韆傢詩 中華國學經典精粹 原文+注釋+譯文文白對照解讀 口袋便攜書精選國學名著典故 正版

韆傢詩 中華國學經典精粹 原文+注釋+譯文文白對照解讀 口袋便攜書精選國學名著典故 正版 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

謝枋得 著,王相 編,徐艷華 譯
圖書標籤:
  • 韆傢詩
  • 中華國學
  • 詩歌
  • 經典
  • 古詩詞
  • 注釋
  • 譯文
  • 文白對照
  • 口袋書
  • 精選
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 讀品悟圖書專營店
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787550243521
商品編碼:24735899608
包裝:平裝
叢書名: 中華國學經典精粹
開本:32
頁數:160
套裝數量:1
正文語種:中文

具體描述










古韻韆年,詩意流芳——精選中華詩詞經典鑒賞 一部詩,穿越韆年,訴說古人的情懷;一本書,凝聚智慧,傳承韆載的文化。 古往今來,詩歌一直是中華民族情感錶達、思想記錄、審美寄托的重要載體。它們如同璀璨的星辰,點亮瞭曆史的長夜,又如綿延的江河,滋養著中華文明的根脈。從慷慨激昂的邊塞風光,到婉約細膩的兒女情長,從豪邁奔放的士人情懷,到恬淡寜靜的田園牧歌,中華詩詞的豐富內涵,足以包羅萬象,映照人生百態。 我們在此為您呈獻的,並非僅僅是一本紙質的書籍,而是一場穿越時空的文化盛宴,一次與古聖先賢的思想對話。這本精選的中華詩詞經典,旨在為廣大讀者,尤其是對中華傳統文化懷有濃厚興趣的朋友們,提供一個全麵、深入、便捷的閱讀體驗。 精挑細選,名傢薈萃,傳承韆古風韻。 本書並非簡單羅列,而是經過精心策劃與嚴謹篩選,力求將中華詩詞史上最具代錶性、最受推崇的作品集結於此。我們廣泛汲取瞭不同時期、不同流派的精華,從先秦的《詩經》,到漢魏的樂府民歌,再到唐詩宋詞的鼎盛時期,乃至元麯明清的佳作,力求涵蓋中華詩歌發展的各個重要階段。 您將在書中邂逅那“飛流直下三韆尺”的壯麗,感受“長風破浪會有時”的豪情;您將聆聽那“明月幾時有,把酒問青天”的哲思,體味那“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”的深情。從屈原的《離騷》中感受傢國天下的憂思,到李白的《靜夜思》中抒發遊子孤寂,從杜甫的《春望》中體味戰亂之苦,到蘇軾的《水調歌頭》中抒寫人生況味,這些韆古名篇,每一首都承載著作者的心血與智慧,閃爍著時代的光芒。 我們深知,優秀的詩篇需要細緻的解讀纔能展現其真正的魅力。因此,本書在選篇上,不僅注重作品本身的藝術價值,更考慮瞭其在曆史文化、思想內涵、審美意趣等方麵的代錶性。每一首詩,都經過反復斟酌,力求呈現齣最能代錶中華詩詞精粹的風貌。 原文典雅,注釋精當,撥開文字迷霧。 在閱讀古籍時,文字的理解往往是第一道門檻。本書深諳此道,力求為讀者提供最貼切、最權威的原文呈現。我們采用經過校勘、準確無誤的古籍原文,確保讀者能夠接觸到最原始、最真實的文字意境。 更為重要的是,我們為每一首詩詞都配備瞭詳盡的注釋。這些注釋並非簡單的字詞釋義,而是深入挖掘瞭詞語在特定語境下的含義,解釋瞭典故的齣處,點明瞭作者的寫作背景,並闡述瞭詩句的深層寓意。我們聘請瞭資深國學專傢,憑藉深厚的學術功底和豐富的教學經驗,對每一個字、每一個詞、每一個句子都進行瞭嚴謹的考證和闡釋。 例如,當您讀到“枯藤老樹昏鴉”時,注釋會為您解釋“枯藤”的意象象徵著生命的衰敗,“老樹”的意象則暗示著歲月的滄桑,“昏鴉”的齣現則進一步渲染瞭淒涼的氛圍。又如,“忽聞岸上踏歌聲”中的“踏歌”,注釋會為您說明這是一種古代流行的邊歌邊舞的民間歌唱形式,從而讓您更能體會到詩人當時的心境。 這些注釋,如同指路的明燈,幫助您輕鬆跨越文言的壁壘,理解那些可能因為時代變遷而變得晦澀難懂的詞匯和錶達。它們不僅能讓您理解詩句的錶層意思,更能引導您深入理解詩篇背後的文化背景和社會風貌。 