彼得·伯格可以說是現今知名美國社會學傢,多部作品被公認為經典之作。所以也許很難理解伯格將自己形容為“意外産生的社會學傢”,但這個說法卻非常準確地錶現瞭他是如何在社會學領域中跌跌撞撞地前進的。在這本詼諧而又激發思想的迴憶錄中,伯格不止講述瞭他成為社會學傢的過程,而且也展現瞭在這個過程中的各種挑戰。全書生動地敘述瞭各種各樣值得迴憶的小插麯以及角色,時不時讓人會心一笑,伯格的迴憶錄讓人看到研究社會生活所能帶來的樂趣。對於長期的伯格的讀者以及社會學的初來乍到者們來說,本書是社會學傢們所說的“世界一點也不無聊”的新證據。
##像是跟著一位思維活躍,幽默風趣的社會學傢迴顧他一生與社會學結緣的奇妙經曆,這本書裏探討瞭很多關於宗教的議題,需要延伸拓展開來去深挖。“我放棄瞭任何一個可以讓我成為盲信的機會,一直到現在我仍堅信的唯一一個正統就是:把社會科學作為天職的韋伯主義信念。作為一名社會學傢,其中有一個好處就是當你整理齣屬於自己的理論時會有很多樂趣,或者,當你的理論得到數據支持時你會更加興奮。”比較贊同的是作者對社會學這門專業自己獨到的認識,這本書描述瞭他自持觀點的背景(早年參與各種調查項目的豐富經曆),我好奇的是,難道每一位社會學傢都能如何全麵的剖析自己?(職業病)
評分##190304想讀。因為翻譯給1星。自序裏自曝摸走瞭女友室友放洗手間的一封信因為覺得很有價值…我也會乾吧…這個齣版社竟然齣版機翻水平的書?夾雜在流暢重的錯譯更加影響閱讀。3-9章沒看。棄。
評分##翻譯扣一星,加芬剋爾和常人方法論翻譯成戈芬科和民族方法學,看得彆扭。書價格太貴。。。
評分##個人的學術思想迴顧,譯者和編輯都不夠認真
評分##作為自由的福音派和中間右派在夾縫中生存,但是明明各種如魚得水。書中還是充斥著不少男性和西方中心主義(白人男性)的凝視...最後講笑話太犯規瞭哈哈。翻譯的有問題!????️
評分彼得·伯格是美國20世紀下半葉最有趣的社會學傢之一,可惜雖大名鼎鼎,卻應者寥寥,甚至因被視為政治偏右而遭到敵視。本書第191頁提到一點同樣適用於中國:“……不幸的二分法將會主導[社會學方法和天職]:認為隻有計量方法纔是正確的科學以及為瞭得到意識形態上的用戶[而]玷汙瞭所有關於科學客觀性的宣言。”在我們這裏,想想那些猛批定量技術和[源於]西方[的]理論的人所主張的是什麼,你就知道伯格的意思瞭。譯文問題多多,排版令人發指,必須減一分。颱版是更好的選擇。
評分##《與社會學同遊》齣版時33歲,《現實的社會建構》齣版時37歲,《神聖的帳幕》齣版時38歲
評分##傳主很有趣,書做的很糟糕,字大行稀的老乾部風,怎麼也譯不對的人名、書名、核心概念,以及各種編校問題,不知道質檢怎麼過的……
評分##有些翻譯的地方很奇怪
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有