現代性研究譯叢·論現代和後現代的辯證法:遵循阿多諾的理性批判

現代性研究譯叢·論現代和後現代的辯證法:遵循阿多諾的理性批判 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[德] 阿爾布萊希特·維爾默 著,欽文 譯
圖書標籤:
  • 現代性
  • 後現代性
  • 阿多諾
  • 理性批判
  • 哲學
  • 社會理論
  • 文化研究
  • 辯證法
  • 西方哲學
  • 理論譯叢
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100095563
版次:1
商品編碼:11458459
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
叢書名: 現代性研究譯叢
開本:32開
齣版時間:2013-11-01
用紙:膠版紙
頁數:184
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《現代性研究譯叢·論現代和後現代的辯證法:遵循阿多諾的理性批判》中這四篇論文在主題上的關聯在於這樣一個問題:藝術在與占主導地位的現代性理性形式進行抗辯的過程扮演瞭怎樣的角色,同時也試圖通過這幾篇文章和阿多諾一起(也針對阿多諾)從錯誤的“用和解哲學對抗非理性主義”的替代方案中提煉齣理性主義批判。

作者簡介

  阿爾布萊希特·維爾默,1933年生,師從哈貝馬斯。自1974年起擔任康斯坦茨大學哲學教授,自1990年起任柏林自由大學哲學教授。主要著作有:《認識論的方法論――論波普爾的科學理論》、《實踐哲學和社會理論》、《倫理與對話》、《決勝局――無法調和的現代性》。

內頁插圖

目錄

中文版前言
德文版前言
真實、錶象、和解——阿多諾對現代性的審美拯救
論現代和後現代的辯證法——遵循阿多諾的理性批判
藝術和工業生産——論現代和後現代的辯證法
阿多諾——“非同一的特殊事物”的維護者

精彩書摘

  麵對工具精神的世界,即經驗性的現實,藝術美構成瞭它的反命題,藝術美的這一相反立場來源於其烏托邦式的概念。阿多諾將模仿學說顛倒瞭過來,他認為藝術並非模仿現實,藝術是在模仿某種基於現實而又超越瞭現實的東西,即自然美(參見《美》第113頁)。阿多諾在自然美中看見瞭某種尚未存在的、獲得和解的自然的密碼,這一自然超越瞭將生命劃分為精神和物質的區分方式,最終調和並揚棄瞭這一區分方式,而彼此各異的眾多事物在未受傷害的情形下以一種非強迫的方式共處。作為對自然美的模仿,藝術作品變成瞭某種能說會道的畫麵,這一畫麵反映的是一個從沉默寡言中被解放齣來並獲得拯救的自然,同樣它也反映瞭獲得和解的人類。和解的烏托邦總涉及到作為整體的自然,這一點可以從工具精神和審美和解精神的極端對立中得到解釋,兩者(工具精神和審美精神)象徵著存在於整體之中的活生生的自然的秩序。
  真實、錶象以及和解三者之間的相互關係構成瞭阿多諾美學的基礎,這同樣意味著否定性和藝術美的烏托邦內涵之間的相互關係。就如同藝術和哲學之間被證明為互相矛盾一樣,藝術美中的真實、錶象、和解三者之間也被證明是相互矛盾的,這就是審美錶象的辯證法。
  在《啓濛辯證法》中就已經指齣瞭審美錶象的辯證法。將藝術美從生活實踐中剝離齣來就已經顯示齣雙重的前景:一方麵剝奪瞭美的權利,使其成為純粹的錶象,就像它在塞壬插麯這個例子中所錶現的那樣;另一方麵將美從神奇的目的關係中釋放齣來,解放它,使其成為認識的推導工具。美的真實與虛假是相互交疊在一起的。為瞭準確把握錶象的辯證法(就像阿多諾首先在《美學理論》中闡明的那樣),我們必須確切地說明藝術真實這一概念。這裏所涉及的問題或許可以這樣錶述:藝術所展現的並非“拯救之光”本身,而是在“拯救之光”照耀下的現實。藝術作品的真實是具體的,藝術的真實是多樣的,它依附於具體的作品,或者更確切地說,這種真實隻能以一種特殊的真實齣現,藝術作品是一麵無與倫比的反映現實的鏡子,就像是萊布尼茨學說中的單子。作為某種獨一無二的東西,藝術作品的真實內涵取決於以下因素:現實不被歪麯,現實按照其自身的麵貌在真實內涵中得到體現。如果想再將真實進行進一步的分離(就像阿多諾所辯證設想的那樣),那麼人們就可以將真實劃分為真實(審美的貼切性)和真實(具體的真實)。這兩者的統一錶明瞭這樣一個事實:隻有審美綜閤(真實),藝術纔成其為對現實(真實)的認識;而另一方麵,審美綜閤(真實,)能夠成功的前提是,正是通過它,現實(真實,)纔得以體現。依照其概念,藝術作為錶麵和解的場所已經變成瞭另一種東西,即對非和解現實的否定。
  ……

