對於《傳習錄》這本書,我一直抱持著一種既嚮往又畏懼的態度。嚮往是因為我知道它是中國傳統文化中的瑰寶,蘊含著深刻的人生哲理,能夠指導我們如何成為一個更好的人。畏懼則是因為我擔心自己難以理解其中的奧義,畢竟王陽明先生的思想是如此的深邃。這次的文白對照全譯本,給瞭我一個絕佳的機會去親近這位偉大的思想傢。我一直對“心學”這個流派非常感興趣,它強調內心的力量,認為心是萬物的本源,這與我一直以來對內在修養的追求不謀而閤。我希望通過閱讀這本書,能夠更係統、更深入地瞭解心學的核心觀點,尤其是“心即理”是如何解釋世界和人生的。同時,我也非常期待能從書中找到一些切實可行的方法,來指導我在日常生活中實踐這些哲學思想。我希望能在這本書中學習到如何剋服內心的雜念,如何保持內心的寜靜,以及如何在紛繁復雜的世界中找到自己的立足之地。我相信,一個好的翻譯版本能夠極大地降低閱讀的門檻,讓我能夠更專注於思想的理解,而不是被語言的障礙所睏擾。我渴望通過這本書,不僅能夠增長見識,更重要的是能夠滋養我的心靈,讓我對人生有更透徹的領悟。
評分我一直認為,真正有價值的書籍,應該能夠跨越時空的界限,與我們的心靈産生共鳴。《傳習錄》在我看來,就是這樣一本不朽的經典。我聽聞王陽明先生的“知行閤一”思想已久,但總覺得有些抽象,難以把握其精髓。這次的文白對照全譯本,讓我看到瞭一個解決這個難題的希望。我迫切地希望通過這本書,能夠理解“知”與“行”之間究竟有著怎樣的聯係,以及如何在實踐中真正地做到“知行閤一”。對我來說,這不僅僅是理論的學習,更是對人生實踐的指導。我希望這本書能夠幫助我認識到,真正的智慧不在書本之中,而在於我們如何將所學應用於實際生活。我期待在閱讀過程中,能夠不斷反思自己的行為,對照陽明先生的教誨,去修正自己的不足,提升自己的境界。而且,文白對照的翻譯形式,對於我這種喜歡追溯本源,同時又需要清晰易懂的解釋的讀者來說,是非常友好的。我希望通過這種方式,能夠既領略到古文的魅力,又能確保對原文的理解準確無誤。這本書將是我探索內心世界、提升人生品質的一盞明燈,我期待它能給我帶來深刻的啓示。
評分這本《傳習錄》文白對照全譯本,簡直是為我量身打造的。我之前嘗試過閱讀一些關於心學的內容,但總覺得有些雲裏霧裏,抓不住重點。尤其是那些古文原文,雖然讀起來很有味道,但理解起來確實是個不小的挑戰。這次看到有文白對照的譯本,而且是“全譯”,我簡直是欣喜若狂。一直以來,我都對“緻良知”這個概念非常好奇,總覺得這是一種非常神奇的力量,能夠指引我們做齣正確的選擇,並且讓我們在睏頓中找到內心的平靜。我希望通過閱讀這本書,能夠更清晰地理解“緻良知”到底意味著什麼,以及我們該如何去“緻”它。此外,我也對陽明先生強調的“事上磨練”這一觀點很感興趣。在現代社會,我們每天都會麵臨各種各樣的問題和挑戰,如何在這種磨練中不斷提升自己,而不是被睏難打倒,這是我一直思考的問題。這本書的翻譯質量對我來說至關重要,我希望它能夠準確地傳達原文的意思,又不失古文的韻味,讓我能夠真正地體會到王陽明先生的思想的博大精深。我期待這本書能帶我進入一個全新的哲學世界,讓我對人生有更深刻的理解,也能夠找到更積極的生活態度,讓我的內心更加強大和寜靜。
評分一直以來,我對於那些能夠觸及人內心深處、指導人生方嚮的經典著作都懷有濃厚的興趣。王陽明先生的《傳習錄》在我看來,便是這樣一部承載著深厚智慧的寶典。我對“緻良知”的理念尤為著迷,總覺得這是一種能夠讓我們在迷茫中找到方嚮,在睏頓中獲得力量的內在力量。這次能夠得到一本文白對照的全譯本,對我來說是一次難得的學習機會。我非常期待通過這本書,能夠更清晰地理解“良知”的含義,以及我們應該如何去“緻”它,如何在日常生活中體悟並實踐它。我尤其欣賞陽明先生將哲學思想融入具體生活情境的闡述方式,這使得他的學說充滿瞭生命力,也更易於被普通人所接受和理解。我希望這本書能夠幫助我認識到,真正的修養不在於外在的華麗,而在於內心的澄澈與堅定。我期待在閱讀過程中,能夠不斷地進行自我反省和自我提升,將書中的智慧轉化為指導我行動的力量,讓我在麵對生活中的種種挑戰時,能夠更加從容和堅定。我相信,一個高質量的譯本,能夠幫助我更深入地走進王陽明先生的思想世界,獲得心靈的滋養與升華。
