花与恶心:安德拉德诗选

花与恶心:安德拉德诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

[巴西]卡洛斯·德鲁蒙特·德·安德拉德
图书标签:
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
一个筋斗(艾乌卡纳昂•费拉斯)
一些诗
七面诗
童年
天堂与地狱的婚姻
我也曾是巴西人
建筑
爱的调调
欧罗巴、法兰西和巴伊亚
魔法灯笼
不一样的街道
潟湖
鳏夫谣
圣诞节做些什么
文学政治
伤感诗
在路中间
教堂
偶成之诗
苏醒
政治
报馆之诗
Sweet Home
社交记录
无穷的心

沼泽派对
自由广场花园
无名小城
逃逸
哨声指令
反向圣诞老人
对舞
家庭
幸存者
姑娘和士兵
保加利亚轶事
音乐
零配额
爱的启蒙
穿越之爱小谣曲
米纳斯舞厅
我想要结个婚
给埃米利奥•毛拉的墓志铭
社会
锡安王挽歌
午睡
1930年10月
辩解
朝圣
净化之诗
自然之爱
是花儿还是屁股
法语/法兰西舌头
女人裸身在房子里走动
在你屁股的大理石上
人民的玫瑰
花与恶心
· · · · · · (收起)

具体描述

『大地上的罪行,怎么可以原谅?』

以冷峻幽默的同情心

提升巴西日常生活的抒情表现力

拉美现代诗歌代表作 首次中文译介

用户评价

评分

##如其名,去掉花只剩恶心,还低俗狭隘,又爱拟人化,明天速来强国文宣部上班。

评分

##葡语世界里的两个安德拉德

评分

##胡子老师的翻译自然是很好的,也明了了卡洛斯·安德拉德之于巴西葡语诗歌的重要意义。但相对于Andrade坦诚的“炫技”,个人还是更喜爱班德拉的直接和若奥·内托的平实。葡语中另一位安德拉德(Eugénio Andrade)风格则更像内托,而要比后者平淡浅白。

评分

##所有清醒的意识里都有一张黄色的招贴:“该国禁止做梦”

评分

##2019050:安德拉德说:“我的诗是我的慰藉,我的诗是我的甘蔗酒”,他用他的诗歌颂平凡的日子与劳作,嵌满了俚语的句子,却恰恰对应了虽有些鄙陋却元气满满的日常。而他的诗同时也是他的武器,他用诗歌去对抗这个散发着历史的霉味、陷入现实困局之中的国度,那些无情的嘲讽处处散发着刺鼻的辛辣。连梦想都迟钝得了无生趣,所有美德都已烟消云散,然而安德拉德却在这一潭死水中同时呈现了一片绿油油的新鲜的希望,那是正当街绽放的一朵花,“捅破了沥青、厌倦、恶心和仇恨的一朵花”。同名诗《花与恶心》可以在里约奥运会开幕式上被朗诵,也是颇令人赞叹了。

评分

##读这个译本,安德拉德就像个打油诗诗人。

评分

##所有清醒的意识里都有一张黄色的招贴:“该国禁止做梦”

评分

##2019050:安德拉德说:“我的诗是我的慰藉,我的诗是我的甘蔗酒”,他用他的诗歌颂平凡的日子与劳作,嵌满了俚语的句子,却恰恰对应了虽有些鄙陋却元气满满的日常。而他的诗同时也是他的武器,他用诗歌去对抗这个散发着历史的霉味、陷入现实困局之中的国度,那些无情的嘲讽处处散发着刺鼻的辛辣。连梦想都迟钝得了无生趣,所有美德都已烟消云散,然而安德拉德却在这一潭死水中同时呈现了一片绿油油的新鲜的希望,那是正当街绽放的一朵花,“捅破了沥青、厌倦、恶心和仇恨的一朵花”。同名诗《花与恶心》可以在里约奥运会开幕式上被朗诵,也是颇令人赞叹了。

评分

##真酷啊

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有