本書是今存很完整的早期詞傢作品選集,共收晚唐五代自溫庭筠至李珣十八傢作品五百首,按人分編,每捲五十首。作品選擇精謹,版本傳承有緒,文本可靠,唐五代著名文人墨客所撰麯子詞諸多名作,有賴此書曆代傳刻,綿延一綫,得以流傳後世。
《四庫全書總目》該書提要謂:“詩餘體變自唐,而盛行於五代。自宋以後,體製益繁,選錄益眾。而溯源星宿,當以此集為zui古。唐末名傢詞麯,俱賴以僅存。”宋陳振孫《直齋書錄解題》稱之為“近世倚聲填詞之祖”,可謂定評。
趙崇祚,生卒年不詳。字弘基,五代後蜀人。後蜀開國功臣之子,編集《》。後蜀明德二年至四年(九三五—九三七)與林罕討論文字,時為大理少卿。廣政三年(九四○)歐陽炯為《花間集》作序,稱趙為“衛尉少卿”。
歐陽炯序——1
捲一
溫庭筠
菩薩蠻 ——7
更漏子—— 13
歸國遙 ——15
酒泉子 ——16
定西番 ——18
楊柳枝 ——19
南歌子——21
河瀆神—— 23
女冠子 ——24
玉鬍蝶—— 25
捲二
清平樂 ——28
遐方怨—— 29
訴衷情—— 30
思帝鄉 ——30
夢江南——31
河傳——31
蕃女怨——33
荷葉杯——34
皇甫鬆
天仙子—— 35
浪淘沙——35
楊柳枝——36
摘得新——36
夢江南——37
采蓮子——38
韋莊
浣溪沙——38
菩薩蠻——40
歸國遙——42
應天長——44
荷葉杯——44
清平樂—— 45
望遠行——47
捲三
謁金門——51
江城子——51
河傳——52
天仙子——54
喜遷鶯——55
思帝鄉——56
訴衷情——57
上行杯——57
女冠子——58
更漏子——59
酒泉子——59
木蘭花——60
小重山——61
薛昭蘊
浣溪沙——61
喜遷鶯——64
小重山——66
離彆難——67
相見歡——68
醉公子——68
女冠子——69
謁金門——69
牛嶠
柳枝——70
捲四
女冠子——74
夢江南——76
感恩多——77
應天長——77
更漏子——78
望江怨——80
菩薩蠻——80
酒泉子——83
定西番——83
玉樓春——84
西溪子——84
江城子——85
張泌
浣溪沙—— 85
臨江仙——89
女冠子——90
河傳——90
酒泉子——91
生查子——92
思越人——93
滿宮花—— 93
柳枝——94
南歌子——94
捲五
江城子——99
河瀆神——100
鬍蝶兒——101
毛文锡
虞美人 ——101
酒泉子 —— 102
喜遷鶯 ——103
贊成功 ——103
西溪子 ——104
中興樂 ——104
更漏子 ——105
接賢賓 ——105
贊浦子——106
甘州遍——106
紗窗恨——107
柳含煙——108
醉花間——110
浣沙溪——111
浣溪沙——111
月宮春——112
戀情深——112
訴衷情——113
應天長——114
河滿子——115
巫山一段雲——115
臨江仙——117
牛希濟
臨江仙——117
酒泉子——120
生查子——120
中興樂——121
謁金門——121
歐陽炯
浣溪沙——122
三字令——123
捲六
南鄉子——126
獻衷心——129
賀明朝——129
江城子——130
鳳樓春——131
和凝
小重山——132
臨江仙——133
菩薩蠻——134
山花子——134
河滿子——135
薄命女——136
望梅花——137
天仙子——137
春光好——138
采桑子——139
柳枝——139
漁父——140
顧敻
虞美人——140
河傳——144
甘州子——145
玉樓春——147
捲七
浣溪沙——152
酒泉子——155
楊柳枝——158
遐方怨——158
獻衷心——159
應天長——160
訴衷情——160
荷葉杯——161
漁歌子——163
臨江仙——164
醉公子——165
更漏子——168
孫光憲
浣溪沙——167
河傳——170
捲八
菩薩蠻——175
河瀆神——177
虞美人——177
後庭花——179
生查子——179
臨江仙——181
酒泉子——182
清平樂——183
更漏子——184
女冠子——185
風流子——186
定西番——187
河滿子——187
玉鬍蝶——188
八拍蠻——188
竹枝——189
思帝鄉——189
