古文观止全注全译 足本无删减文白对照无障碍阅读 国学经典书籍 古典名著 硬皮全本典藏

古文观止全注全译 足本无删减文白对照无障碍阅读 国学经典书籍 古典名著 硬皮全本典藏 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 古文观止
  • 国学经典
  • 古典文学
  • 文白对照
  • 全注全译
  • 足本
  • 典藏
  • 硬皮精装
  • 古代汉语
  • 中华文化
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 看客图书专营店
出版社: 中国文联出版社
ISBN:96655221
商品编码:26192712212

具体描述



《中国古代文学经典选读》 卷一:先秦诸子,文采斐然 本卷精选了先秦时期极具代表性的散文与诗歌作品,力求展现这一时期思想文化百花齐放、文学初具独立风貌的时代特征。 一、散文篇:思想的火花,智慧的光芒 《尚书·尧典》与《尚书·舜典》: 这两篇选自《尚书》的篇章,是研究上古历史与政治制度的重要文献。我们不仅呈现其原文,更辅以详细的译文和考证,让读者得以窥探尧舜禅让、洪水治水等上古传说中的历史脉络与人文精神。重点解析“格尔在璿玑玉衡,以齐七政”,阐明古人对天文历法的高度重视,以及“五典”“三德”等政治伦理思想的萌芽,展现了早期中华文明的智慧与秩序。 《论语》选篇(如《学而》、《为政》、《里仁》、《公治长》): 选取《论语》中最具代表性的篇章,如“学而时习之,不亦说乎?”、“温故而知新,可以为师矣”等,展现孔子及其弟子的思想精髓。译文力求贴近原文的神韵,深入浅出地阐释“仁”“礼”“孝”“恕”等核心概念。分析孔子“因材施教”的教育方法,以及其“己所不欲,勿施于人”的普适性道德原则。通过原文、译文、注释,让读者切身感受儒家思想的博大精深及其对后世的深远影响。 《孟子》选篇(如《梁惠王上》、《告子上》、《公孙丑上》): 选取《孟子》中关于“仁政”“性善”“民贵君轻”等重要论述的篇章。译文力求精准传达孟子“张良策”式的雄辩与深刻洞见。着重分析“鱼我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也”等比喻的精妙,以及“王何必曰利?亦曰仁义而已矣”的政治主张。引导读者理解孟子将道德原则上升到政治高度的独特视角。 《庄子》选篇(如《逍遥游》、《齐物论》、《养生主》): 选取《庄子》中充满哲学思辨与奇幻想象的篇章。译文力求展现庄子“汪洋恣肆”的文风和“辩而不语”的哲学深度。解析“北冥有鱼,其名为鲲”“庄周梦蝶”等典故的寓意,以及“天籁”“朝菌、蟪蛄不知春秋”等意象的象征意义。引导读者体悟庄子“齐物论”的超脱与“养生主”的达观,领略道家思想的空灵与自由。 《墨子》选篇(如《兼爱》、《非攻》): 选取《墨子》中关于“兼爱”与“非攻”的经典论述。译文力求清晰传达墨子严谨的逻辑与朴实的语言。重点分析“兼爱”的实践意义,以及“非攻”的军事防御策略。阐释墨家“尚贤”“尚力”等主张,展现其与儒家的不同,以及其对社会公平的关注。 《韩非子》选篇(如《五蠹》、《说难》): 选取《韩非子》中关于“法治”与“权谋”的精辟论述。译文力求准确把握韩非子“尚法”的严苛与“重术”的实用。解析“事在人为”的朴素唯物主义思想,以及“说难”中对君臣关系的深刻洞察。引导读者理解法家思想在国家治理中的重要作用。 二、诗歌篇:楚辞汉赋,风骨独具 《诗经》选篇(如《关雎》、《桃夭》、《硕鼠》、《采薇》): 选取《诗经》中反映不同生活场景与情感的篇章。译文力求保留诗歌的节奏感与韵律美,深入浅出地阐释其辞义。分析“关关雎鸠,在河之洲”的起兴手法,以及“桃之夭夭,灼灼其华”的生命赞歌。解读“硕鼠硕鼠,无食我黍”的劳动人民心声,与“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的边塞征人哀怨。展现《诗经》质朴、真挚的艺术风格。 《楚辞·屈原(离骚)》: 选取屈原的代表作《离骚》。译文力求还原屈原“信而见疑,忠而被谤”的悲愤情感和“九歌”式的浪漫主义色彩。