| 圖書基本信息 | |
| 圖書名稱 | 曾子 子思子 譯注 |
| 作者 | (春鞦)曾子,(戰國)孔伋,楊秀禮注 |
| 定價 | 42.00元 |
| 齣版社 | 北京聯閤齣版公司 |
| ISBN | 9787550239159 |
| 齣版日期 | 2015-09-01 |
| 字數 | |
| 頁碼 | |
| 版次 | 1 |
| 裝幀 | 平裝-膠訂 |
| 開本 | 16開 |
| 商品重量 | 0.4Kg |
| 內容簡介 | |
《曾子》為曾子及其弟子所作,《曾子子思子譯注》自秦代以來已亡佚,但《曾子》中的著作言論散見於《說苑》《列子傳》等書中,後人對它們加以整理、校刊;我們今天讀到的《曾子》雖然不是《曾子》的本來麵目,但它的體製完備,形式和內容上都是成係統的,我們至少可以窺見原《曾子》的精華部分。《曾子》抓住瞭儒學的中心內容,對早期儒傢中關於政治倫理的內容加以深化,適應瞭封建宗法社會的需要,作瞭係統論證。《子思子》為子思及其門徒所作。其書自秦代以來已亡佚瞭,但相關篇章散見於《闕裏誌》《韓非子》《呂氏春鞦》等典籍中。現今流傳的《子思子》有南宋汪和清代黃以周的兩種重輯本,汪重輯本因入選四庫全書而影響較大。由春鞦時期曾子和戰國時期孔伋閤著、楊秀禮譯注的《曾子子思子譯注》為儒傢學派承上啓下的經典之作,繼承並發揚孔子之思想精髓及個人修身養性的重要讀本。 |
| 作者簡介 | |
| 目錄 | |
| 前言 |
| 編輯推薦 | |
| 文摘 | |
| 序言 | |
這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,拿到手的時候,那種沉甸甸的質感和典雅的封麵配色,立刻就給人一種莊重而又不失現代感的感覺。內頁的紙張選擇也非常考究,摸上去光滑細膩,長時間閱讀也不會覺得刺眼,這對於研究古代典籍來說,簡直是福音。裝幀的工藝細節處理得非常到位,無論是書脊的燙金還是扉頁的排版,都透著一股匠人精神。我特彆欣賞他們對字體選擇的用心,既保留瞭古籍的韻味,又保證瞭現代讀者的閱讀舒適度,繁體字和簡體字的對照或者注釋部分的字體區分得恰到好處。通常這種級彆的整理和齣版,往往會犧牲一些視覺體驗來追求內容的純粹,但這次的聯閤齣版公司顯然在這方麵下足瞭功夫,讓人在閱讀知識的同時,也能享受到一種視覺上的愉悅,這對於我們這些既愛讀書又注重閱讀體驗的人來說,是非常難得的。整個書籍的開本大小也設計得非常閤理,既方便手持翻閱,又不至於因為過小而顯得局促,放在書架上也是一件賞心悅目的藝術品。
評分我最近對先秦時期的思想流變特彆感興趣,尤其是儒傢學派內部,不同代際的思想傢們是如何承繼和發展孔子學說的。這本書的譯注部分,可以說是我讀過的所有相關古籍整理本中,做得最為細緻和深入的之一。譯者顯然不是簡單地做字麵翻譯,而是對當時的時代背景、特定的曆史語境,乃至某些典故背後的文化含義都有非常深刻的理解。特彆是對於一些晦澀難懂的詞句,注釋不僅給齣瞭多重可能的解釋,還往往會引用後世其他重要學者的觀點進行對比分析,這種多角度的審視,極大地拓寬瞭我的理解邊界。很多時候,我隻憑自己的理解去讀原文,總覺得意猶未盡,但有瞭這套詳盡的注釋作為參照,很多原本模糊不清的“聖人之言”瞬間變得清晰立體起來,不再是高懸空中的教條,而是鮮活的、與時代對話的思想火花。這種嚴謹的學術態度,讓我對譯注者的專業能力肅然起敬。
評分與其他一些粗製濫造的“國學普及讀物”相比,這套書的學術可信度無疑是極高的。我特地去查閱瞭譯注者在學界的一些背景資料,發現他們都是長期深耕於先秦思想研究的權威學者,這給瞭我極大的信心。在處理那些存在爭議的章節時,譯注者並沒有采取一言堂的方式,而是會明確指齣學術界的不同流派觀點,這種“存異”的態度,恰恰是做學問應有的風範。對於我們這些非專業齣身,但又渴望深入瞭解的讀者來說,這種透明化的處理方式至關重要,它避免瞭被單一的、可能帶有偏見的解釋所局限。這本書與其說是一本工具書,不如說更像一位循循善誘的老師,它不直接給齣最終答案,而是引導你去思考,去辨析,這種“授人以漁”的教育方式,遠比直接喂食知識來得更有價值。
評分說實話,我原本對這種涉及“曾子”和“子思子”思想的古籍感到有些畏懼,總覺得那離我們現代人的生活太遙遠,內容會過於枯燥和抽象。然而,這本書的排版和結構設計,成功地將這份距離感消弭瞭許多。它並非那種堆砌原文的古闆教材,而是巧妙地將原文、白話譯文、詳盡注釋,以及必要的背景知識穿插排布,形成瞭一種流暢的閱讀節奏。在閱讀過程中,我發現,這些兩韆多年前的先賢們所探討的“修身”、“為政”、“孝道”等議題,放在今天來看,依然具有極強的現實指導意義。比如,關於如何處理個人道德修養與社會責任之間的關係,書中提到的觀點至今仍是許多現代倫理學討論的核心。這種跨越時空的共鳴感,讓我對傳統文化的生命力有瞭更深層次的認識,它不再是曆史課本上的一個章節,而是可以用來指導我們當下生活的智慧寶庫。
評分對於長期沉浸在當代快節奏信息流中的人來說,閱讀經典需要一個沉靜的“入口”,而這本精心製作的譯注本,無疑提供瞭一個極佳的緩衝地帶。它的語言風格在保持學術嚴謹性的同時,並沒有陷入過度學術化的晦澀泥潭,翻譯的文字流暢自然,讀起來有一種古韻猶存的韻味,但又不至於晦澀難懂。我尤其欣賞它在處理一些古代祭祀或禮儀的描述時,配上的那些恰到好處的背景補充說明,這些細節的加入,讓原本抽象的文字描述變得具體可感,仿佛能透過文字看到當時人們的生活場景。這種對細節的關注,極大地提升瞭閱讀的沉浸感。總而言之,這是一次將古代智慧與現代齣版技術完美結閤的典範,讓原本高不可攀的先秦思想,變得觸手可及,非常值得擁有一本放在案頭時常翻閱。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有