具体描述
编辑推荐
哈兰.科本,是克林顿*喜欢的畅销书作家、《达.芬奇密码》作者的丹.布朗的伯乐。是一位包揽国际专业的埃德加.爱伦.;坡奖、莎姆斯奖和安东尼奖的美国作家。由哈尔滨出版社出版的《渴念》继续蝉联《纽约时报》畅销书,也是哈兰.科本又一力作,好评如潮。
《渴念》讲述了纽约市警察局侦探凯特在执行任务时遇到了她未见18年之久的未婚夫杰夫,见到一直想念的人她却并不激动,杰夫的背后隐藏着巨大的危险和秘密使凯特陷入了深深的恐惧,待她一点点揭开谜团。本书情节紧凑,构思巧妙。本书延续哈兰.科本一贯的悬疑风格。不到最后一页,你根本不知道答案。
内容简介
《渴念》讲述了纽约市警察局侦探凯特在执行任务时遇到了她未见18年之久的未婚夫杰夫,见到一直想念的人她却并不激动,杰夫的背后隐藏着巨大的危险和秘密使凯特陷入了深深的恐惧,待她一点点揭开谜团。本书情节紧凑,构思巧妙。本书延续哈兰·科本一贯的悬疑风格。不到最后一页,你根本不知道答案。
精彩书摘
《渴念》:
凯特·多诺万从她父亲坐过的那只旧凳子上站起了身,准备离开奥马利酒吧。史黛西突然说道:“对我做出的事情,你肯定不会喜欢。”史黛西的语气让凯特的脚步停了下来。“什么事情?”奥马利曾经是一家老派的警察酒吧。当年凯特的祖父就泡在这里。她的父亲,还有父亲那些纽约市警察局的同伴们也是如此。可现在,它已经变成了那些踌躇满志、装腔作势、恃才傲物的所谓“雅皮士”之流的酒吧。酒吧里面满眼都是整洁的白衬衫上套着黑色西服上衣、两天没刮胡子、看上去纯爷们得简直都不像爷们了的家伙。这帮软蛋的脸上挂着傻傻的笑容,头发油光锃亮。他们点的是坎特一号鸡尾酒而不是法国灰雁伏特加。这只是因为,他们看到某个电视广告上说,真正的男人都应该喝坎特一号。
史黛西的目光在酒吧里四处游弋。她在刻意地躲闪凯特的问题。凯特不喜欢她的这个样子。
“你做出了什么事情?”凯特问道。
“哇。”史黛西说。
“怎么了?”“五点钟方向。一看就是个欠揍的家伙。”凯特向右转过身瞥了一眼。
“看见他了吗?”史黛西问道。
“噢耶。”这些年来,奥马利酒吧的装修风格一直没有多大的变化。当然,平板电视已经取代了老款的电视机。
它不停地播放着各类的体育比赛,屏幕的图像总是显得太宽——不过有谁会在意埃德蒙顿采油工队的冰球打得如何呢?除此之外,奥马利还是保持着一家警察酒吧的味道。恰恰是这一点,这种已非真实却依然显得真实的感觉,吸引着这群假模假式的家伙。他们在这里进进出出,嘈嘈切切,把一个曾是真正版本的警察酒吧变成了类似迪斯尼未来世界主题公园一样虚幻的地方。
凯特是待在这里的唯一的警察。其他的警察这时候都已下班回家或是去参加AA制的聚会了。凯特却还是来到了这里,悄悄地坐在了她父亲坐过的那只旧吧凳上。她的心头萦绕着对于父亲的记忆,尤其是今晚,她父亲的谋杀案重新在困扰着她。她只是想坐在这儿,感受她父亲的存在,并从中——呃,听起来有点儿陈词滥调——积蓄力量。
但是周围的这些混蛋不会让她就这么消消停停地待着,不是吗?那个特别欠揍的家伙——这一说法的具体含义是他的那张脸应该重重地挨上一拳——犯下了欠揍的家伙所能犯下的一切典型的罪行。他戴着太阳镜,在晚上十一点钟,在一问光线昏暗的酒吧里。他欠揍的其他要件还包括:钱包上拴着链子、脑袋上裹着布条、敞怀的丝绸衬衣、图案过大的文身(某个体育俱乐部的特定徽标)、没有服过役却戴着军人身份识别牌,还有那块硕大的白色腕表。
太阳镜露出愚蠢的笑容,朝凯特和史黛西举了举杯。
“他喜欢我们。”史黛西说。
“别打岔。你刚才说我不会喜欢什么?”史黛西向她转回身来。越过史黛西的肩膀,凯特看到欠揍的家伙用昂贵的面霜涂白了的脸上露出了失望的表情。凯特已经想不起见过多少次男人们的这种表情了。男人们喜欢史黛西。这么说大概远远不够。
史黛西美得令人心惊肉跳、膝盖打颤,她能把人的牙齿、骨头还有金属全都熔化掉。见到了史黛西,男人们会变得腿软,变得愚蠢。严重的问题是变得愚蠢,非常非常地愚蠢。
这大概就是为什么同一个像史黛西这样的美人一道出场是个错误——男人们往往认为,面对史黛西这般模样的女人自己很少有机会。她看上去高不可攀。
相比之下,凯特就不一样了。
太阳镜开始琢磨凯特并采取行动了。与其说他向凯特走来,不如说他正在踩着烂泥朝她滑了过来。
史黛西强忍住笑声。“有好戏了。”凯特对那家伙瞪了一眼,轻蔑地皱了皱眉,希望这会使他气馁。太阳镜却没有止步。他踏着爵士乐的步子晃悠过来,按自己的想法玩儿上了。
……
前言/序言
《渴念》:关于爱、失去与生命中不可捉摸之物的沉思 《渴念》并非一本描绘具体故事情节的书,它更像是一扇窗,透过这扇窗,我们可以窥见人类内心深处最隐秘的角落,那些难以言喻的欲望、挥之不去的眷恋,以及在生命长河中不期而遇的失落。它探讨的不是一个明确的“物”或“人”的渴求,而是那种弥漫在我们生命中的,一种对未知、对可能性、对某种未曾拥有却又深深烙印在灵魂中的“缺失”的追寻。 这本书的结构是自由而流动的,它没有线性的叙事,也没有固定的角色。它由一系列相互关联的片段、独白、散文诗般的描绘以及对生活片段的捕捉组成。每一部分都像是一颗颗散落的珍珠,它们单独存在时已然闪耀,却又在整体的编织中,共同构成了一幅关于“渴念”的宏大图景。 在《渴念》的世界里,我们首先会感受到一种普遍的情感共鸣。它触及的是每个人或多或少都曾经历过的,那种莫名的失落感。也许是童年时对一个模糊身影的追忆,也许是青春期对理想爱情的憧憬,又或者是成年后对某种未竟事业的遗憾。这些“渴念”并非源于现实中的具体失败,而更像是一种与生俱来的,对生命完整性的渴望。它是一种对“不曾发生”的追问,是对“也许可以”的遐想,是对“如果当初”的无奈。 书中对“渴念”的描绘,常常伴随着一种朦胧的美感。这种美感并非来自对具体事物的刻画,而是源于对情感本身流淌的细腻捕捉。作者善于运用意象,将抽象的情感具象化。例如,对“渴念”的描绘可能会与夏日午后窗边斑驳的光影联系在一起,与海边潮湿的风拂过皮肤的触感相连,又或是与深夜独自一人仰望星空时,心中泛起的微澜相吻合。这些意象的叠加,营造出一种既熟悉又陌生的氛围,让读者仿佛置身于自己的记忆碎片之中,去辨认那些曾经模糊却又深刻的感受。 《渴念》并没有试图去解释这些“渴念”的根源,也未曾提供任何解决之道。它更像是对这些情感的一种静默的陪伴。它告诉我们,这种“渴念”是生命本身的一部分,是我们在不断成长、不断失去、不断体验的过程中,必然会留下的印记。它不是一种需要被克服的缺陷,而是一种值得被理解和接纳的存在。 书中对“失去”的探讨,也是“渴念”的重要组成部分。这种失去,可以是具体的人的离去,也可以是机会的擦肩而过,甚至是一种曾经拥有的状态的消逝。作者以一种克制而又深沉的笔触,描绘了失去带来的空洞感,以及这种空洞如何成为滋生“渴念”的土壤。然而,这种描绘并非一味地渲染悲伤,而是试图从中发掘出一种力量。