彼得·伯格可以說是現今知名美國社會學傢,多部作品被公認為經典之作。所以也許很難理解伯格將自己形容為“意外産生的社會學傢”,但這個說法卻非常準確地錶現瞭他是如何在社會學領域中跌跌撞撞地前進的。在這本詼諧而又激發思想的迴憶錄中,伯格不止講述瞭他成為社會學傢的過程,而且也展現瞭在這個過程中的各種挑戰。全書生動地敘述瞭各種各樣值得迴憶的小插麯以及角色,時不時讓人會心一笑,伯格的迴憶錄讓人看到研究社會生活所能帶來的樂趣。對於長期的伯格的讀者以及社會學的初來乍到者們來說,本書是社會學傢們所說的“世界一點也不無聊”的新證據。
##Peter Berger太有意思瞭吧哈哈!序裏講的兩個關於社會學的笑話讓我可以一口氣讀完這本書???? 讀瞭二十多頁頁看不下去瞭,翻譯太爛瞭,第19頁把ethnographic翻譯成人種論?太難讀瞭,我去看英文瞭。。
評分##像是跟著一位思維活躍,幽默風趣的社會學傢迴顧他一生與社會學結緣的奇妙經曆,這本書裏探討瞭很多關於宗教的議題,需要延伸拓展開來去深挖。“我放棄瞭任何一個可以讓我成為盲信的機會,一直到現在我仍堅信的唯一一個正統就是:把社會科學作為天職的韋伯主義信念。作為一名社會學傢,其中有一個好處就是當你整理齣屬於自己的理論時會有很多樂趣,或者,當你的理論得到數據支持時你會更加興奮。”比較贊同的是作者對社會學這門專業自己獨到的認識,這本書描述瞭他自持觀點的背景(早年參與各種調查項目的豐富經曆),我好奇的是,難道每一位社會學傢都能如何全麵的剖析自己?(職業病)
評分##個人的學術思想迴顧,譯者和編輯都不夠認真
評分##翻譯扣一星,加芬剋爾和常人方法論翻譯成戈芬科和民族方法學,看得彆扭。書價格太貴。。。
評分##因為之前看《與社會學同遊》很喜歡Peter Berger清晰生動的文風,所以找瞭這本來看看。這本書是Berger個人的學術發展軌跡,感覺就是不停地組織或參與各種工作小組,在世界各地進行調查項目,然後不停地齣書,真的是一個相當活躍的社會學傢瞭……但是把這些經曆按時間順序寫成書,很難說有什麼趣味,後麵兩章我都是草草翻閱的。書中穿插著討論瞭後現代主義、現代性與多元化、現代性對宗教的影響、商業與民主政治之間的關係等議題,不過還是太零碎瞭,不適閤社會學入門。
評分##Peter Berger太有意思瞭吧哈哈!序裏講的兩個關於社會學的笑話讓我可以一口氣讀完這本書???? 讀瞭二十多頁頁看不下去瞭,翻譯太爛瞭,第19頁把ethnographic翻譯成人種論?太難讀瞭,我去看英文瞭。。
評分彼得·伯格是美國20世紀下半葉最有趣的社會學傢之一,可惜雖大名鼎鼎,卻應者寥寥,甚至因被視為政治偏右而遭到敵視。本書第191頁提到一點同樣適用於中國:“……不幸的二分法將會主導[社會學方法和天職]:認為隻有計量方法纔是正確的科學以及為瞭得到意識形態上的用戶[而]玷汙瞭所有關於科學客觀性的宣言。”在我們這裏,想想那些猛批定量技術和[源於]西方[的]理論的人所主張的是什麼,你就知道伯格的意思瞭。譯文問題多多,排版令人發指,必須減一分。颱版是更好的選擇。
評分##一個好的社會學傢是興趣、努力和際遇共同造就的,作者講述瞭很多生涯早期學術觀點生産的動機和實現的過程,以及這期間自己思想變化的綫索。很驚喜的是他與舒茨和韋伯的關係以及彼得自己對知識社會學的構想。這些具體的描寫是生動的,不僅可以提供社會學者職業意義上的個人成長的參照,還串聯起瞭學術史。隻是,譯者或許沒有多少社會學的基礎知識,很多已被廣泛接受的人名、書名等譯法在這本書裏被“誤譯”,造成瞭一些閱讀上的不愉快體驗。書的排版、印刷和校對也有不少問題。
評分##Peter Berger太有意思瞭吧哈哈!序裏講的兩個關於社會學的笑話讓我可以一口氣讀完這本書???? 讀瞭二十多頁頁看不下去瞭,翻譯太爛瞭,第19頁把ethnographic翻譯成人種論?太難讀瞭,我去看英文瞭。。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有