深入解析“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰”的忧国忧民之心,以及“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”的探索精神。分析《离骚》中丰富的神话传说与瑰丽的想象,展现楚辞的独特魅力。 汉赋选篇(如司马相如《子虚赋》、《上林赋》节选): 选取汉代铺陈夸张、辞藻华丽的赋。译文力求展现汉赋的宏大场面与工整对仗。节选描写畋猎、宫廷盛况等内容,让读者领略汉代帝王生活的奢靡与统治者的威严。分析赋体“铺陈叙事,穷极工巧”的特点,理解其在当时文学史上的地位。 卷二:魏晋风骨,山水情怀 本卷聚焦魏晋南北朝时期,这一时期文学在继承前代的基础上,呈现出独特的个性化、文人化和地域化特征。 一、散文篇:风流雅韵,言志抒情 建安文学选(如曹操《短歌行》、曹丕《典论·论文》): 选取建安时期具有代表性的散文作品。曹操的《短歌行》以其慷慨悲壮的风格,展现了乱世枭雄的雄心壮志与人生感慨。译文力求传达“对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。”的生命哲思。曹丕的《典论·论文》则是一篇重要的文学批评文献,阐述了文学的独立价值和建安风骨。译文清晰阐释“盖文章,经国之大业,不朽之盛事”的观点,以及对文学创作的独到见解。 竹林七贤与“魏晋风度”: 选取阮籍、嵇康等人的散文片段,展现其“魏晋风度”的洒脱不羁与哲学思考。重点分析阮籍《咏怀诗》中的隐晦寄托,以及嵇康《与山巨源绝交书》中的率真坦诚,描绘了那个时代文人独立人格与自由精神的追求。 陶渊明《桃花源记》、《饮酒》其五: 选取陶渊明的山水田园诗文代表作。译文力求展现陶渊明“质朴自然”的语言风格和“悠然见南山”的田园情趣。解析《桃花源记》中“世外桃源”的理想寄托,以及《饮酒》其五中“采菊东篱下,悠然见南山”的超然物外的心境,展现了中国文人对精神自由的向往。 魏晋山水游记选(如郦道元《水经注》选段): 选取描写山水风光的游记片段。译文力求描绘出山水景物的壮丽与秀美,展现了魏晋时期文人对自然的热爱与探索。通过对《水经注》中生动描绘的解读,让读者感受到古人观察自然、记录自然的细致与深情。 二、诗歌篇:玄言清谈,寄情山水 玄言诗与宫体诗选: 选取代表性的玄言诗和宫体诗。玄言诗的译文力求展现其哲学思辨与清淡的韵味。宫体诗的译文则侧重表现其描绘的宫廷生活与细腻的情感。通过对比,展现这一时期诗歌风格的多样性。 南北朝民歌(如《木兰诗》、乐府民歌): 选取《木兰诗》及一些反映劳动人民生活与情感的南北朝乐府民歌。译文力求保留民歌的质朴流畅与真挚情感。解析《木兰诗》中女英雄的形象,以及民歌中反映的社会现实与生活百态,展现了这一时期民间文学的旺盛生命力。 卷三:唐宋风华,诗文并茂 本卷汇集了唐宋时期文学艺术的辉煌成就,涵盖了诗、词、文等多种体裁,力求展现唐宋文学的雄浑、婉约、豪放、清丽等丰富多彩的面貌。 一、诗歌篇:盛世华章,千古绝唱 唐诗选(如李白、杜甫、白居易、王维、李商隐): 精选唐代不同风格的诗人作品。 李白: 选取《静夜思》、《望庐山瀑布》、《将进酒》等,展现其豪迈奔放、想象奇特的浪漫主义风格。译文力求传达“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”的壮丽景象和“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”的旷达。 杜甫: 选取《春望》、《登高》、《茅屋为秋风所破歌》等,展现其沉郁顿挫、反映现实的现实主义风格。译文力求传达“国破山河在,城春草木深”的悲凉和“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的仁爱。 白居易: 选取《赋得古原草送别》、《长恨歌》、《琵琶行》等,展现其通俗易懂、讽喻现实的风格。译文力求贴近口语,清晰叙事,如《长恨歌》中对爱情悲剧的描绘。 王维: 选取《山居秋暝》、《使至塞上》等,展现其诗中有画、画中有诗的田园山水风格。译文力求描绘出“明月松间照,清泉石上流”的宁静画面。 