西方人眼中的中国吴默帛画

西方人眼中的中国吴默帛画 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

法沙芳莉,董文虎译 著
图书标签:
  • 中国绘画
  • 吴默帛
  • 西方视角
  • 艺术史
  • 文化研究
  • 图像学
  • 中西文化交流
  • 绘画史
  • 艺术批评
  • 近代中国
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 北京爱读者图书专营店
出版社: 苏州大学出版社
ISBN:9787811377033
商品编码:29521761425
包装:平装
出版时间:2011-07-01

具体描述

基本信息

书名:西方人眼中的中国吴默帛画

定价:50.00元

作者:(法)沙芳莉,董文虎译

出版社:苏州大学出版社

出版日期:2011-07-01

ISBN:9787811377033

字数:

页码:

版次:1

装帧:平装

开本:大16开

商品重量:0.558kg

编辑推荐


他被认为是的中国艺术家之一,的、罕见的作品,使我们沉醉于美丽的仙境。由董文虎编译的《西方人眼中的中国吴默帛画(吴默东西方艺术的结合)》包括了法国《中央新闻报》报道文化部部长费得立格·密特朗先生参观孔克画展,法国爱斯因市市长、美术评论家彼也赫·帕亥拉先生对吴默帛画的评介文章,世界画家、收藏家、鉴赏家美籍华裔艺术大师王己千题词等。

内容提要


他被认为是的中国艺术家之一,的、罕见的作品,使我们沉醉于美丽的仙境。由董文虎编译的《西方人眼中的中国吴默帛画(吴默东西方艺术的结合)》包括了法国《中央新闻报》报道文化部部长费得立格·密特朗先生参观孔克画展,法国爱斯因市市长、美术评论家彼也赫·帕亥拉先生对吴默帛画的评介文章,世界画家、收藏家、鉴赏家美籍华裔艺术大师王己千题词等。

目录


·代序:当代帛画奇葩——董文政的艺术独创性·法国《中央新闻报》报道文化部部长费得立格·密特朗先生参观孔克画展·中国驻法大使吴建民先生出席巴黎国际丝绸艺术作品展览及法国当局授予董文政的勋章、奖状·法国爱斯因市市长、美术评论家彼也赫·帕亥拉先生对吴默帛画的评介文章·世界画家、收藏家、鉴赏家美籍华裔艺术大师王己千题词·中国吴默帛画在法国办展的部分海报及展厅实况照片·法国画展观众留言摘录 孔克画展观众留言 吕贝萨克画展观众留言 库克东画展观众留言 丢亥拉2OO7年画展观众留言 沙龙·拉·图赫画展观众留言 丢亥拉2005年画展观众留言 吐鲁兹画展观众留言 法中文化年爱斯因画展观众留言 法中文化年毕大:一画展观众留言 布里夫画展现观众留言 坡维当斯画展观众留言 塞尔维尔画展观众留言·法国女诗人玛丽用法、英两种文字书写的赠诗·黎巴嫩诗入迈阿地·阿意·阿利留言·北京画展美国观众留言·塞尔维尔市市长马塞尔·克鲁瓦塞先生对画:展在该市成功举办的感谢信·塞尔维尔市文化和民俗艺术协会主席、美术展览馆馆长娜妲莉女士的感谢信·法中文化交流长城协会对董文政办展讲学的感谢信及聘任函·澳大利亚墨尔本维多利亚国立画展协会主席雨果·菜锡在吴默画展开幕时的致词·澳大利亚美术设计学院院长桑德娜·维弗·哈尔在该院学报撰文介绍董文政在该院交流情况·旅澳华人画家、学者洪丕森参观澳大利亚维多利亚画展后致董文政的信·美国米德兰艺术中心主任希拉莉·拜赛特邀请函·美国密歇根州立萨基诺大学艺术系主任拜伦·赫尔希教授对吴默帛画的点评、介绍·西方国家介绍吴默画展的部分报刊剪影·后记·附图:吴默帛画作品选

