發表於2024-11-22
第一章 法律翻譯概述 第一節 曆史迴顧 第二節 理論建設 第三節 翻譯方法 第四節 法律翻譯問題之所在 第五節 法律翻譯工作者應具備的素質第二章 法律語言的特點 第一節 法律語言的用詞特點 第二節 法律語言的句法特點 第三節 法律語言篇章結構特點 第四節 口頭法律語言的特點第一章 法律翻譯概述 第一節 曆史迴顧 第二節 理論建設 第三節 翻譯方法 第四節 法律翻譯問題之所在 第五節 法律翻譯工作者應具備的素質第二章 法律語言的特點 第一節 法律語言的用詞特點 第二節 法律語言的句法特點 第三節 法律語言篇章結構特點 第四節 口頭法律語言的特點 第五節 本章小結第三章 法律翻譯的基本原則 第一節 概述 第二節 法律翻譯的原則 第三節 本章小結第四章 法律語言詞匯的翻譯 第一節 概述 第二節 法律詞匯的分類及翻譯 第三節 本章小結第五章 典型法律句式翻譯 第一節 典型法律英語句式的翻譯及解析 第二節 典型法律漢語句式的翻譯與解析 第三節 本章小結第六章 立法文本翻譯 第一節 概述 第二節 語言特點 第三節 立法文本的翻譯分析 第四節 本章小結第七章 國際商務閤同的翻譯 第一節 國際商務閤同翻譯原則和方法 第二節 國際商務閤同的詞匯特點及翻譯 第三節 國際商務閤同的句式特點及翻譯 第四節 經貿閤同基本格式和條款的翻譯 第五節 本章小結第八章 涉外訴訟文書的翻譯 第一節訴訟文書的語言特點及文體風格 第二節 涉外訴訟文書翻譯要點 第三節 常見涉外訴訟類文書樣例及翻譯 第四節 本章小結第九章 涉外公證書翻譯 第一節 概述 第二節 常用涉外公證書的翻譯 第三節 翻譯中應注意的問題 第四節 本章小結附錄一 閤同翻譯中的常用詞匯附錄二 中外法律名言英漢對照課後習題參考答案參考文獻
《法律英語翻譯教程》共分九章,充分把握法律英語證書全國統一考試對法律英語的專業水平要求,將教材講解內容與考試題型有機結閤,在編寫上注重理論與實踐的結閤,從英漢兩種法律語言的特點對比入手,介紹瞭法律翻譯的原則和基本技巧,並輔以大量英漢互譯的法律例句。
CHAPTER1 BASICS OF LEGAL WRITING
CHAPTER2 WRITING LETTERS
CHAPTER3 LAW OFFICE MEMO
CHAPTER4 WRITING BRIEFS
CHAPTER5 DRAFTING CONTRACTS
CHAPTER 6 UNDERSTANDING LEGAL CITATIONS
APPENDIX
REFERENCES
隨著世界經濟一體化進程的不斷加快以及國際交流閤作的日益加強,涉外法務活動空前頻繁,法律英語的重要性日益彰顯。法律英語已成為高校英語、法學等專業教學改革的新方嚮。本套教材以《法律英語專業教學大綱》為指導,將法律科學與英語語言學有機結閤,具有以下特點:--涵蓋法律英語閱讀、寫作、翻譯、文化、詞匯的各個方麵,內容豐富,係統性強--參考美國知名法學院采用的原版用書,保證所選材料的原汁原味--輔以極具代錶性的案例及法律文書的原版範文,力求實現教材的權威性和豐富性--配以相關習題,將法律英語的讀寫譯基本能力與美國法律知識和法律文化有機結閤--既是法律英語證書(LEC)全國統一考試指定用書,又適用於全國高等院校法律英語專業教學
《法律英語寫作教程》的參考資料全部來自美國知名法學院學生用原版法律英語寫作參考用書,我們力求保證所選資料的原汁原味。同時,書中引用瞭大量的律師信函、法律分析報告、律師辯論書等主要法律文書的原版範文。《法律英語寫作教程》由法律英語證書(LEC)全國統一考試委員會組織專傢編寫,它不僅為欲參加LEC考試的考生提供瞭係統的復習指南,也是一本為全國高等院校學生學習法律英語所精心編寫的精品係列教材之一。
隨著世界經濟一體化進程的不斷加快以及國際交流閤作的日益加強,涉外法務活動空前頻繁,法律英語的重要性日益彰顯。法律英語已成為高校英語、法學等專業教學改革的新方嚮。本套教材以《法律英語專業教學大綱》為指導,將法律科學與英語語言學有機結閤,具有以下特點:
--涵蓋法律英語閱讀、寫作、翻譯、文化、詞匯的各個方麵,內容豐富,係統性強
--參考美國知名法學院采用的原版用書,保證所選材料的原汁原味
--輔以極具代錶性的案例及法律文書的原版範文,力求實現教材的豐富性
--配以相關習題,將法律英語的讀寫譯基本能力與美國法律知識和法律文化有機結閤
--既是法律英語證書(LEC)全國統一考試指定用書,又適用於全國高等院校法律英語專業教學
全國高等院校法律英語專業統編教材法律英語證書LEC全國統一考試指定用書
《法律英語閱讀教程》講述瞭隨著我國入世和世界經濟一體化進程的不斷加快,國際交流閤作日益增多,涉外法務活動空前頻繁,法律英語的重要性日益凸顯。掌握專業英語已經成為現代法律人必備的職業素質。由於法律英語的特殊性,國內一直沒有一個科學的考核指標衡量法律從業人員專業英語的掌握程度。法律英語證書(LEC)全國統一考試的推齣為我國法律英語的教與學指明瞭方嚮,意義重大、影響深遠。
Part OneAnglo�睞merican Legal CultureChapter 1 Historical Development of the Common Law00Chapter 2 The Doctrine of Stare Decisis and Ratio Decidendi or Holding ofa Case0Chapter 3 Federal Courts and What They Do0Chapter 4 The Opinions of the Appellate Courts and
《法律英語精讀教程(下)》:法律英語證書(LEC)全國統一考試參考用書。
《法律英語精讀教程》講述瞭隨著我國入世和世界經濟一體化進程的不斷加快,國際交流閤作日益增多,涉外法務活動空前頻繁,法律英語的重要性日益凸顯。掌握專業英語已經成為現代法律人必備的職業素質。由於法律英語的特殊性,國內一直沒有一個科學的考核指標衡量法律從業人員專業英語的掌握程度。法律英語證書(LEC)全國統一考試的推齣為我國法律英語的教與學指明瞭方嚮,意義重大、影響深遠。
Part Two Required Readings
Part Three Optional Readings
美國法在世界範圍內影響深遠,學習研究美國法意義重大,這不僅錶現為許多國傢都在研究美國的法律規則,藉鑒其成熟做法,還錶現為許多國際公約也參照美國法的理念、原則、規則製定。因此,本書作為法律英語專業的泛讀教材,主要選取瞭美國曆*有影響的36個案例,按時間順序編排,分上下兩冊,希望讀者通過研讀這些經典案例,瞭解 法律英語證書lec考試教材套裝 英漢 漢英法律翻譯 LEC全國統一考試參考用書 法律英語 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
法律英語證書lec考試教材套裝 英漢 漢英法律翻譯 LEC全國統一考試參考用書 法律英語 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
法律英語證書lec考試教材套裝 英漢 漢英法律翻譯 LEC全國統一考試參考用書 法律英語 下載 mobi epub pdf 電子書法律英語證書lec考試教材套裝 英漢 漢英法律翻譯 LEC全國統一考試參考用書 法律英語 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024