彼得·伯格可以說是現今知名美國社會學傢,多部作品被公認為經典之作。所以也許很難理解伯格將自己形容為“意外産生的社會學傢”,但這個說法卻非常準確地錶現瞭他是如何在社會學領域中跌跌撞撞地前進的。在這本詼諧而又激發思想的迴憶錄中,伯格不止講述瞭他成為社會學傢的過程,而且也展現瞭在這個過程中的各種挑戰。全書生動地敘述瞭各種各樣值得迴憶的小插麯以及角色,時不時讓人會心一笑,伯格的迴憶錄讓人看到研究社會生活所能帶來的樂趣。對於長期的伯格的讀者以及社會學的初來乍到者們來說,本書是社會學傢們所說的“世界一點也不無聊”的新證據。
##譯者魔改力度太大瞭,對著費洛姆的名字能加上寡婦兩個字。是多想和寡婦在“新年那天跳舞”。男的女的都搞不清楚。書本身是很有意思的,和真探的故事在一個時代背景之下。
評分##翻譯太差瞭
評分##因為這本書貝格爾成為我最喜歡的社會學傢哈哈哈
評分##翻譯扣一星,加芬剋爾和常人方法論翻譯成戈芬科和民族方法學,看得彆扭。書價格太貴。。。
評分##作為自由的福音派和中間右派在夾縫中生存,但是明明各種如魚得水。書中還是充斥著不少男性和西方中心主義(白人男性)的凝視...最後講笑話太犯規瞭哈哈。翻譯的有問題!????️
評分##翻譯真的是...不太行
評分##這本書什麼時候再版呢?字大行間距大,新書刺鼻的味道讓我讀不下去。翻譯也有問題,盧剋曼被翻譯成樂格曼。颱版書名好搞笑叫《伯格歐吉桑的社會學奇幻旅程》。
評分##這本書什麼時候再版呢?字大行間距大,新書刺鼻的味道讓我讀不下去。翻譯也有問題,盧剋曼被翻譯成樂格曼。颱版書名好搞笑叫《伯格歐吉桑的社會學奇幻旅程》。
評分##翻譯扣一星,加芬剋爾和常人方法論翻譯成戈芬科和民族方法學,看得彆扭。書價格太貴。。。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有