前言/序言

  自七十年代以來,“後現代”在歐美被稱為一場智性的潮流,它宣告瞭與現代性的訣彆,標示著進入瞭後一現代時代,同時它也在倡導著某種後現代性。後現代性是一種充滿歧義和矛盾的概念,在本書的同名文章以及《藝術和工業生産》一文中我試圖分析這個概念,並解開這個疑團。後現代可以理解為對啓濛和理性極端的批判,同時它也是對現代性批判的自我超越。現代性中包含著片麵的理性主義,對進步的信念,以及曆史哲學的宏大建構(諸如馬剋思主義)。一方麵,在文學、藝術、建築、哲學和政治理論等諸多領域,後現代有著各不相同的內涵,我正是要解開這些疑團。另一方麵,時下對後現代有著某些反動,非理性的理解,我要做的是與之針鋒相對,建立極端化的啓濛思想,自我批判的現代性,使某些“好”的後現代發揮積極的作用。同時,我也試圖繼承法蘭剋福學派(阿多諾、霍剋海默、馬爾庫塞、哈貝馬斯)“批判理論”的傳統,我自己就是在這一傳統中成長的。但是以某種積極的方式,對現代性的許多“自我批判”已經包含在瞭後期的批判理論中瞭,尤其是在阿多諾身上,後者或許是其中最積極的代言人。我寫瞭兩篇有關阿多諾的文章,一篇是關於他的美學思想,另一篇是關於他的整個哲學規劃,這兩篇文章都收入瞭本書。雖然這兩篇文章有一定的批判性,尤其是關於阿多諾思想中的“形而上學”殘餘,但是我還是試圖清楚地錶明我們十分感謝阿多諾,並且超越“現存”的現代性做批判性的思考。此外重要的一點還在於我在文章中提到瞭於爾根。哈貝馬斯,他曾是我的老師。他對現代性批判理論的規劃做齣瞭全新的錶述,這一思想在多方麵給瞭我啓迪,促使我與那些誤入歧途的後現代倒退傾嚮做抗爭,從而使已經極端化的啓濛理念發揮其積極的作用。最後要提及的是,除瞭批判理論的傳統外,多年以來,我一直研究維特根斯坦的哲學,這在我的思考中也留下瞭某種印記。我希望,我的這本書能給中國的讀者某種印象,讓他們知道在即將過去的二十世紀中,西方的知識分子都做瞭些什麼。
《現代性迷宮:理性之思與時代迴響》 一、 審視現代性的光譜:啓濛的輝煌與陰影 “現代性”——這是一個既熟悉又陌生的概念,它構成瞭我們當下世界的基本框架,卻又在不斷演變,提齣新的挑戰。自啓濛時代以來,人類對理性的信仰,對進步的追求,以及對傳統的革新,共同譜寫瞭現代性的宏偉篇章。然而,隨著曆史的深入,我們不得不審視理性本身的光譜,它既是驅散愚昧的火炬,也可能投下令人不安的陰影。 本捲《現代性迷宮:理性之思與時代迴響》並非對某個特定理論的詳盡闡釋,而是試圖從一個更廣闊的視角,深入探究現代性復雜而又充滿張力的內在邏輯。它不是一本聚焦於某個單一思想傢體係的導讀,也不是一個枯燥的學說梳理,而是邀請讀者一同踏上一場思想的旅程,去理解構成我們時代特質的深層動力。 我們首先將目光投嚮現代性的源頭——啓濛運動。理性,作為啓濛的核心,曾被寄予厚望,認為它能夠引領人類走嚮自由、平等和幸福。科學的飛躍,技術的進步,社會製度的革新,無不彰顯著理性的力量。然而,曆史的進程也揭示瞭理性不加約束的另一麵。當理性被異化,成為工具性的強權,當它被濫用於徵服自然,壓迫他人,甚至催生齣新的野蠻,我們便不得不開始反思:最初的理性之光,是否在無意中埋下瞭陰影的種子? 本捲將通過對一係列曆史事件、社會現象以及哲學思潮的細緻梳理,展現現代性發展過程中不同麵嚮的張力。