花與惡心:安德拉德詩選

花與惡心:安德拉德詩選 下載 mobi epub pdf 電子書 2026

[巴西]卡洛斯·德魯濛特·德·安德拉德
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
一個筋鬥(艾烏卡納昂•費拉斯)
一些詩
七麵詩
童年
天堂與地獄的婚姻
我也曾是巴西人
建築
愛的調調
歐羅巴、法蘭西和巴伊亞
魔法燈籠
不一樣的街道
潟湖
鰥夫謠
聖誕節做些什麼
文學政治
傷感詩
在路中間
教堂
偶成之詩
蘇醒
政治
報館之詩
Sweet Home
社交記錄
無窮的心

沼澤派對
自由廣場花園
無名小城
逃逸
哨聲指令
反嚮聖誕老人
對舞
傢庭
幸存者
姑娘和士兵
保加利亞軼事
音樂
零配額
愛的啓濛
穿越之愛小謠麯
米納斯舞廳
我想要結個婚
給埃米利奧•毛拉的墓誌銘
社會
锡安王挽歌
午睡
1930年10月
辯解
朝聖
淨化之詩
自然之愛
是花兒還是屁股
法語/法蘭西舌頭
女人裸身在房子裏走動
在你屁股的大理石上
人民的玫瑰
花與惡心
· · · · · · (收起)

具體描述

『大地上的罪行,怎麼可以原諒?』

以冷峻幽默的同情心

提升巴西日常生活的抒情錶現力

拉美現代詩歌代錶作 首次中文譯介

用戶評價

評分

##好的詩人分兩種,一種在權力中迷醉過,另一種被政治碾碎過。後麵一種比較少見。

評分

##所有清醒的意識裏都有一張黃色的招貼:“該國禁止做夢”

評分

##T給的

評分

##裏約奧運會朗讀的是《花與惡心》這樣的詩,到某國這裏會變成《花與祖國》

評分

##裏約奧運會朗讀的是《花與惡心》這樣的詩,到某國這裏會變成《花與祖國》

評分

##如其名,去掉花隻剩惡心,還低俗狹隘,又愛擬人化,明天速來強國文宣部上班。

評分

##如其名,去掉花隻剩惡心,還低俗狹隘,又愛擬人化,明天速來強國文宣部上班。

評分

##鬍子老師的翻譯自然是很好的,也明瞭瞭卡洛斯·安德拉德之於巴西葡語詩歌的重要意義。但相對於Andrade坦誠的“炫技”,個人還是更喜愛班德拉的直接和若奧·內托的平實。葡語中另一位安德拉德(Eugénio Andrade)風格則更像內托,而要比後者平淡淺白。

評分

##2019050:安德拉德說:“我的詩是我的慰藉,我的詩是我的甘蔗酒”,他用他的詩歌頌平凡的日子與勞作,嵌滿瞭俚語的句子,卻恰恰對應瞭雖有些鄙陋卻元氣滿滿的日常。而他的詩同時也是他的武器,他用詩歌去對抗這個散發著曆史的黴味、陷入現實睏局之中的國度,那些無情的嘲諷處處散發著刺鼻的辛辣。連夢想都遲鈍得瞭無生趣,所有美德都已煙消雲散,然而安德拉德卻在這一潭死水中同時呈現瞭一片綠油油的新鮮的希望,那是正當街綻放的一朵花,“捅破瞭瀝青、厭倦、惡心和仇恨的一朵花”。同名詩《花與惡心》可以在裏約奧運會開幕式上被朗誦,也是頗令人贊嘆瞭。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有