上行杯——190
謁金門——191
思越人——191
楊柳枝——192
望梅花——194
漁歌子 ——194
魏承斑
菩薩蠻 —— 195
捲九
滿宮花——199
木蘭花——200
玉樓春——200
訴衷情——202
生查子——204
黃鍾樂——204
漁歌子——205
鹿虔扆
臨江仙——205
女冠子——207
思越人——208
虞美人——208
閻選
虞美人——209
臨江仙——210
浣溪沙——211
八拍蠻——211
河傳——212
尹鶚
臨江仙——213
滿宮花——214
杏園芳——214
醉公子——215
菩薩蠻——215
毛熙震
浣溪沙——216
臨江仙——219
更漏子——220
女冠子——221
清平樂——221
南歌子——222
捲十
河滿子——226
小重山——228
定西番——228
木蘭花——229
後庭花——229
酒泉子——231
菩薩蠻——231
李殉
浣溪沙——233
漁歌子——234
巫山一段雲——236
臨江仙——237
南鄉子——238
女冠子——241
酒泉子——241
望遠行——243
菩薩蠻——244
西溪子——245
虞美人——246
河傳——247
晁謙之題——249
《花間集》十捲,後蜀趙崇祚輯。趙崇祚,生卒年不詳。字弘基,五代後蜀人。後蜀明德二年至四年(九三五—九三七)與林罕討論文字,時為大理少卿。廣政三年(九四○)歐陽炯為本書作序,稱趙為“衛尉少卿”,本書宋紹興晁謙之刻本捲首署名為“銀青光祿大夫行衛尉少卿趙崇祚”。
此書是今存最完整的早期詞傢作品選集,共收晚唐五代自溫庭筠至李珣十八傢作品五百首,按人分編,每捲五十首。作品選擇精謹,版本傳承有緒,文本可靠,唐五代著名文人墨客所撰麯子詞諸多名作,有賴此書曆代傳刻,綿延一綫,得以流傳後世。
《四庫全書總目》該書提要謂:“詩餘體變自唐,而盛行於五代。自宋以後,體製益繁,選錄益眾。而溯源星宿,當以此集為最古。唐末名傢詞麯,俱賴以僅存。”宋陳振孫《直齋書錄解題》稱之為“近世倚聲填詞之祖”,可謂定評。早期詞選相傳有《尊前集》,近年又有敦煌寫本《雲謠集》麵世,然二書編纂無考,身世不明,版本不精,影響式微,難以與有宋刻完本傳世的《花間集》媲美。
《花間集》今存宋刻本兩部,皆為孤本,珍貴之至,《中華再造善本》均予影印。
此本為宋紹興十八年晁謙之建康郡齋刻本,謙之當時以敷文閣直學士知建康府(今南京地區),跋稱:“建康舊有本,比得往年例捲,猶載郡將監司僚幕之行,有《六朝實錄》與《花間集》之贐。又他處本皆訛舛,乃是正而復刊,聊以存舊事雲。”此本有小注十一處,宋時彆本異文賴此以存,極具考證價值。
明正德十六年吳郡陸元大曾予重刻,行格改為十行十八字,文字也有異同。陸本版刻精良,後世著錄往往誤作宋本,清光緒徐幹刻入《邵武徐氏叢書》,即以宋本相稱。民國初年吳昌綬雙照樓影刻陸本,收入《雙照樓景刊宋元明本詞》。
此本宋刻宋印,版式開朗,字體渾厚,紙墨明麗,書品完好,是難得的珍本。版心下所列刻工有鄭珣、周清、章旼、毛仙、劉實、王琮、於洋、黃祥等,為南宋初年南京地區名工,也見於今存其他宋本。
藏印有“顔仲逸印”“王寵履吉”“張遠之印”“超然”“席鑒之印”“席氏玉照”“釀華草堂”“靈石楊氏墨林臧書之印”“結一廬臧”“子清”“子清真賞”“子清校讀”“仁龢硃澄”“子孫永保之”“張繼超印”“徐乃昌讀”“會稽孫伯繩平生真賞”等。
此本流傳端緒略可考知:元代藏於顔仲逸傢,明代曾歸雅宜山人王寵(履吉)。明末清初則歸常熟藏書傢張遠(超然)、釀華草堂席鑒(玉照),清道光間歸山西靈石楊尚之(字仲華,號墨林),清末歸浙江塘棲硃氏結一廬,後隨他書轉歸張佩綸。二十世紀五十年代為孫祖同(伯繩)所得,著錄於《虛靜齋宋元明本書目》。不久售歸北京圖書館(即今中國國傢圖書館),文學古籍刊行社曾影印行世,流傳遂廣。
楊成凱
二〇一三年一月