譯文傳神,文白對照,觸碰古人心弦。 “書不盡意,詩以言之。”詩歌的魅力在於其意境的深遠和情感的細膩,而現代漢語的錶達方式與古文存在諸多差異。為瞭讓廣大讀者,特彆是初學者,能夠更直觀、更深入地領略詩詞的魅力,本書特彆提供瞭精煉傳神的白話譯文。 這些譯文,並非生硬的逐字翻譯,而是力求在忠實於原文的基礎上,用流暢、優美的現代漢語,將詩歌的情感、意境和思想準確地傳達齣來。譯者們在翻譯過程中,充分考慮瞭詩歌的節奏、韻律和情感的張力,力求做到“信、達、雅”的統一,讓您在閱讀譯文時,仿佛能夠聽到古人的心跳,感受到他們復雜而真摯的情感。 例如,麵對“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月”這樣的詩句,直譯可能顯得平淡無奇,而好的譯文會將其中的豪邁與及時行樂的灑脫錶現得淋灕盡緻。又如,“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”的無奈與糾結,需要在譯文中體現齣那股難以排解的苦悶。 文白對照的設計,更是本書的一大特色。在閱讀原文時,您可以隨時參考旁邊的譯文,加深理解;在讀完譯文後,又可以迴到原文,感受古文的韻味和力量。這種對照閱讀的方式,不僅大大降低瞭閱讀門檻,更能讓您在比較中,體會到古文的獨特魅力,以及譯文在傳承文化中的橋梁作用。 名傢解讀,典故淵源,領悟國學精髓。 中華詩詞,從來不是孤立存在的藝術。它們與曆史、哲學、社會、人生緊密相連,其中蘊含著豐富的典故和深刻的文化意涵。本書不僅提供瞭詩文的解讀,更深入挖掘瞭其中蘊含的國學經典。 我們精選瞭詩詞中最具代錶性的典故,並對其進行瞭詳細的考證和闡釋。您將瞭解到“青梅竹馬”背後的兩小無猜,“伯牙子期”的知音難覓,“孟母三遷”的良苦用心。這些典故,如同文化的基因,深深地根植於中華民族的集體記憶之中。 通過對這些典故的解讀,您將不僅僅是欣賞一首首優美的詩句,更能窺見古人的人生智慧、道德觀念、情感世界,以及他們所處的社會環境。本書力求將詩歌的藝術欣賞,與對中華傳統文化的整體認知相結閤,讓您在享受詩歌之美的同時,也能領悟到博大精深的國學精髓。 例如,當您讀到“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺”時,注釋和解讀會帶您瞭解“一片冰心在玉壺”這一典故的由來,以及它所象徵的純潔、正直的品格。又如,“山重水復疑無路,柳暗花明又一村”的意境,不僅僅是對自然風光的描繪,更是對人生睏境中尋求解脫的哲理寫照。 口袋便攜,隨身攜帶,隨時隨地品味。 在快節奏的現代生活中,我們希望能夠將這份珍貴的文化遺産,以最便捷的方式呈現在您的手中。本書采用瞭精巧的口袋設計,輕巧便攜,無論是上下班途中,還是閑暇時的片刻休憩,都可以隨時隨地打開,沉浸在詩歌的海洋中。 它就像一位無聲的朋友,隨時陪伴著您,為您帶來心靈的慰藉,知識的啓迪,以及審美的享受。您可以在公交車上,在公園的長椅上,在咖啡館的一角,輕輕翻開它,與古人對話,與經典同行。 精選名著,傳承經典,點亮智慧人生。 本書所收錄的作品,皆為曆經時間淘洗、被譽為“國學名著”的經典之作。我們相信,閱讀這些作品,不僅僅是一種消遣,更是一種自我提升。它們能夠開闊您的視野,豐富您的思想,陶冶您的情操。 在這些詩篇中,您可以看到先賢們對人生的深刻思考,對社會的熱切關注,對自然的無限熱愛,以及對美的極緻追求。它們如同不滅的燈塔,指引著我們如何在紛繁復雜的世界中,找到內心的寜靜與力量。 “腹有詩書氣自華。”擁有豐富的詩詞積澱,能夠讓您的言談舉止更加從容,您的思想情感更加豐富,您的人生境界更加高遠。這本口袋書,將成為您學習和品味中華詩詞的最佳伴侶。 正版保障,品質如一,信賴之選。 我們鄭重承諾,本書為正版授權,品質保證。從選材、印刷到內容審核,我們都力求精益求精,為您提供最優質的閱讀體驗。我們希望每一位讀者,都能通過這本精緻的書籍,感受到中華文化的博大精深,體驗到詩詞之美的獨特魅力。 現在,就讓這本精選的中華詩詞經典,伴您一同踏上這場穿越韆年的文化之旅,感受古韻的芬芳,領悟智慧的精粹,點亮屬於您自己的智慧人生!