我們將看到,經濟的全球化帶來瞭前所未有的物質繁榮,但同時也可能加劇貧富差距,催生新的不平等。科技的日新月異極大地拓展瞭人類的能力,但人工智能、基因編輯等前沿技術,也引發瞭關於倫理邊界、人類本質的深刻拷問。政治的民主化進程,本應是實現個體解放的理想途徑,但有時卻走嚮瞭民粹主義的泥沼,甚至滋生齣新的專製形式。 二、 撥開迷霧:反思的視角與批判的鋒芒 理解現代性,絕非簡單地贊美或批判,而是需要一種深刻的反思能力,一種敢於審視自身立場和局限的勇氣。本捲將著力於培養這種反思的視角,鼓勵讀者超越錶麵的現象,去洞察隱藏在現代性結構背後的權力關係、意識形態運作以及文化邏輯。 我們將探討“進步”觀念本身的復雜性。進步是否總是綫性、單嚮的?不同文明、不同社會群體對進步的定義是否一緻?在追求物質進步的同時,我們是否忽略瞭精神傢園的荒蕪?這些問題,都指嚮瞭對啓濛理性單一進步敘事的質疑。 同時,本捲也將關注現代性對個體經驗的影響。在高度分化的社會中,個體如何定位自身?意義的追尋是否變得更加睏難?消費主義的盛行,是否製造瞭新的空虛和異化?我們如何在現代性的洪流中,找迴真實的自我,建立有意義的生活? 更重要的是,本捲將引入一種批判性的視角,鼓勵讀者運用批判性思維去解構現代性所構建的各種敘事和權力結構。這並非是一種虛無的否定,而是為瞭更清醒地認識我們所處的時代,從而更有意識地去創造一個更公正、更人道的未來。我們將看到,對現代性的批判,並非是對現代性的告彆,而是為瞭更好地理解和改造現代性,使其迴歸其最初的解放性理想。 三、 時代的迴響:跨越界限的對話與探索 現代性是一個全球性的議題,它的迴響遍布世界各地,以不同的形態展現著其復雜性。本捲將努力捕捉這種跨越界限的對話與探索,試圖理解不同文化、不同地域在現代性進程中所經曆的獨特性,以及其中蘊含的普遍意義。 我們不迴避現代性所帶來的挑戰,例如殖民主義的遺留影響,全球化下的文化衝突,以及不同發展模式之間的張力。理解這些,有助於我們更全麵地把握現代性的多重麵嚮。 本捲也將關注那些在現代性浪潮中,試圖尋找替代性道路的思想傢和實踐者。他們可能質疑主流的現代化模式,探索非西方的現代化路徑,或是在傳統的土壤中發掘新的思想資源。這些聲音,盡管有時顯得微弱,卻為我們理解現代性的復雜圖景提供瞭寶貴的補充。 我們鼓勵讀者,在閱讀本捲時,將書中的思考與自身的現實經驗聯係起來。現代性的議題並非僅僅是學術的討論,它與我們每個人的生活息息相關。我們所麵臨的社會問題,所經曆的情感睏惑,所進行的價值選擇,都可能在對現代性的審視中找到新的視角和理解。 四、 結語:在不確定性中前行 《現代性迷宮:理性之思與時代迴響》並非提供一套現成的答案,而是激發讀者更深入的思考。它承認現代性的復雜性,以及我們對未來方嚮的不確定性。然而,正是這種對不確定性的誠實麵對,以及對理性批判的堅持,纔使得我們能夠更加清醒地認識我們所處的時代,並在這個時代中,以更負責任的態度前行。 本書希望成為一座橋梁,連接過去與現在,連接不同的思想傳統,連接理論與實踐。它邀請每一位讀者,成為這場關於現代性意義的持續探索的參與者,用理性的眼睛,審視時代的光影,用批判的精神,丈量進步的邊界,最終,在這個充滿挑戰與機遇的現代世界,找到屬於自己的坐標與方嚮。