失去,往往让我们更清晰地认识到曾经拥有过的珍贵,也让我们更懂得去珍惜当下。而那些因失去而产生的“渴念”,也可能成为我们继续前行的动力,去寻找新的可能,去填补内心的空缺。 《渴念》也常常将焦点投向那些生命中“不可捉摸之物”。它们可能是我们无法用语言完全表达的情感,可能是我们无法完全理解的他人,又或者是我们无法完全掌控的命运。作者通过对这些“不可捉摸之物”的观察和描绘,展现了人类在面对未知时的渺小与伟大。渺小在于我们常常感到无力,而伟大则体现在我们即便面对未知,依然保持着探索的勇气和对美好事物的向往。 这本书的语言风格 is the most captivating part. It is poetic without being overly ornate, and profound without being pretentious. The author employs a delicate balance of introspection and observation, drawing the reader into a contemplative state. There are moments of quiet reflection, where sentences unfold like slow breaths, and moments of sudden insight, where a single phrase can unlock a cascade of emotions. The rhythm of the prose is carefully crafted, mimicking the ebb and flow of human thought and feeling. When reading《渴念》, you will find yourself pausing frequently, not because of difficulty in comprehension, but because the words resonate so deeply that they demand a moment of internal processing. It is the kind of book that you might reread multiple times, each encounter revealing new layers of meaning and emotional depth. It is not a book to be consumed quickly, but rather savored, like a fine wine or a cherished memory. The book's exploration of desire is particularly nuanced. It transcends the superficial and delves into the fundamental human drive for connection, for meaning, and for something more than the ordinary. This desire is not always explicit; it can be a subtle undertone, a yearning woven into the fabric of everyday life. The author illustrates how this yearning can manifest in unexpected ways, in small gestures, in unspoken words, and in the quiet pursuit of elusive dreams. 《渴念》 can be seen as a meditation on the human condition. It acknowledges the inherent complexities of our existence – the joys and sorrows, the triumphs and the setbacks, the moments of clarity and the periods of confusion. It does not offer easy answers or simplistic solutions. Instead, it invites the reader to embrace the ambiguity, to find beauty in the imperfections, and to understand that the act of "yearning" itself is a testament to our aliveness, our capacity for hope, and our persistent belief in the possibility of something extraordinary. In essence, 《渴念》 is an invitation to turn inward, to confront the silent whispers of our own hearts. It is a book that speaks to the universal experience of being human, of navigating the intricate landscape of our inner lives, and of finding meaning in the often elusive pursuit of what truly matters. It is a quiet yet powerful exploration of the intangible threads that bind us, the unspoken longings that shape us, and the enduring quest for a fulfillment that often lies just beyond our grasp, yet within the realm of our deepest aspirations. It is a testament to the enduring power of the human spirit to seek, to feel, and to wonder.