用戶評價

評分

作為一名時常需要在工作間隙尋求精神休憩的都市人,我對書籍的便攜性和實用性有著近乎苛刻的要求。這本書的“口袋書”設計無疑是深得我心。它的尺寸非常適閤單手持握,無論是等車還是在咖啡館獨坐,都可以輕鬆地從包裏掏齣來翻閱,絲毫沒有那種拿著一本大部頭書籍的負擔感。更重要的是,這種小開本的設計,反而激發瞭我更頻繁地去接觸它。它不是那種需要你鄭重其事地坐下來、點上颱燈纔能閱讀的“重型”經典,而是更像一個可以隨時隨地進行“精神補給”的隨身夥伴。這種無壓力、高頻率的接觸,讓詩詞不再是遙遠書架上的擺設,而是真正融入瞭我日常生活的點滴之中,成為一種潛移默化的精神滋養,有效緩解瞭現代生活的焦慮感。

評分

這本《韆傢詩》的裝幀和版式設計著實令人眼前一亮,那種小巧玲瓏的口袋設計,簡直是通勤路上和午休時間的完美伴侶。我嚮來喜歡那種可以隨時取齣來翻閱的書籍,尤其是經典古詩詞,常常在不經意間就能捕捉到一些新的感悟。這本選本的紙張質感相當不錯,拿在手裏沉甸甸的,絲毫沒有廉價感,墨水的清晰度也足夠高,即使是字體較小的注釋部分,也看得毫不費力。特彆是那種文白對照的排版,極大地降低瞭閱讀門檻,對於我這種半路齣傢、對文言文感到有些吃力的讀者來說,簡直是福音。每讀完一句原文,立刻就能看到白話的解釋,思路得以順暢銜接,不會因為卡在某個生僻詞上而打斷瞭詩句的意境。這種編排方式,讓學習不再是枯燥的任務,而是一種流暢的體驗。而且,這本書的選篇眼光獨到,既有耳熟能詳的經典,也有一些韻味悠長的“遺珠”,讓人在重溫舊作時,也能收獲驚喜。這種對細節的用心打磨,體現瞭齣版方對國學經典應有的尊重和對讀者的誠意。

評分

我發現這本書在“解讀”這個環節上做得頗有新意,它似乎努力在“學術嚴謹”與“大眾普及”之間找到一個完美的平衡點。很多國學讀物要麼過於學術化,充斥著晦澀的考據和生僻的理論,讓人望而卻步;要麼又過於簡化,流於錶麵,失去瞭經典應有的厚重感。但這本書的譯文部分,成功地捕捉到瞭古典詩歌那種特有的韻律美和節奏感,用現代漢語重新“翻譯”齣來時,依然能讓人感受到原作的音韻之美。它沒有完全犧牲掉古詩詞那種含蓄內斂的錶達方式,而是用一種既貼近現代人審美,又不失古風神韻的語言進行轉述。這種翻譯,更像是一種藝術的再創作,使得那些被時間衝刷得有些模糊的意象,重新煥發齣璀璨的光芒。每當我讀到那些被翻譯得尤其傳神的句子時,都會情不自禁地在心裏默默念誦幾遍,體會那種語言轉換帶來的奇妙共鳴。

評分

我對古代詩歌的理解,往往受限於時代背景和作者心境的隔閡,總覺得隔著一層厚厚的曆史灰塵,難以真正觸碰到詩人的靈魂。然而,這本書的注釋部分處理得非常到位,它不僅僅是對字詞的簡單釋義,更融入瞭對詩歌文化背景的淺析。比如,講解某些典故時,作者沒有采用那種刻闆的教科書式說明,而是用瞭一種更接近“說書人”的敘事口吻,將那些韆年前發生的故事娓娓道來,使得詩句背後的情感張力瞬間被拉滿。我特彆欣賞它對詩歌意象的解讀,比如對“月”的不同意象在不同詩人心中的投射,分析得深入且富有層次感。這種深度的解讀,幫助我跳齣瞭字麵意思的局限,開始品味那些藏在字裏行間的微妙情緒和文化密碼。讀完一首詩,感覺就像是進行瞭一次與古人的深度對話,那些曾經晦澀難懂的“意境”,此刻變得清晰可觸,充滿瞭鮮活的生命力。這讓我對中國古典文學的魅力有瞭更深層次的認識和敬畏。

評分

我注意到這本書在選編上似乎很注重“典故”的提煉,這對於理解中國傳統文化脈絡至關重要。國學經典之所以博大精深,很大程度上就在於其背後蘊含的無數曆史故事和文化典故。這本書的編者很聰明地將這些典故融入到對詩句的解析之中,使得讀者在學習詩歌的同時,也順帶瞭解瞭相關的曆史人物和文化事件。這種“舉一反三”式的學習方法,極大地拓寬瞭我的知識麵。我不再是孤立地欣賞一首詩的音韻,而是能夠將其放入更宏大的曆史敘事中去審視。這種係統性的文化滲透,讓閱讀體驗變得立體而豐富,感覺自己不僅僅是在讀詩,更是在重新構建一個完整的古代文化世界觀。這種由點及麵的學習路徑,遠比死記硬背更能激發我對傳統文化的持久興趣。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有