李商隐: 选取《无题》等,展现其含蓄委婉、意境深远的朦胧诗风格。译文力求探究其情感的隐晦与意象的象征。 宋词选(如苏轼、李清照、辛弃疾、柳永): 精选宋代不同流派的词人作品。 苏轼: 选取《念奴娇·赤壁怀古》、《水调歌头·明月几时有》等,展现其豪放旷达的风格。译文力求传达“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”的壮阔和“但愿人长久,千里共婵娟”的祝愿。 李清照: 选取《声声慢》、《如梦令》、《醉花阴》等,展现其婉约细腻、独抒性灵的风格。译文力求表现“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”的愁苦和“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”的清丽。 辛弃疾: 选取《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》、《青玉案·元夕》等,展现其爱国豪迈、慷慨激昂的风格。译文力求传达“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营”的壮志和“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”的意境。 柳永: 选取《雨霖铃》、《望海潮》等,展现其铺叙描写、通俗入俚的慢词风格。译文力求表现城市繁华或离愁别绪的细腻。 二、散文篇:文坛大家,气象万千 唐代古文大家(如韩愈、柳宗元): 选取韩愈的《师说》、《马说》和柳宗元的《捕蛇者说》、《永州八记》节选。译文力求展现其“文以载道”的政治抱负与“如切如磋,如琢如磨”的写作追求。解析韩愈“文起八代之衰”的贡献,以及柳宗元山水游记的精妙描绘。 宋代散文大家(如欧阳修、苏轼、王安石): 选取欧阳修的《醉翁亭记》、苏轼的《前后赤壁赋》、王安石的《游褒禅山记》。译文力求展现其“平易近人”的风格和深刻的哲理。解析《醉翁亭记》的“乐”之境界,苏轼《前后赤壁赋》的“旷”与“达”,以及《游褒禅山记》对治学方法的探讨。 卷四:明清小说,世情百态 本卷聚焦明清时期小说创作的巅峰,精选中国古典小说的四部代表作,展现了古代社会各个阶层的生动图景和丰富的人情世故。 一、章回体小说精选: 《三国演义》节选: 选取《桃园三结义》、《草船借箭》、《空城计》等经典情节。译文力求展现其波澜壮阔的历史背景、英雄人物的智勇策略和战争场面的宏大。分析其“七实三虚”的创作手法,以及对忠义、智谋等传统价值观的解读。 《水浒传》节选: 选取《鲁智深拳打镇关西》、《武松打虎》、《林冲风雪山神庙》等经典情节。译文力求展现其英雄人物的豪侠义胆、反抗精神和市井生活。分析其“官逼民反”的主题,以及对江湖道义的描绘。 《西游记》节选: 选取《孙悟空大闹天宫》、《三打白骨精》、《真假美猴王》等经典情节。译文力求展现其瑰丽奇幻的神话色彩、孙悟空的机智勇敢和师徒四人的历经磨难。分析其讽刺现实的寓意和对善恶斗争的描绘。 《红楼梦》节选: 选取“林黛玉初进贾府”、“宝黛读西厢”、“黛玉葬花”等经典情节。译文力求展现其细腻的心理描写、优美的语言和对封建社会贵族生活的真实写照。深入分析其“悲金悼玉”的主题,对封建礼教的批判,以及人物命运的悲剧性。 编纂理念: 本《中国古代文学经典选读》旨在为读者提供一个系统、全面、深入了解中国古代文学的窗口。在选篇上,我们力求涵盖不同时期、不同流派、不同体裁的代表性作品,并兼顾思想性与艺术性。在翻译和注释上,我们秉持“忠实原文,兼顾易懂”的原则,力求既准确传达古文的精义,又便于现代读者阅读理解。每一篇作品都附有详细的背景介绍、作者简介、原文、译文、注释和赏析,旨在帮助读者不仅“读懂”,更能“品味”和“理解”这些千古名篇的价值。我们希望通过此书,让读者感受到中国古代文学的博大精深,领略中华文化的独特魅力,激发对传统文化的兴趣和热爱。 本书适合广大的文学爱好者、学生、以及对中国传统文化感兴趣的读者阅读。它既是学习中国古代文学的优秀教材,也是一本能够滋养心灵、提升人文素养的经典读物。