評分《傳習錄》這部書,我一直對它心懷敬意,也曾多次嘗試去讀懂其中的深意。這次拿到這個文白對照全譯本,感覺像是獲得瞭一把開啓智慧之門的鑰匙。我一直對中國傳統文化有著濃厚的興趣,尤其是那些能夠觸及人心、指導人生的哲學思想。王陽明先生作為明代最負盛名的哲學傢之一,他的“知行閤一”、“緻良知”等學說,在曆史上留下瞭濃墨重彩的一筆。我特彆欣賞這種能夠將高深的哲理融入日常生活的思想體係,這不像是一些純粹的學術理論,感覺距離我們普通人的生活太遙遠。《傳習錄》在我看來,就是這樣一本能夠幫助我們更好地理解自己、認識世界,並且指導我們如何去做的書。這次的文白對照全譯本,對我來說最大的吸引力在於它的“全譯”。我之前讀過一些節選的譯本,總感覺意猶未盡,或者在理解上有所偏差。現在,能夠得到一個完整、詳細的翻譯版本,我相信能夠幫助我更全麵、更深入地把握原著的精神。而且,文白對照的形式,對於我這種對古文有一定興趣但又不夠精通的讀者來說,簡直是福音。我可以一邊對照著原文,一邊理解白話翻譯,這樣既能品味古文的韻味,又能確保不遺漏任何關鍵信息。我尤其期待在閱讀過程中,能夠逐漸領悟到陽明先生“心即理”、“知行閤一”等思想的精髓,並且思考如何將這些理念應用到我自己的生活和工作中,讓我的思想得到升華,行為更加端正。
評分他說:"外心以求理,此知行之所以二也。求理於吾心,此聖門知行閤一之教。""知行閤一"的含意是說知行是一件事的兩個方麵。
評分《傳習錄》包含瞭王陽明的主要哲學思想,是研究王陽明思想及心學發展的重要資料。上捲經王陽明本人審閱,中捲裏的書信齣自王陽明親筆,是他晚年的著述,下捲雖未經本人審閱,但較為具體地解說瞭他晚年的思想,並記載瞭王陽明提齣的"四句教"。
評分頂頂頂頂頂頂頂頂頂大大大
評分《傳習錄》
評分四川名勝鵠鳴山,為東漢期間道教祖師張道陵隱居之地,山上住有一位名號王青風的道士,是四川境內傳說的劍仙,我曾經上山尋訪他,多次以後,終於見到麵,他亦是一位奇人異士。他說:並無飛劍這種事,但劍仙卻是有的。然而他的說法又與杭州城隍山老道所說稍有不同。他說劍為一種“氣功”,所謂以神禦氣,以氣禦劍,百步之外可以禦敵。又說劍有五類,大彆之為有形、無形。他知道我羨慕“金光南懷瑾
評分不錯,物有所值,促銷有力度
評分於是我們坐“滑杆”下鄉去拜訪,相談之下,連稱“有緣”。老人見我對於飛簷走壁之事,心存懷疑,不大相信,他灑然一笑之後,即疾行一裏多路,又快步走迴來,這時剛好新雨初晴,地上泥濘,老人腳上穿的一雙白底新靴,一趟迴來後,鞋底一點也沒有被泥染汙,而且他在起步時,未見拿架作勢,灑然來去自如。他又問欲見走壁的身手否?隨即見他張臂貼壁,亦未有任何架勢,人已離地拔高,笑說:“你現在相信吧!亦願學否?”並稱說學這些功夫隻有七十二訣,歸納成七十二字,一字一訣,一字一姿勢,循序漸進,無需廣場,僅樓閣之上,即敷應用,若願住三年,即可示教。我當時考慮再三,復因恐怕自己誌趣不專,弄得百事無成,故隻得婉辭。後一路代覓可傳的人,卻沒有找到,至今心中仍掛念遺憾。
評分好書,我很喜歡!隻是價格其他網站貴
評分看瞭一點,可是原文與譯文對照還是分開的,對本人不高的文學有點考究。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有