没有重量的人

没有重量的人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[墨西哥] 瓦莱里娅·路易塞利
图书标签:
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

❈ 本书是《洛杉矶时报》图书奖获奖作品。路易塞利曾获得美国图书奖,入围美国国家书评人协会奖短名单,入选“波哥大39”拉美青年作家名单。

❈ “人群中那些面孔涌现;/潮湿、乌黑树枝上的花瓣。”几个原本无关的灵魂,以看似偶然的方式相遇,发现着有关人生和文学的本质。读这本书,就像见证一连串层层叠叠的记忆,它们就像那些骤然出现的面孔,花瓣一般短暂而永恒地展现。

❈ 小说三个时空中展开,三重故事相互交织,最后融为一体。在墨西哥城,一个年轻的母亲正在书写她曾在纽约度过的青春时代。在纽约,一位翻译者拼命想要出版一位无名的墨西哥诗人希尔韦托•欧文的作品。在费城,患白内障而渐渐失明的希尔韦托•欧文,讲述着他和诗人洛尔加的友谊,以及他眼中那个世界最后的光亮……

❈ 写作,就是要拯救被困在狭小空间中的人和生活。这部小说,不仅是关于一个女性的日常生活和内心世界,也是献给写作者的颂歌:每一个书写者的声音和风格,都不可避免地来自过去时代的一个或多个作者。众多平凡的生命,在写作和文字中不朽、重生。

------------------------------------------

《没有重量的人》带有一部分自传色彩,故事的主人公是一位身在美国的女作家,她和丈夫、一个女儿、一个儿子生活在一起,努力在家庭责任和写作之间保持平衡。小说前半部分写到了她结婚前的生活、婚后和家人的相处过程。女主人公想要出版一位不知名的墨西哥诗人希尔韦托•欧文的书,为了说服主编相信欧文的地位和意义,她甚至伪造了另一位著名诗人翻译的欧文诗歌译稿。有一天,“我”偶然在欧文住过的楼上见到了一个种着植物的花盆,忽然发现这个花盆和欧文曾在信件中描绘的他看见的花盆一样,于是“我”把它带回了家。自此,“我”仿佛和半个世纪前的诗人欧文产生了一种神秘的联系……

---------------------

这是一本多角度叙述的小说,让我们看到了一个年轻女性,一个花言巧语的骗子还有一个年轻母亲和妻子的故事,让读者沉迷其中。瓦莱里娅•路易塞利是一位早熟的天才,有独创性的作者。

——弗朗西斯科•戈德曼(Francisco Goldman)

这部书以诗化的方式思考了爱、必死性、幽灵,以及将我们人类的残骸转化为艺术、被创作所拯救的渴望。瓦莱里娅•路易塞利的声音是令人惊诧和独一无二的。她的作品急需我们关注。

——劳拉•凡•登•伯格(Laura van den Berg)

在《没有重量的人》中,路易塞利不仅写出美妙的句子,同时也不断重新审视和打破小说惯例。这让她成为拉丁美洲文学版图上一个令人激动而且不可缺少的声音。

——《洛杉矶时报》

她的写作最大的美妙之处在于,见证那些互相矛盾的故事如何崩塌或者相互交融、合并,成为一个出人意料的整体。

——《洛杉矶书评》

充满了密集的心理活动,激光切割般清晰的语言,混合着虚构、参差的故事线和谜题。

——《华尔街日报》

用户评价

评分

##作者已汉译的三本书里最喜欢的一本,蛮有意思的

评分

##我不喜欢这故弄玄虚,以第一人称展开叙述,却不说明叙述者是谁,任人物各故事线横跳,阅读体验只有荒诞与虚无,时时又想抖把机灵的故事。一个从事译介与诗歌创作的已婚女人,丈夫从事剧本写作,大孩子是个男孩子,小女儿还是个婴儿...她的生活给人贫困与缺乏喘息空间的感觉;一个离异男人前妻是波哥大毕业生,他的前妻富裕,社交生活丰富,并且享有大儿子与小女儿的抚养权...他的生活给人漂泊与不被他人看见的感觉。这两条线可看作是交叉、互替、补充,一个故事不同的两个侧面,与一段关系的过去与未来。“一部垂直的小说,被水平地叙述出来。”在前期即铺垫了最终的离奇结局,意想不到的物理空间中的第三者。

评分

##起初因为书的大小适合随手一卷在地铁上读,没想到几段跨时空的人生会在地下铁交汇。地铁离死亡的事物更近,让庞德写出《在地铁站》,让两个叙述者跨越时空窥见庞德和彼此,最后时空真的变成了两段对称式叙述中轻轻一戳即破的纸。这些美国年轻作家太会玩文本游戏了,先是写作不断被打断,渐渐叙述声音被自己的人物夺走。这种“会玩”是建立在开阔的视野之上,当她写想以海明威结束《流动的盛宴》的方式或者菲茨杰拉德开始《崩溃》的方式进行叙述时,你得知道她指的是什么(她写到霍默·科里尔,苗师傅《文学体验三十讲》里刚好也有提到这对纽约兄弟)

评分

##视角好独特,借由主体的存在讲述、见证乃至触发思考自我的存在,结构也很有特色,只言点闪和主角的嵌入一举打破了小说的界壁,很多奇思贯以的通感

评分

##很悲伤的小说,没有坠落,也没有上升,叙事者也很好区分。瓦莱里娅・路易塞利虽然反复提及波拉尼奥和庞德,但在她的故事里,诗歌已经失去了“护身符”的效力,变成了谎言、自虐、幽灵、停滞、无意义、不上不下的同义词。

评分

##“一部紧实、多孔的小说,像婴儿的心脏”。前一半的篇幅里,我以为纽约编辑与墨西哥母亲是一个人,当然这并不影响阅读,看着那些毫不相干的故事逐渐交汇在一起,感觉很奇妙。

评分

##一本很轻松的读物,就像小说标题“没有重量”,充满了关于现代诗人/作家的引文,比如E. 庞德,艾略特、威廉斯、奥尔森、狄金森、休斯等,这部分对有经验的文学读者是尤为亲切的,但是作者似乎把这些熟稔的文学史典故转化成了日常生活的表层化的奶浴蛋糕。几个叙事线索分别是墨西哥诗人吉尔伯托·欧文(Gilberto Owen)和他的朋友、刚到纽约的加西亚·洛尔卡的可能相遇,一个当代墨西哥妇女失败的婚姻和波西米亚早年,一个编辑对吉尔伯托·欧文的误打误撞的“发现”,其中尤其重述了庞德“在地铁站”故事发生的空间,也是第一次读到这首诗和雕塑家亨利·戈迪尔-布泽斯卡的关系,对于庞德谜而言,这是小说最能吸引人的地方啦!

评分

##“一部紧实、多孔的小说,像婴儿的心脏”。前一半的篇幅里,我以为纽约编辑与墨西哥母亲是一个人,当然这并不影响阅读,看着那些毫不相干的故事逐渐交汇在一起,感觉很奇妙。

评分

##作者已汉译的三本书里最喜欢的一本,蛮有意思的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有