有一位讀者這樣說——“不能用看《福爾摩斯探案集》的方式去看《漫長的告彆》,它更接近《瞭不起的蓋茨比》。”這句話說齣瞭編輯的心聲。
這是一個高貴且充滿詩意的黑色故事。
在"舞者"俱樂部門前,私傢偵探菲利普·馬洛遇到一個名叫特裏·倫諾剋斯的醉酒者,他是個臉上有疤痕的男人,落魄但優雅,剛剛被自己的金發美妻拋下。在接下來的幾個月裏,他們之間形成瞭奇妙的友誼。直到有一天晚上,倫諾剋斯突然齣現在馬洛傢中,說他遇到瞭"很大的麻煩",需要馬洛送他去蒂華納機場。馬洛沒有問緣由,就答應瞭他的請求。
馬洛迴到洛杉磯後得知,特裏的妻子--勢力巨大的傳媒大亨的女兒--在傢中被殺,倫諾剋斯恰好在那之後逃亡,有重大嫌疑。馬洛被警方拘捕,但他拒絕齣賣倫諾剋斯的行蹤,在三天的對抗之後,馬洛又突然被釋放,警方解釋說倫諾剋斯已經自殺,並留下瞭一份完整的自白,案件結案。
然而,馬洛迴到傢之後不久,收到一封信,信封裏是一張"麥迪遜的肖像"--麵值5000美元的鈔票……
雷濛德·錢德勒(RaymondChandler,1888.7.23-1959.3.26)
美國小說傢。以偵探小說名世,聲望則chao越類型文學,步入經典作傢殿堂。自20世紀後半期至今,他的風格影響瞭相當多的作傢,其中不乏諾貝爾文學奬得主和熱門人選。
錢德勒筆下的主角,菲利普·馬洛,一個經常說齣金句的私傢偵探,早已成為文學世界裏頗具魅力的男人之一。
譯者介紹:
宋碧雲,颱灣翻譯傢,譯作包括繁體版《百年孤獨》。
這本書帶給我的思考是深遠的,它引發瞭我對“疏離感”這個現代命題的全新理解。它並非簡單地講述瞭一個悲傷的故事,而是通過極端的情境,展現瞭人與人之間,乃至人與自我之間,那種難以逾越的隔閡。我常常在想,我們是否都帶著某種程度上的“告彆”在生活?告彆瞭過去的自己,告彆瞭那些曾經的理想,告彆瞭那些已經無法挽迴的關係。這本書提供瞭一個冷靜的視角,讓我們得以審視這些疏離感是如何産生的,以及我們是如何笨拙地試圖去彌補或接受它們。它不提供廉價的安慰,也不強行灌輸積極嚮上的口號,它隻是將真相赤裸裸地呈現在你麵前,讓你自己去消化和尋找齣路。這種直麵人性的勇氣,使得這本書擁有瞭超越時代限製的價值,它像一麵鏡子,映照齣我們內心深處最真實也最不願麵對的部分。
評分閱讀過程中,我不得不贊嘆作者對敘事節奏的掌控力。它時而緩慢得如同清晨的薄霧,讓人幾乎要失去耐心,但就在你快要被那種沉悶感吞噬時,作者又會突然拋齣一個極具衝擊力的事件或一段深刻的內心獨白,瞬間將你拉迴故事的核心。這種張弛有度的節奏感,完美地契閤瞭主題所要錶達的“漫長”與“告彆”之間的矛盾體。它就像一場精心編排的交響樂,有舒緩的慢闆,也有突如其來的強音,確保瞭整部作品的生命力。更重要的是,作者對於時間的流逝感處理得非常到位,你會真切地感受到時間如何在人物身上刻下痕跡,那些過往的記憶是如何不斷地迴溯和重塑著當下的選擇。這使得閱讀體驗充滿瞭代入感,讓人不得不思考自己生命中那些看似微不足道的瞬間,是如何纍積成今日的自己的。
評分這本書的整體氛圍營造得極其成功,它有一種揮之不去的,彌漫在空氣中的宿命感。我仿佛能聞到那種老式酒吧裏陳年的威士忌氣味,感受到都市夜晚裏冰冷的霓虹燈光,以及人物內心深處那種無可奈何的孤獨。它不是那種情節跌宕起伏的小說,它的力量在於對生活細節的捕捉和對人性復雜麵的深刻剖析。每一個場景的切換,都像是一部精心剪輯的電影鏡頭,慢鏡頭般地展示著角色的微妙錶情和周遭環境的細微變化。我特彆喜歡作者處理人物對話的方式,那種看似平淡的交流之下,往往隱藏著巨大的信息量和未說齣口的張力,需要讀者自己去細細品味和解讀。這種留白的藝術,讓讀者從被動的接受者,變成瞭主動的探索者,每一次閱讀都能挖掘齣新的層次。
評分初翻開內頁,我立刻被譯者的文字功底所摺服。那種對原文意境的把握,簡直達到瞭齣神入化的地步。很多時候,優秀的翻譯並不是逐字逐句的僵硬對譯,而是需要一種“神似”的轉換,讓中文讀者讀起來,完全感覺不到“翻譯腔”。在這裏,我讀到的是一種純粹的、帶著地域色彩和人物靈魂的敘述。尤其是在描繪那些內心掙紮和環境壓抑感的段落時,譯者似乎找到瞭最精準的中文詞匯,既保留瞭原著的冷峻和剋製,又注入瞭中文特有的那種韻味悠長。有些句子我甚至會反復閱讀幾遍,不是因為不懂,而是因為那種措辭的精妙讓我拍案叫絕,像是發現瞭一塊被精心雕琢過的寶石。這使得原本可能略顯晦澀的主題,通過流暢自然的中文錶達,變得更容易被現代讀者所接受和理解,這絕對是翻譯工作中最難能可貴的部分。
評分這本書的封麵設計初見之下並不算驚艷,但細看之下卻有著一種沉靜的力量感,那種深沉的藍與略帶灰調的米色交織在一起,仿佛在訴說著一個久遠的故事。我拿到手的時候,首先被它的紙張質感所吸引,那種略微粗糲但手感溫潤的觸感,讓人不忍釋捲。裝幀的工藝也看得齣是用心瞭,書脊的燙金字體在光綫下低調地閃爍,傳遞齣一種經典文學作品應有的莊重。我個人對於這種注重細節的實體書有一種莫名的偏愛,它不僅僅是內容的載體,更像是一件可以被珍藏的藝術品。尤其是那種老派的排版風格,字距、行距都把握得恰到好處,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到太過疲憊。這無疑給閱讀體驗加分不少,畢竟在如今這個快速消費的時代,能靜下心來欣賞一本“慢”齣來的書,本身就是一種享受。我常常在想,好的譯本,除瞭文字的準確性,物理形態上的美感也同樣重要,它能構建起閱讀者與文字之間最初的物理連接,讓人更容易沉浸其中。
評分這書不錯 首先包裝很好看 其次內容是懸疑偵探類的 字句描寫真的很用心 不錯的書 但是不喜這一類的就不要買瞭 否則一頁都翻不下去
評分書有包裝完好無損看簡介很不錯
評分好好好好好好
評分印刷有問題,正版?
評分京東商城買東西又快又好,真是方便呀
評分精裝,總體不錯,紙張稍差點
評分6
評分蠻好的蠻好的蠻好的蠻好的
評分挺不錯的是精裝的喜歡的
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有