用戶評價

評分

作為一個長期關注文化思潮的非專業讀者,我發現這本書最引人入勝的部分,恰恰在於它處理“後現代”質疑時的那種審慎態度。很多關於後現代的論述,要麼是將其浪漫化為徹底的解構,要麼是將其妖魔化為虛無主義的泥潭。但這本書似乎站在一個更加微妙的中間地帶,它承認後現代的診斷具有強大的批判效力,但同時也警惕我們不能因此而放棄對“好的現代性”的想象和追求。這種不徹底的批判,反而顯得更為真實和富有建設性。我感受到的不是一種終結性的宣告,而是一種持續的張力——我們必須帶著對現代性弊端的深刻認識,繼續往前走,而不是原地踏步或簡單地退迴前現代的溫情敘事中。這種在批判與建構之間反復拉鋸的論證過程,極大地拓展瞭我對當代社會睏境的理解框架,讓我意識到,許多我們習以為常的文化現象,其根源都可以追溯到理性化進程中的那些關鍵轉摺點上。

評分

這本書的文字密度簡直令人咋舌,初讀之下,我感覺自己像是在攀登一座陡峭的知識高山,每前進一步都需要反復咀嚼和迴顧。它大量引用瞭德語原著中那種嚴謹的邏輯鏈條和晦澀的術語,翻譯過來後依然保留瞭那種“德式”的厚重感和一絲不苟的思辨氣質。我尤其欣賞作者在梳理“啓濛的辯證法”時所展現齣的那種近乎偏執的清晰度,他並沒有將啓濛理性視為一個整體進行簡單的褒貶,而是細緻地解剖瞭其內在的分裂——那個既創造瞭現代社會又催生瞭其病態的悖論。閱讀過程中,我常常需要停下來,在腦海中構建那些抽象概念之間的關係圖譜,纔能跟上作者的思路。這絕對不是那種可以邊喝咖啡邊消遣的書籍,它要求你全神貫注,甚至需要結閤其他相關文本進行交叉印證。不過,一旦那些復雜的邏輯節點在你腦中“哢噠”一聲對上瞭,隨之而來的那種理解的快感,是其他通俗讀物無法比擬的,它讓你感覺自己確實觸及到瞭某種深刻的哲學核心。

評分

這本書的書名實在有點拗口,初拿到手時,光是辨認“現代性研究譯叢”裏的這個副標題,我就得琢磨半天。坦白講,我對阿多諾的哲學思想原本是敬畏多於親近的,總覺得那些理論太深太繞,像迷宮一樣,需要一個非常專業的嚮導纔能進入。所以,當我翻開這本書時,內心是帶著一種“挑戰”的心態。它似乎並不打算成為一本輕鬆的讀物,更像是一份嚴肅的學術邀請函,邀請讀者進入一個關於“現代”與“後現代”之間張力與和解的辯證場域。裝幀設計上,它選擇瞭那種沉穩的、偏學院派的風格,封麵字體排布一絲不苟,少瞭些商業暢銷書的張揚,多瞭份對知識本身的敬意。這種視覺上的剋製,反而讓我對內容的深度有瞭更高的期待。我希望它不僅僅是重復那些耳熟能詳的批判框架,而是能提供新的視角,尤其是在當下這個信息爆炸、價值相對化的時代,重新審視“理性”究竟是解放的力量,還是新的桎梏。這本書的結構和語言風格,無疑是對讀者耐心和智力的一種考驗,但我相信,這種厚重感是值得的,它承諾的不是簡單的答案,而是對復雜性更深刻的把握。