作者介绍


文摘


序言



西方视角下的中国文化意象:一部关于误读与重塑的视觉史 “西方人眼中的中国吴默帛画”——这个书名本身便打开了一个充满张力的解读空间。它并非直接切入对中国吴越地区丝绸绘画艺术的学术研究,也非详尽梳理其历史演变脉络,而是以一种更为广阔的视角,聚焦于“西方人”——一个庞杂而动态的群体——在面对中国的“吴默帛画”时,所形成的独特观看方式、文化投射以及由此引发的认知重塑过程。 这本书深入探索了跨文化交流语境下,视觉艺术如何成为一种载体,承载着不同文明间的想象、误解与审美碰撞。它不是一本关于“吴默帛画”的艺术史专著,而更像是一部关于“中国意象”在西方传播与接受过程中的一次视觉考古,一次关于文化偏见与文化挪用的深度剖析。本书的叙事主线,并非追溯吴越丝绸绘画艺术本身的精妙技法或本土价值,而是着眼于当这些艺术品跨越地理与文化藩篱,进入西方视野时,发生了怎样的变形,被赋予了哪些新的意义,又如何被纳入西方既有的知识体系和文化框架之中。 本书所要探讨的“西方人”,并非铁板一块的单一主体。它涵盖了从早期探险家、传教士、商人,到后来的艺术史家、收藏家、东方主义学者,乃至当代致力于全球艺术史研究的学者们。这些人来自不同的时代、不同的国家、不同的社会阶层,他们带着各自的文化背景、知识结构、宗教信仰、政治立场以及个体经验,与“中国吴默帛画”相遇。这种相遇本身就充满了戏剧性:一方是具有悠久历史和独特美学体系的东方艺术品,另一方则是拥有截然不同的文化基因和审美传统的西方观察者。 “吴默帛画”作为本书的触媒,其本身具有多重象征意义。它既是中国古代物质文化的重要遗存,也可能承载着特定的宗教、政治或社会功能。然而,在西方人的眼中,这些丝绸绘画所呈现的图像、色彩、题材,往往会被过滤、解读,甚至歪曲,以适应西方固有的文化图式。例如,龙的形象可能被解读为邪恶的象征,而非中国文化中的祥瑞;佛教造像可能被视为异教崇拜的证据;山水画中的留白可能被理解为技术的缺失而非意境的表达。这些解读,无论多么细微,都深刻地揭示了文化互译的复杂性以及权力关系在其中扮演的角色。 本书的核心论点在于,西方对“中国吴默帛画”的观看,并非一个被动接受的过程,而是一个主动建构的过程。西方观察者并非仅仅是“看见”了这些艺术品,而是通过其自身的文化滤镜,积极地“赋予”了它们意义。这种建构,既有基于对中国文化的初步认知和想象,也有对中国艺术的价值判断和审美排序。早期西方人对中国的描绘,往往受到传教士的宗教视角和商业利益的驱逐,将中国描绘成一个充满奇闻异事的“异域”,而“吴默帛画”中的某些元素,如精美的丝绸工艺、神秘的东方图腾,恰好迎合了这种猎奇心理,被放大并固化为对中国的刻板印象。 随着西方汉学和艺术史研究的兴起,对“吴默帛画”的解读也逐渐趋于“学术化”。然而,即便是最严谨的学术研究,也难以完全摆脱其文化母体的固有思维模式。西方艺术史的叙事逻辑,往往以希腊罗马为源头,以文艺复兴为高峰,将艺术的发展视为一种线性的进步。当西方学者面对“吴默帛画”时,可能会试图将其纳入这一既有的框架,寻找其与西方艺术史的联系,或者将其视为一种“东方特色”而被孤立出来,成为西方艺术史叙事中的“他者”。这种将“吴默帛画”置于西方艺术史的参照系中进行比较和定位的方式,本身就隐含着一种文化等级的假设。 本书将重点考察“吴默帛画”在西方艺术传播过程中,所经历的“翻译”与“再语境化”的过程。这种“翻译”不仅仅是语言上的,更是文化和审美的。当“吴默帛画”中的图像、符号、技法被西方学者、策展人、收藏家所“解读”并“呈现”时,它们便进入了一个新的语境,被赋予了新的生命。例如,一些描绘宗教题材的帛画,在西方可能被视为一种“异域宗教艺术”,被收藏于博物馆的“东方艺术”展区,其原本的宗教功能和文化语境被淡化。而一些描绘日常生活场景的帛画,则可能被解读为“东方风俗画”,成为西方人了解中国社会生活的一扇窗口,但这种解读往往是碎片化和片面的,甚至带有东方主义式的想象。 值得强调的是,本书并非意在批判西方人对“吴默帛画”的观看方式,也并非指责西方学者研究的不足。相反,它旨在揭示跨文化视觉交流的复杂性、多重性与动态性。它认识到,任何文化对另一种文化的理解,都必然是一个充满张力、误读与修正的过程。这种误读,有时是由于信息不对称,有时是由于文化差异,有时则是源于权力结构下的文化殖民。然而,也正是通过这种充满摩擦的互动,才可能产生新的认知,打破原有的壁垒,促进更深层次的理解。 本书的叙事方式,将采用多学科交叉的研究路径,融合艺术史、文化研究、媒介研究、历史学、社会学等多个领域的理论与方法。通过对大量一手文献(如早期旅行者的日记、探险家的报告、传教士的书信、西方艺术史著作、博物馆展览图录等)以及二手研究的梳理,本书将构建一个多层次的叙事网络。它将分析不同时期、不同西方群体对“吴默帛画”的关注点、解读方式以及审美取向的演变,探讨西方人如何在“吴默帛画”中寻找、构建并强化他们对中国的想象。 本书的核心在于其“批判性”的视角。它鼓励读者跳出原有的观看习惯,审视“西方人眼中的中国吴默帛画”这一表述本身所蕴含的权力关系和文化建构。它将揭示,那些看似客观的艺术评论、学术分析,实则可能潜藏着对“他者”的简化、定型甚至压迫。它希望通过对这一特定视觉文化现象的深入剖析,引发我们对全球化时代下跨文化交流的普遍性问题进行反思:我们如何观看“他者”?我们如何被“他者”所观看?我们如何在观看与被观看的互动中,实现真正平等的文化对话? 最终,本书希望通过对“西方人眼中的中国吴默帛画”这一具体案例的深入研究,为理解全球化背景下跨文化视觉交流的复杂性提供一个独特的视角。它并非旨在提供一个关于“吴默帛画”的终极答案,而是希望开启一个关于观看、关于理解、关于重塑的持续性对话。它邀请读者一同踏上这场跨越时空的视觉旅程,在西方审视中国艺术的棱镜中,重新审视我们自身对“中国”的认知,以及那些潜藏在我们观看习惯背后的,深刻的文化印记。这本书,是一次关于视觉的文化考古,一次关于误读的哲学探索,一次关于文化认同的自我反思。它所揭示的,远不止于“吴默帛画”本身,而是关于东西方文明在视觉层面上,一场漫长而深刻的博弈与融合。

