争夺记忆

争夺记忆 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

吴琦
图书标签:
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
一组短诗:一月到六月 平湖
【世界】
在全世界的附近 《报道》杂志
贝鲁特来信:从革命到瘟疫 丽娜·芒泽尔休斯敦来信:让游行照亮美国 丹尼尔·佩尼奥
东京疫情,我的“三号” 吉井忍
瞥见可能的未来 希瑟·帕里
疫年双重记 李炜
我无法呼吸——“黑人的命也是命”运动在波陆/珀斯
玛兹雅·穆罕默达里
二〇二〇年三月到八月 汉娜·拉维利

【自我】
无人接触 约翰·弗里曼 (间歇性)结束一切 万杰里·加库如
中断修辞法 亚当·柯利
在山上,那里你觉得自由 大卫·索洛伊
人觉得自己渺小一点也挺好 顾湘
我们喂养你 安德烈·道、迈克尔·格林
不如去摆摊 张赛
你激烈地越过自身——三月到四月 林白

【附近】
渗漏的容器:新冠时代下的共情与第一人称 简·卡森
双凤 许莹玲
看门记 欢乐的戴维琼斯
普通疫情生活图景 文珍
2020的谜语 巫昂
危机中的未来,以及乐观主义时刻 战洋
乐园 昆鸟
· · · · · · (收起)

具体描述

一场2020年的记忆争夺战,一部记录当下的现实书。

一系列社会与环境危机不断累积、爆发,让2020年的特殊性被一再凸显。从岁初到年末,《单读》向海内外的作者、合作伙伴以及读者发起广泛征文,收集世界各地关于这一年的记录。最终,来自18个国家、34位创作者的24组纪实作品被汇集于此。《单读25·争夺记忆》在结构上打破了过去按照文体分类的方式,以“世界—自我—附近”三组关键词作线索,让诗歌成为另一条起承转合的线索;封面再做创新,以拼贴和重叠作为对纷乱记忆的表意;正书加别册的出版尝试,将是未来《单读》的新方向。

在闪烁其词和置若罔闻大行其道的如今,持续的记录与反思,是我们的回应。

用户评价

评分

##上一本《走出孤岛》收入了不少疫情的记忆,可是这本里还是有直接流水帐一样的疫情文章就真的太不应该了。争夺记忆如果只是像吃家常便饭一样平铺直叙地回忆,那就太没必要了,希望更多对于这次疫情带来的反思甚至是质问却没能看到几句,与封面展示的问题看似尖锐且丰富,最终内容部分却过于表面,令我想到食品包装袋上右下角的那行字“图片仅供参考,以实物为准”,此集关于疫情部分也可以套用一下“封面仅供欣赏,以实际内容为准”,这样的话,下一部书名干脆为《记忆:一起走出孤岛》算了。除此之外,整体还不错。另,诗歌部分有不少几篇很不错的作品,还有喜欢的诗人昆鸟,有点惊喜。出乎意料的是附赠的别册,内容反而比书本里更丰富和有料得多嘿嘿嘿。

评分

##就慢慢保存在那里吧,如其中好几篇文章所写的那样,在异常状态的一瞬间获得了某种illumination, 希望这些illumination不会消散,不会被忘记,而是继续照亮我们的未来。

评分

##对全球的新冠疫情的宝贵记录,文章惊艳的不多,诗歌部分尤其一般。

评分

##不知是我的偏见,还是我的误解,以中文为母语的写作者在处理这样集体性事件的题材时,常常呈现出高度相似的特点:明明山上滚落的是巨石,这巨石阻碍了前行的路,他们却偏要去挑选路边的小石子观望,再抱怨几句山路的泥泞。这本书译介过来的几篇,无一例外都是在表达愤怒与质询、对秩序的渴求和怀疑、在个体经验的基础上呼吁更广泛的人类共情,更多是透过哲学和政治的镜片反观现实、当下。尽管隔着语言的屏障,这些篇章却如此有力、让人过目难忘——这难道仅仅是语言的原因吗?译介的语言同样也可以表达复杂、深刻的情绪,可为什么我们的写作者会在最急迫、最重要的问题面前别过身去?PS:原本以为在世界性的大瘟疫过后,写作是唐突的、可疑的。但是读了这本《争夺记忆》之后,又燃起了一点希望,也许我们还可以在有限的空间做点、说点什么吧?

评分

##不知是我的偏见,还是我的误解,以中文为母语的写作者在处理这样集体性事件的题材时,常常呈现出高度相似的特点:明明山上滚落的是巨石,这巨石阻碍了前行的路,他们却偏要去挑选路边的小石子观望,再抱怨几句山路的泥泞。这本书译介过来的几篇,无一例外都是在表达愤怒与质询、对秩序的渴求和怀疑、在个体经验的基础上呼吁更广泛的人类共情,更多是透过哲学和政治的镜片反观现实、当下。尽管隔着语言的屏障,这些篇章却如此有力、让人过目难忘——这难道仅仅是语言的原因吗?译介的语言同样也可以表达复杂、深刻的情绪,可为什么我们的写作者会在最急迫、最重要的问题面前别过身去?PS:原本以为在世界性的大瘟疫过后,写作是唐突的、可疑的。但是读了这本《争夺记忆》之后,又燃起了一点希望,也许我们还可以在有限的空间做点、说点什么吧?

评分

##本期命题作文的感觉,不过还是喜欢《东京疫情,我的“三号” 》、《瞥见可能的未来》这两篇

评分

##在北京疫情变得严峻的当下收到这本记录独特的2020 的书。在中西方对峙的当下,这本mook的产生本身,就是双方内容创作者仍然愿意共同探索的铁证。单读正在从报纸中的学生视角杂志变得越来越大,直到它成为一座桥,一个望眼镜,一个大家仍然愿意伸出援手的证明。

评分

##我觉得《单读》的编辑应该是一个偏执的纸书爱好者,要把今年发生的事情捧在手上,要把今年很重要的圆桌实录捧在手上,要把后疫情时代的日记捧在手上,仿佛不这样做,便无法在独特的年份里把这些东西保存下来。从世界到自我再到附近,循着文字完成了一次由外到内、推己及人的回顾,尽管有的文字并不特别喜欢,但唯其不完美,才符合2020的气质。最后还是想说一句老到掉牙的话:“记录本身,就是抵抗。”

评分

##不知是我的偏见,还是我的误解,以中文为母语的写作者在处理这样集体性事件的题材时,常常呈现出高度相似的特点:明明山上滚落的是巨石,这巨石阻碍了前行的路,他们却偏要去挑选路边的小石子观望,再抱怨几句山路的泥泞。这本书译介过来的几篇,无一例外都是在表达愤怒与质询、对秩序的渴求和怀疑、在个体经验的基础上呼吁更广泛的人类共情,更多是透过哲学和政治的镜片反观现实、当下。尽管隔着语言的屏障,这些篇章却如此有力、让人过目难忘——这难道仅仅是语言的原因吗?译介的语言同样也可以表达复杂、深刻的情绪,可为什么我们的写作者会在最急迫、最重要的问题面前别过身去?PS:原本以为在世界性的大瘟疫过后,写作是唐突的、可疑的。但是读了这本《争夺记忆》之后,又燃起了一点希望,也许我们还可以在有限的空间做点、说点什么吧?

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有