用户评价

评分

拿到这套书的时候,我首先被它的装帧设计惊艳到了。硬皮典藏版,手感沉甸甸的,那种墨香与纸张的质感交织在一起的感觉,是电子书完全无法替代的。现在很多出版社为了追求成本,书籍的装帧越来越敷衍,内页纸张薄得跟A4纸似的,用着用着就怕翻坏了。但这本的纸张厚实,印刷清晰,即便是小字体的注释也毫无费力感。更重要的是,它所强调的“足本无删减”这一点,对于真正的研究者来说至关重要。我发现有些流行的选本为了篇幅考虑,会略去一些篇幅较长或观点略显偏激的段落,但这本则完整保留了所有原文,确保了学习的全面性。我特意比对了其中几篇我较为熟悉的篇目,它不仅保留了所有章节,连一些原注中的细微之处都有所保留和补充,体现了编者严谨的学术态度。这不单单是一本阅读工具书,更是一件可以收藏的文化精品,值得放在书架上时常翻阅,细细品味。

评分

我是一个对文白对照有强烈偏好的人,因为我发现,单纯的白话翻译很容易“带偏”我对原文的理解,尤其是涉及到一些古代的语境和修辞手法时。这本书的对照方式处理得非常高明。它不是简单的左右分栏,而是采用了上下对照,原文在上,详细的白话翻译紧随其后,然后才是更深入的注释和赏析。这种结构的好处在于,你可以先尝试理解原文,遇到困难时立刻对照翻译,加深理解后,再回溯去品味原文的精妙之处。我发现自己在使用其他版本时,常常是直接看翻译就带过去了,而这本书的布局设计,巧妙地引导读者去关注原文本身。通过这种方式,我的古文语感有了显著的提升,很多之前只能死记硬背的句子,现在能凭着语感推断出大致意思了。这对于提升国学素养,绝对是事半功倍的一招。

评分

这本书简直是古文爱好者的福音!作为一名深耕传统文化多年的老读者,我阅览过不少版本的《古文观止》,但说实话,很多版本要么注释过于简略,要么译文生硬,读起来总觉得隔着一层纱。而这本《古文观止全注全译 足本无删减文白对照无障碍阅读 国学经典书籍 古典名著 硬皮全本典藏》完全不同。它的排版设计极其人性化,文言原文、白话全译、详尽注释,三者并置,一目了然。尤其是那些看似晦涩难懂的典故和典故的出处,注释得极为考究,引用了大量的相关史料和前人注疏,读起来丝毫不费力。我特别欣赏它在保持原文风貌的同时,又用现代汉语进行精准解读。记得有一次读到一篇讲求气节的古文,原文的力度和韵味,通过全译本的呈现,我不仅理解了字面意思,更感受到了作者强烈的感情色彩。这种“无障碍阅读”的体验,让那些原本高冷的古典名篇变得亲切起来,极大地提升了阅读的愉悦感和效率。对于想要系统学习古代散文艺术的朋友来说,这本书的价值无可估量。

评分

我通常习惯于在睡前阅读,对书籍的“亲肤性”要求很高。这本书的另一个亮点在于其注释的深入程度和实用性。很多古文选本的注释往往停留在字面解释,比如“观”就是看的意思。但这本书的注释往往能追溯到该字在先秦、汉魏不同时期的用法演变,甚至会引述同一作者在其他作品中对该词的运用。这种多维度、深层次的解析,对于那些希望深入研究作者风格和时代语言特征的读者来说,简直是如获至宝。我尤其喜欢它在每篇末尾附带的“简要赏析”,虽然篇幅不长,但切中肯綮,能立刻点出这篇文章在文学史上的地位和其主要的艺术特色。这使得阅读过程不再是简单的信息接收,而是一个主动思考、鉴赏评价的过程。它不仅是工具书,更像是一位循循善诱的良师。

评分

说实话,我购买这本书之前,对“无障碍阅读”这个宣传语持保留态度,毕竟“古文”和“无障碍”本身就是一对矛盾体。然而,深入阅读后,我发现这里的“无障碍”并非指将古文过度“白话化”以牺牲其美感,而是指在理解层面上去除障碍。它在注释中对诸多文化背景知识的补足是关键所在。比如涉及到儒释道三家思想的篇目,注释部分会适时地引入相关学说进行解释,让读者不必跳出此书去查阅其他典籍。对于一些涉及古代礼仪、官职变迁的词汇,也做到了详尽的释义。这让一个非专业人士,也能相对顺畅地进入那个时代的情境中去。我昨天用它来阅读《出师表》,光是对其中一些复杂的官职名称和地理沿革的注释,就让我对诸葛亮当时的处境有了更立体的认识,这种全方位的知识渗透,才是真正意义上的“无障碍”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有