本书为上海电影译制厂元老级配音艺术家、译制片导演苏秀唯一的回忆录,完整生动地回顾了她在配音界六十年的艺术工作和生活,同时回忆与邱岳峰、尚华、毕克等老一辈配音大师以及童自荣、李梓、曹雷等年轻一辈的交往和合作,更有经典译制片译配工作的宝贵经验和心得,以及电影艺术的相关札记。苏秀作为时代亲历者,其笔下展开的世界,远远超出了一己的经历,保存了有关配音事业的大量第一手材料,读者可从中了解译制配音工作的台前幕后故事,老一辈译制片艺术家的鲜活身影和动人事迹,更可一窥上世纪50-80年代复杂多变的文艺风向及历史洪流中真实的艺术家命运。同时收录作者的生活、工作的珍贵留影,真实记录记忆中那些“好声音”诞生的当下,为读者展现译制片黄金岁月里,艺术与人生的打磨历程。
##。
评分##对事业对同事真挚的爱。
评分##原来译制片也有着璀璨的过去,那段黄金岁月里,有一代老艺术家们把青春和生命献给配音艺术。// 而苏先生的回忆录又不仅仅回忆译制片,还有人生友情艺术种种,感动不已。
评分##怀念云上的经典音响…………!
评分##对事业对同事真挚的爱。
评分##得知了有些人后来的经历。
评分##“只要你生活的幸福一二三”。这里的数字不是没有背台词,而是为了人民的艺术。2022年9月24日再次续读,苏奶奶的文字非常神奇,极其浅白朴素,有时甚至有些啰嗦,但其中贯注的彼时人们对艺术无比的赤诚,对生活无比的热爱,对同志无比的温暖,是多么的打动人心啊!后半一部部讲述译制的影片还提高了我的影视鉴赏水平。
评分##怀念云上的经典音响…………!
评分##对上译厂及配音这门艺术有了了解
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有