“這本書獻給一個大人,以及成為大人之前的那個小孩。”
“小王子是一麵鏡子,映照齣我們這些所謂大人的模樣。”
“你可能沒有見過這麼美的《小王子》。”
本書為經典作品《小王子》的全新插圖譯本,著名圖文創作者李彬曆時十年對其進行瞭翻譯,並繪製瞭全新插圖,全書大小插圖共計59幅。
• • • • • • • • • • • •
這是一個離開B-612號小行星的孩子,探索與找尋自己的故事。
在遇見那麼多不快樂的大人以後,他找到屬於自己最珍貴的東西瞭嗎?
##一直都是插畫作者的粉絲,小王子看過無數遍瞭,看到這一版還是買瞭,畫風超級棒
評分##被馴服的人是要流淚的。
評分##書中的插畫真好看,很早之前以為畫手會齣畫集,沒想到是直接齣書。小王子的故事算是重新認真讀瞭一遍,對以往一些盲點進行瞭補足,然而並沒有非常喜歡。
評分##和小時候讀的感受完全不同。曾經的小朋友長成瞭大人:P
評分##“……綿羊和花的戰爭難道不重要嗎?……” “……於是我就不再跟他提起蟒蛇,原始森林,還有星星……” 對於很多人來說,“綿羊和花的戰爭”真的不重要,同時他們堅信——關心這類問題的人實在幼稚、脆弱又不理智,也不曾真正地理解生活,因此這些“披著純真外皮的幼稚人格”是需要被鄙視、被指責、被思想改造的對象。 有時真覺得,太多人讀過小王子瞭,有人讀它用來標榜自己,有人讀它用來批判他人。碰到這些人,習慣乾脆閉口不言。但肯定還有更多會真心喜歡的人需要讀到的吧。 這本是目前讀過的幾版中,最接近自己想象的。(喜歡酒鬼的星球被畫成蝸牛殼的這類發揮和想象。耽溺於酒的酒鬼,居所是蝸牛殼真是太閤適瞭。) 關於孤獨和馴服的這個故事,對有些人來說,它們可能無足輕重,但就像譯者後記說的—— “而被馴服的人,是要流淚的。”
評分##看過的小王子第N個版本,依舊非常喜歡,這個畫風也很贊,很細膩柔軟
評分##怎麼可以錯過如此美麗的插畫,我會傷心的,OK?當然文字也不容錯過!
評分我盡力把這本書做到瞭自己當下能做到的最好,所以沒什麼好遺憾瞭,希望讀過的人能感受到我的誠意。
評分##本來以為李彬隻是插畫,後來發現還是譯者。這本書設計真是太漂亮瞭,打算作為女兒的啓濛故事書,分一周讀完。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有