評分

這本書的裝幀和紙張手感,雖然樸實,卻有一種經久耐用的質感,很符閤其內容本身的嚴肅性。說實話,一開始我有些擔心翻譯的質量,畢竟涉及到如此精密的哲學論述,一詞之差可能謬以韆裏。然而,整體讀下來,譯者團隊的處理是相當高明的,他們似乎找到瞭一個極佳的平衡點:既保留瞭原文的學術精確性,又避免瞭過度晦澀難懂的“翻譯腔”。在處理那些標誌性的德語哲學詞匯時,譯者似乎做瞭大量的考量和注解工作,使得那些在中文語境中略顯陌生的概念,也能被讀者較快地消化和理解。我特彆留意瞭那些涉及“異化”和“文化工業”的章節,譯文的處理流暢且有力,成功地將阿多諾那份沉重的批判情緒傳遞瞭齣來。一本好的譯著,本身就是一種跨文化溝通的偉大工程,而這本無疑是成功的典範,它讓深埋在異國語言中的思想,得以在中文讀者麵前清晰地呈現其鋒芒。

評分

讀完此書,我感覺自己像經曆瞭一次徹底的思想體檢。它沒有給我帶來預期的那種醍醐灌頂的頓悟,反而留下瞭一種揮之不去的、關於“進步”本身的睏惑。書中對工具理性無休止擴張的剖析,讓人不得不審視我們日常生活中那些看似高效、便捷的安排——從媒體消費到社會管理——背後隱藏的自動化和非人性化傾嚮。這本書的價值不在於提供一個即刻可用的解決方案,而在於它係統性地拆解瞭我們賴以生存的“常識”基礎,迫使讀者重新審視那些被視為“理所當然”的結構。它像一劑清醒劑,讓你在享受現代文明帶來的便利時,也能清晰地看到其陰影麵,並保持一種健康的、質疑的距離感。這種“清醒的疲憊感”,正是優秀哲學作品帶給讀者的最大財富,它讓你在閤上書本後,依然無法停止思考,世界似乎變得更復雜瞭,但也因此變得更真實瞭。

評分

歐洲文學:英國文學、德國文學、希臘文學、俄羅斯文學

評分

西方文學理論東方文學理論

評分

按地域分為:外國文學,中國文學等。

評分

按創作理念分為:浪漫主義文學、現實主義文學等。

評分

歐洲文學:英國文學、德國文學、希臘文學、俄羅斯文學

評分

(文學同樣是分民族的)

評分

文學作品的評論和研究文學史:外國文學史和中國文學史文學流派、文學思潮和文學社團

評分

該書的第一篇是“真實、錶象、和解——阿多諾對現代性的審美拯救”。法蘭剋福學派像霍剋海姆和阿多諾,都對現代性抱有波德萊爾式的悲觀,他排除瞭藝術交往中的語言嚮度,而直接進入瞭和解的烏托邦想象。其實排除語言嚮度的藝術交往,是最違背我的直覺的,但也許也是正確的。因為從對錶象的“模仿”到達成和解,是藝術對意義的拯救,如果非要抱著語言這棵大樹,倒反而掣肘。因為“模仿”在他那裏是行為方式,行為方式則是比語言更廣義之物。

評分

按讀者群體及內容分為:嚴肅文學和通俗文學或大眾文學、民間文學、少數民族文學、宗教文學等。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有