美妙的丑陋

美妙的丑陋 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 格雷琴·亨德森
图书标签:
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
前 言 美妙的丑陋:一个文化问题
第一章 丑八怪:令人不适的异类
波吕斐摩斯:“人中怪物”
瑞格蕾女士:“她简直令人厌恶!”
外形怪异的老妇人:丑陋的公爵夫人
威廉·海伊:“从不曾是,也永不会是丑八怪俱乐部的一员”
茱莉亚·帕斯特拉娜:“世界上最丑的女人”
奥兰:故意变丑的女人
丑八怪:令人不适的群体
第二章 丑陋的群体:不服从分类
怪物与怪异性:丑陋边缘化
放逐者和外表标记:识别丑陋
粗野原始和维纳斯:侵略丑陋
破碎的面孔和堕落的身体:丑陋军事化
丑陋法和丑娃娃:为丑陋立法
丑陋聚集?丑陋群体商业化
第三章 丑陋的感官:跨越感知界限
丑陋的视觉:眼见即为实?
丑陋的声音:你能否闻我所闻?
丑陋的气味:鼻子失灵了吗?
丑陋的味道:人如其食?
丑陋的触觉:千万别碰?
第六感:感受即相信?
后 记 丑陋的我们:一次文化探索?
参考文献
术语表
· · · · · · (收起)

具体描述

丑陋无处不在,可见,可闻,可触,可感……丑之百态,亦是人性之百态。任何人、任何事物在特定的语境中都有可能被贴上“丑陋”标签。

本书将丑陋的关联特性作为讨论重点,从身体和文化的角度来探讨历史上的丑陋个体和丑陋群体与其身处的社会文化之间的周旋,还将丑陋的关联性延伸至人的视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉,通过众多生动的历史案例,揭示“丑陋现象”折射出一个个尖锐的文化问题。作者以一种批判和反省的笔触对丑陋进行文化探索,这实质上也是一次对人性的探索。

用户评价

评分

##浅入浅出的大众读物…如果这个定位是作者的初衷 那还是可以的…但无论是什么性质的著作 都上不了四星…因为在材料堆积之后 呈现着探究力总结力的极度匮乏…

评分

##这是一本严肃谈论“吃藕”的书,通过不同时期对“丑陋”的定义与看法,来探其背后的历史文化。“丑陋”一词起源于中世纪,但这一概念早已存在,该词汇不仅是指外表特征,而是与内心品质联系起来。人们对“丑陋”的拒斥源于内心的恐惧,亚里士多德曾提出一项法案,禁止父母养育畸形幼儿;而在斯巴达,法律更是允许父母将其遗弃,有些地方还会杀掉畸形婴孩。放在今天来看,是多么的残忍无人性啊!而且不可思议的是,连“失明”都算“丑陋”了,因此丑陋定义被不断扩大至身体损伤有障碍的人。读这本书,长见识的同时也非常值得我们去反思。

评分

##国外的一部特别有名的书读过之后发现真的很棒

评分

##如作者所言「比较不同时间地点的丑陋,发现丑陋并非一成不变或刻板模式的状态,而是在联系中运转,不断在不同意义间周旋,冲击文化的停滞地带……」 很多时候,丑陋是模糊不清的;对丑陋的理解也会随时代、审美标准的改变而变;不同地域、文化间对美丑的看法可能截然相反…很值得读者反思自己的审美观。 作者旁征博引,可问题是好像不引用就不会写文章了。本作除轮廓结构清晰外,行文散漫欠缺系统性。第三部分中,感觉牵强处:气味、味道、触觉、声音,用丑陋形容,太过怪异,是中英文的差异所致吗? 总之,挺好看,大开眼界。翻译不错,流畅、优美,但可能译者对音乐、舞蹈方面不太了解,「肖斯塔科维奇」Shostakovich成了「绍斯塔科维奇」;「邓肯」Isadora Duncan成了「东肯」,这些应该有通用译名吧

评分

##非常精彩的书

评分

##亚里士多德曾提出法案阻止人们抚养畸形的孩子,20世纪初曾席卷美国的“丑陋法”……历史上这些与“丑陋”有关的社会问题,如今依旧值得我们反思。

评分

##如作者所言「比较不同时间地点的丑陋,发现丑陋并非一成不变或刻板模式的状态,而是在联系中运转,不断在不同意义间周旋,冲击文化的停滞地带……」 很多时候,丑陋是模糊不清的;对丑陋的理解也会随时代、审美标准的改变而变;不同地域、文化间对美丑的看法可能截然相反…很值得读者反思自己的审美观。 作者旁征博引,可问题是好像不引用就不会写文章了。本作除轮廓结构清晰外,行文散漫欠缺系统性。第三部分中,感觉牵强处:气味、味道、触觉、声音,用丑陋形容,太过怪异,是中英文的差异所致吗? 总之,挺好看,大开眼界。翻译不错,流畅、优美,但可能译者对音乐、舞蹈方面不太了解,「肖斯塔科维奇」Shostakovich成了「绍斯塔科维奇」;「邓肯」Isadora Duncan成了「东肯」,这些应该有通用译名吧

评分

##西方艺术丑文化发展史的流水账,东方艺术极少涉及,内容比较鸡肋,如果有西方文化背景,可能会觉得更好一点?

评分

##如作者所言「比较不同时间地点的丑陋,发现丑陋并非一成不变或刻板模式的状态,而是在联系中运转,不断在不同意义间周旋,冲击文化的停滞地带……」 很多时候,丑陋是模糊不清的;对丑陋的理解也会随时代、审美标准的改变而变;不同地域、文化间对美丑的看法可能截然相反…很值得读者反思自己的审美观。 作者旁征博引,可问题是好像不引用就不会写文章了。本作除轮廓结构清晰外,行文散漫欠缺系统性。第三部分中,感觉牵强处:气味、味道、触觉、声音,用丑陋形容,太过怪异,是中英文的差异所致吗? 总之,挺好看,大开眼界。翻译不错,流畅、优美,但可能译者对音乐、舞蹈方面不太了解,「肖斯塔科维奇」Shostakovich成了「绍斯塔科维奇」;「邓肯」Isadora Duncan成了「东肯」,这些应该有通用译名吧

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有