##6/23 太聪明了亨利五世,从戏剧而言这个故事是无聊的,没有起承转合没有冲突,主角一直都是意气风发的少年模样,能巧言令色韬光养晦也知道指挥军旗以少胜多,他的成长完全在读者之外,雄心壮志全部成就了,太过顺利以至于我反倒抓不住重点。但是他实在是,太 聪 明 了。假扮士兵混入兵营调查情况,还懂得如何于无形中让士兵愿意为英格兰之战抛头颅洒热血,对比隔壁法王和将领的行径显得太空泛而无力,口号喊得好听。亨利五世用散文体讲话的时候像轻盈灵动的少年,一切权力欲望都被掩盖了。
评分##娴于辞令,能言善辩,说得不好听就是变毛变色,但是为王之道就是需要号召力。借小儿口说不愿一世英名而愿一壶酒和平安,没有陷入到空前膨胀的爱国热情。莫名心疼福斯塔夫,小儿难养。
评分##读的是方平译本。有了对比,才知道朱生豪的翻译语言多生动、简练,富有表现力!很可惜这部剧朱没来得及翻译。就作品本身来说,似乎也不及查理二世、亨四、约翰王的,亨四不必说了因为福斯塔夫赋予了全剧灵魂,大放异彩。而亨五大概是莎翁理想中的君王,因此朝中太平无事,战场无往不利,也就没有大臣阴谋、王家争权等戏剧性事件...总之显得平淡乏味了些。
评分##相较于其他历史剧平庸了很多
评分##相较于其他历史剧平庸了很多
评分亨五应该算是红玫瑰家族中最有人格魅力的一位了
评分##相较于其他历史剧平庸了很多
评分##为啥这么翻译啊?
评分##-_-我就知道亨利五世之前在王子時期的頹廢放蕩是裝的。成王后的王子實在太強了,除了死神,完全沒有人可以成為他的對手。人物內心不糾結,外部衝突(戰爭戲)又太文藝不真實沒啥看頭。感覺有點像是高潮後的草草了事。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有