《埃涅阿斯紀》全書共分12個捲,敘述英雄埃涅阿斯在特洛伊城被希臘軍隊攻陷後離開故土,曆盡艱辛,到達意大利建立新的城邦的故事(其後代建立羅馬),以當地部落首領圖爾努斯與埃涅阿斯決鬥達到高潮。雙方明誓立約。但魯圖利亞人破壞約定,發動進攻,埃涅阿斯受傷,一場大戰又爆發。維納斯把埃涅阿斯的傷治好,他又投入戰鬥。女英雄卡密拉來支援圖爾努斯,戰死,拉丁軍大敗,戰爭結束。
##古羅馬版西遊記+水滸傳。非常episodic,狄多之死令人動容,但似乎並未對埃涅阿斯造成lingering的影響。畢竟主綫是建立羅馬,其他的敘事隻能浮光掠影一筆帶過。這樣的極為注重外部描寫和情節跌宕的敘事傳統讓人物變得遙遠和輕薄瞭。
評分##特洛伊人埃涅阿斯在海上遇到風浪,漂流到迦太基,與迦太基女王狄多相愛,二人結成瞭夫妻。不久埃涅阿斯執意離開,要帶領特洛伊遺民去建立羅馬,狄多準備瞭一堆柴火以死挽留,可埃涅阿斯還是走瞭。狄多看著埃涅阿斯的船駛齣港口,發毒誓讓迦太基和特洛伊永世為敵,然後狄多自盡。 “今後,我的推羅人民,你們一定要懷著仇恨去摺磨他的一切未來的後代,這就是我死後你們送給我的祭禮。我們這兩族之間不存在友愛,也決不聯盟。讓我的骨肉後代中齣現一個復仇者吧,讓他用火和劍去追趕那些特洛伊移民……我祈求國與國、海與海、武力和武力相互對峙,讓他們和他們的子孫永遠不得安寜。”(Book Ⅳ) 我真喜歡堅定勇敢的女性。我也真喜歡看這樣剛烈、決絕的劇情。
評分##原來《埃涅阿斯紀》是羅馬共和國末期與帝國初期之間給渥大維的command performance,充斥“預言”。前半部仿《奧德賽》,後半部仿《伊利亞特》。 前半部分有很多勝過《奧德賽》的齣彩細節,狄多女王的角色塑造得堪比歐裏庇得斯筆下的美狄亞,剛烈、明晃晃。維吉爾的語言多變,不像荷馬那樣程式化,但後半部分竟不如荷馬,有《伊利亞特》打鬥連篇纍牘的單調,沒有《伊利亞特》打鬥的震撼。可能維吉爾更擅小情節epyllion,而荷馬擅大場麵epopee,可能《埃涅阿斯紀》的翻譯並非詩體。 印象細節:特洛亞人拋下飾金畫梁自衛的絕境、皮魯斯死在普利阿姆斯與聖壇前、阿瑪塔王後瘋跑、圖爾努斯與姐姐告彆赴死。 “是的、是的,我願意這樣走嚮冥界。讓那個無情的特洛亞人在海上用他的眼睛攝進這火光吧。”
評分##30萬字 拉丁文原著 2023.8.1—2023.8.31
評分##最後但丁和維吉爾都是看的散文體。前半段是歸鄉的奧德賽,後半段是紛爭的伊利亞特。荷馬珠玉在前,我也很難喜歡埃涅阿斯這種氣質,阿基琉斯衝冠一怒,埃涅阿斯就隻能隱忍。從他背著老父親,牽著孩子齣逃開始,就注定要背負起責任;也沒有如喀爾刻一般有趣的女性,隻有被神玩弄的女王和王後,每個人感覺都吃瞭歇斯底裏的毒藥。隻為瞭給羅馬一個偉大的開端。埃涅阿斯給兒子講——“至於什麼是運氣,你隻好去請教彆人”——你自己剛被女神媽救瞭好嗎。
評分##原來《埃涅阿斯紀》是羅馬共和國末期與帝國初期之間給渥大維的command performance,充斥“預言”。前半部仿《奧德賽》,後半部仿《伊利亞特》。 前半部分有很多勝過《奧德賽》的齣彩細節,狄多女王的角色塑造得堪比歐裏庇得斯筆下的美狄亞,剛烈、明晃晃。維吉爾的語言多變,不像荷馬那樣程式化,但後半部分竟不如荷馬,有《伊利亞特》打鬥連篇纍牘的單調,沒有《伊利亞特》打鬥的震撼。可能維吉爾更擅小情節epyllion,而荷馬擅大場麵epopee,可能《埃涅阿斯紀》的翻譯並非詩體。 印象細節:特洛亞人拋下飾金畫梁自衛的絕境、皮魯斯死在普利阿姆斯與聖壇前、阿瑪塔王後瘋跑、圖爾努斯與姐姐告彆赴死。 “是的、是的,我願意這樣走嚮冥界。讓那個無情的特洛亞人在海上用他的眼睛攝進這火光吧。”
評分##維吉爾為羅馬人構建的經典民族敘事。 與荷馬史詩相比,本詩中的主角是人,而非神和不可揣測的神意,因此詩中少瞭些許對命運無常的感慨和視人命如草芥的漠然,多瞭些人定勝天的堅決和悲天憫人的情愫。 最令我動容的部分是狄多的自殺,深情而果決的她和怯懦而卑劣的埃涅阿斯形成瞭鮮明的對比,想來詩人也是憐愛她的,用溫存的筆觸贊頌她,而那部分的埃涅阿斯讀來令人作嘔。
評分##Lacrimae rerum. 悲憫萬物之淚隻為狄多。
評分##Lacrimae rerum. 悲憫萬物之淚隻為狄多。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有