《埃涅阿斯纪》全书共分12个卷,叙述英雄埃涅阿斯在特洛伊城被希腊军队攻陷后离开故土,历尽艰辛,到达意大利建立新的城邦的故事(其后代建立罗马),以当地部落首领图尔努斯与埃涅阿斯决斗达到高潮。双方明誓立约。但鲁图利亚人破坏约定,发动进攻,埃涅阿斯受伤,一场大战又爆发。维纳斯把埃涅阿斯的伤治好,他又投入战斗。女英雄卡密拉来支援图尔努斯,战死,拉丁军大败,战争结束。
##女性角色、神和人、朕兆
评分##特洛伊人埃涅阿斯在海上遇到风浪,漂流到迦太基,与迦太基女王狄多相爱,二人结成了夫妻。不久埃涅阿斯执意离开,要带领特洛伊遗民去建立罗马,狄多准备了一堆柴火以死挽留,可埃涅阿斯还是走了。狄多看着埃涅阿斯的船驶出港口,发毒誓让迦太基和特洛伊永世为敌,然后狄多自尽。 “今后,我的推罗人民,你们一定要怀着仇恨去折磨他的一切未来的后代,这就是我死后你们送给我的祭礼。我们这两族之间不存在友爱,也决不联盟。让我的骨肉后代中出现一个复仇者吧,让他用火和剑去追赶那些特洛伊移民……我祈求国与国、海与海、武力和武力相互对峙,让他们和他们的子孙永远不得安宁。”(Book Ⅳ) 我真喜欢坚定勇敢的女性。我也真喜欢看这样刚烈、决绝的剧情。
评分##我看见希腊人攻入特洛伊的城池,看见克列乌莎的离散,看见埃涅阿斯三次想用双臂去搂她的头颈但她的影子三次闪过他的怀抱(这多么像奥德修斯三次拥抱死去的母亲而不得);我看见埃涅阿斯在迦太基的壁画上看到特洛伊战争,凡人的事情触动了凡人的心灵;我看到狄多女王登上柴堆回顾一生成就,而后香消玉殒,元气化为清风;我看见埃涅阿斯渡过阿克隆河,进入但丁日后称“当放弃一切希望”的门;我看见尼苏斯和欧吕阿鲁斯在夜间行路,英勇战死,看见阿尔卡狄亚的王子帕拉斯倒在敌国的土地上,看见年轻的劳苏斯死在埃涅阿斯的刀下,虽死犹荣,看见阿玛松女战士卡密拉在战场上连斩十二个敌人,看见神的傲慢偏狭和人的英勇无畏……
评分##杨周瀚老师的前言写在一九八三年二月十二日壬戌除夕,在前言的最后他说,他并没有翻译出原诗的凝重、庄严、蕴藉和朦胧的诗意,维吉尔简练而丰富的语言都随之消失了。而我们至今也没有一部诗体译本,或比这更好的散文译本。
评分##最后但丁和维吉尔都是看的散文体。前半段是归乡的奥德赛,后半段是纷争的伊利亚特。荷马珠玉在前,我也很难喜欢埃涅阿斯这种气质,阿基琉斯冲冠一怒,埃涅阿斯就只能隐忍。从他背着老父亲,牵着孩子出逃开始,就注定要背负起责任;也没有如喀尔刻一般有趣的女性,只有被神玩弄的女王和王后,每个人感觉都吃了歇斯底里的毒药。只为了给罗马一个伟大的开端。埃涅阿斯给儿子讲——“至于什么是运气,你只好去请教别人”——你自己刚被女神妈救了好吗。
评分##极强的画面感和史诗感,美中不足就是人名、地名的翻译有点古老,对于现在的读者有些难读。
评分##女性角色、神和人、朕兆
评分##老版翻印,这么多年过去了,也没出一个诗体译本。纵然杨先生译笔优秀,但散文和诗体之间,至少,表达方式上有较大出入,有些表达方式,比如铺陈环境,在诗体是很自然的,但放在散文里,就觉得特别别扭、累赘。
评分##极强的画面感和史诗感,美中不足就是人名、地名的翻译有点古老,对于现在的读者有些难读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有