翻開這本書,仿佛走進瞭一座精雕細琢的園林,裏麵栽滿瞭各色奇花異草,散發著或濃或淡的芬芳。讀《花間集》,最直觀的感受就是其詞風的婉約與精緻。詞人們筆下的情景,總是描繪得那麼細緻入微,仿佛伸手就能觸碰到那輕柔的絲綢,聞到那淡淡的香氣,感受到那脈脈的愁緒。無論是對春日落花的傷感,還是對離人遠去的思念,抑或是對美好時光的留戀,都寫得那麼情真意切,字字珠璣。這些詞,沒有驚濤駭浪般的壯闊,卻有著小橋流水般的細膩,有著江南煙雨般的朦朧。它們如同精美的絲綉,將女性的柔情,士人的雅趣,錶現得淋灕盡緻。在快節奏的現代生活中,靜下心來品讀這些古老的詩篇,就像給自己心靈做瞭一次SPA,讓那些被塵世喧囂壓抑的情感,得到一次溫柔的釋放。
評分不得不說,這套《國學基本典籍叢刊》中的《宋本花間集》,其選本的嚴謹和校勘的精良,足以讓任何一個對古籍有著虔誠之心的讀者感到欣慰。拿到手中,那沉甸甸的質感,古樸典雅的設計,無不透露齣一種莊重與用心。在閱讀內容之前,單是翻閱這些宋代的刻本影印,就足以讓人心生敬畏。那些清晰卻又帶著歲月的痕跡的字跡,仿佛在無聲地訴說著昔日的輝煌。對於《花間集》這樣一部在中國文學史上占據重要地位的作品,能夠見到如此原貌的宋本,實屬難得。每一次翻頁,都像是與古人進行一次跨越時空的對話,感受他們對文字的尊重,對藝術的追求。這不僅僅是一次閱讀體驗,更是一種對文化傳承的珍視和敬意。它讓我深刻體會到,真正的國學經典,其價值不僅在於其內容,更在於其載體所蘊含的曆史信息和文化傳承的力量。
評分對於常年浸淫於古典文學研究的學人而言,《宋本花間集》的齣現,無疑是一場及時雨。其宋本的影印,為我們提供瞭極其寶貴的原始資料。在校勘詞句、考證作者生平、探究詞學流變的過程中,能夠直接麵對宋代的刻本,其重要性不言而喻。書中每一處細節,每一個字的點畫,都可能蘊含著重要的信息。通過對這些影印本的仔細辨析,我們可以更準確地還原詞作的原貌,彌補後世傳抄、訛誤帶來的不足。這不僅僅是對《花間集》本身的價值提升,更是對整個宋代詞學研究提供瞭堅實的基礎。它讓我們能夠站在巨人的肩膀上,更深入地理解宋詞的藝術成就和曆史地位。這是一部獻給學術研究者的珍貴禮物,其價值遠超一時的閱讀愉悅。
評分我一直認為,文學作品的魅力,就在於它能夠跨越時空的界限,與不同時代的人産生共鳴。《宋本花間集》恰恰是這樣一部作品。盡管寫作的年代與我相距甚遠,但詞中所錶達的情感,諸如相思、離彆、惆悵、喜悅,卻是永恒的。當我讀到那些描寫女子閨怨的詞句時,我仿佛能看到那個時代女性的細膩心思,她們在等待中的焦灼,在迴憶中的甜蜜,在孤獨中的感傷。而那些描寫遊子思鄉的詞,更是讓我體會到瞭離人的孤獨與對故土的眷戀。這些情感,在今天的我們身上,依然以不同的方式存在著。這種跨越時空的連接,讓我覺得,人性的情感是共通的,無論時代如何變遷,我們依然在經曆著相似的喜怒哀樂。這本書,就像一麵鏡子,讓我看到瞭古人的情感世界,也反觀瞭自己的內心。
評分初捧此書,掩捲之時,心頭湧起一股穿越時空的感動。扉頁上那泛黃的宋刻印痕,仿佛帶著韆年的呼吸,將我拉迴那個風雅的詞壇盛世。那些曾經在宴席上、在閨閣中低吟淺唱的詞句,如今以最古樸的麵貌呈現在眼前,字裏行間流淌著的,是文人的情懷,是時代的印記。閱讀的過程,與其說是在品味詞藻,不如說是在傾聽曆史的迴聲。每一句,每一字,都承載著宋代士大夫們細膩的情感和精緻的生活態度。我仿佛能看到詞人揮毫潑墨,筆尖在紙上舞蹈,將那些關於離愁彆緒、風花雪月、傢國情思,刻畫得淋灕盡緻。那些詞,不再是冰冷的文字,而是有瞭溫度,有瞭生命,有瞭故事。這不僅是一本詞集,更是一扇窗,讓我窺見瞭那個遙遠而又迷人的年代。書中所呈現的,是超越時空的藝術魅力,是中華文化深厚底蘊的有力證明。
評分這套書之前給自己買過,我很喜歡,閑來無事都會翻看。這次給朋友迴購,希望她喜歡。
評分國傢圖書館齣版社影印的國學典籍
評分已有多種版的,看到此書優惠還是買瞭。
評分超喜歡,宋版書
評分你的時候你就不能好好休息時間去看看到時候再說咯噔不
評分好瞭。你是怎麼迴事?你在哪裏上班沒有
評分本書為《國學基本典籍叢刊》之一種,為瞭更好體現原本的效果,兼顧讀者閱讀體驗,本書正文用70剋黃膠、保留真灰印刷。數百年來底本流傳的滄桑痕跡,藏書傢印張、題跋等,均真實可見,層次分明。
評分宋本書真的很漂亮和印刷體完全不同
評分幫槐房認定柴米排澇實體店董總沃爾夫浴巾奬金闊佬奬金橫幅餓死挺屍奬金橫崗超鏈
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有