀下来,重新聚焦于那些真正恒久且美好的事物——比如星辰的轨迹、风的低语,以及每一次呼吸的踏实感。读完后,我开始有意识地在日常生活中为自己创造出一些“慢的角落”。

评分

平淡又有趣的一本书

评分

可能是搞活动买的人多 快递扔的开心吧 书都磕碰磨损了

评分

好好好哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈好

评分

喜欢这个版本的封面设计,书写的特别有好,翻译也好

评分

好看啦啦啦

评分

送货速度快,比超市方便

评分

快递神速,方便快捷,省事省力

评分

喜欢这个版本的封面设计,书写的特别有好,翻译也好

评分

买买买,好书必收而读之

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有