《彼岸書》是赫爾岑流亡歐洲期間的一部重要作品,也是俄羅斯思想史上的一部名著。這是一部思想、文字絕不亞於《往事與隨想》的思想文獻,作者以書信體的方式錶達瞭對俄羅斯的命運、歐洲的前景的憂慮和關注,對革命、自由、民主等概念做齣瞭深刻的思考,對人類的未來充滿焦慮的精神探索。嚴謹的政論說理與激情昂揚的文學敘說的交融成為這部“文學政論”的鮮明特點。作傢的社會和哲學思想洋溢著強烈的“和平演進的樂觀主義”,它對於我們摸索作傢的精神骨骼,探討19世紀俄羅斯的思想演進有著不可替代的意義。有批評傢這樣說:“《彼岸書》的主人公不是赫爾岑,而是赫爾岑的思想。”
##赫爾岑太棒
評分##2018 11;初讀赫爾岑 也許是因為對那個充斥革命與理想的年代過於陌生 我對這類作品已經難以再産生情感上的共鳴 在我看來那些句句不離“人民”一詞的革命領袖和投機分子無異 而曆史上的人民大多被革命的號角所感召 為虛無的目標而流血 最終果實卻被另一小批人篡奪;人群永遠不知道他們在反抗什麼 在追求什麼 到最後他們隻能吞下盲目的苦果
評分##1849年
評分##試圖讀瞭好幾次還是沒讀進去,那麼往事與隨想也暫時放棄吧,希望有一天能感興趣。
評分##政權的動蕩,社會的搖擺,貴族的沒落,新階層的升起……難得的是在反思和懷疑一切時,仍保持真摯和獨立。對這個我未曾想過的,也不屬於自己的精神層麵錶達敬意。
評分目睹1848年革命失敗後的失意之作,“對西歐文化絕望的判決”(鬱達夫語),形式上采用瞭我偏愛的對話體。其實懷疑是以喪失行動力為代價的,真正的左派不可能與赫爾岑這樣猶疑的人為伍。赫爾岑對此也深有體會:“之所以為懷疑,正在於它準備同意彆人的觀點,或從彆人的話中虛心尋找意義,以緻喪失瞭為準備反駁所必需的寶貴時間,它對真理的謙恭態度往往使它喪失一切活動能力。”魯迅也發過類似的感慨:“希望我做一點什麼事的人,也頗有幾個瞭,但我自己知道,是不行的。凡做領導的人,一須勇猛,而我看事情太仔細,一仔細,即多疑慮,不易勇往直前;二須不惜用犧牲,而我最不願使彆人做犧牲,也就不能有大局麵。”但其實在革命的時代,這種有底綫的懷疑者能起到衝和的作用,他們的數量是太少,不是太多。
評分##三年前讀的 救瞭我 謝謝
評分##這本小書收錄的皆是赫爾岑所寫的1847-1850年革命前後的歐洲,作為一個外來者與流亡者,赫爾岑以一個曆史見證者的身份冷眼旁觀著一個巨大而瀕死的時代的風雲激蕩,而同時又為歐洲之外尤其是他的祖國俄國提供一種觀望歐洲的視角,因此,從這個意義上說,《彼岸書》乃是雙重的此岸與彼岸目光的交互。赫爾岑以對話體進行著自我探索,但卻常常有語焉不詳、似是而非之處,而這仿佛也對應瞭曆史本身的混沌,他紛紛的思緒、他所經曆的精神危機以及他從巨大的失望與崩塌中自我重建與更新的嘗試。“革命傢成瞭保守派,保守派又成瞭無政府主義者,共和國扼殺瞭國王時期保留下來的最後一批自由的機構”,這是赫爾岑對二月革命理解,而革命的失敗與革命果實的被竊取,也讓赫爾岑繼續尋找著另外的道路、另外的港灣,雖然後來被證明是另一條不可能實現的道路。
評分##政權的動蕩,社會的搖擺,貴族的沒落,新階層的升起……難得的是在反思和懷疑一切時,仍保持真摯和獨立。對這個我未曾想過的,也不屬於自己的精神層麵錶達敬意。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有