用户评价

评分

读完这本书,我最大的感受就是它如同打开了一扇通往过去的大门。作者的叙事方式非常生动,仿佛能听到旧时光的回响。我尤其被其中关于某个时期外国艺术家如何“发现”东方艺术的那些章节所吸引。文字之间流淌着一种探索的激情,以及对未知事物的好奇与着迷。作者没有简单地陈述事实,而是将那些历史片段编织成引人入胜的故事,让我仿佛置身于那个时代,亲眼见证着东西方艺术的交融与碰撞。其中对于不同文化背景下审美观念的对比分析,也十分深刻。它不仅仅是在介绍艺术作品,更是在探讨艺术背后的文化土壤,以及艺术家是如何受到社会环境和时代思潮的影响。读到某些地方,我会忍不住停下来,反复回味作者的文字,思考艺术家们的心路历程,以及他们是如何在异域文化的滋养下,迸发出新的灵感的。这种阅读体验,远远超出了单纯的学习知识,它更像是一次心灵的对话,一次跨越时空的思想交流。

评分

这本书的文字有一种独特的韵律感,读起来非常舒服。作者的遣词造句,既有学者的严谨,又不失文人的雅致。在描述那些遥远的异域风情,以及那些古老的艺术珍品时,他的笔触细腻而富有画面感,仿佛能带领读者穿越时空,身临其境。我尤其喜欢他对于情感的捕捉。在描绘艺术家们面对中国艺术时的震撼、困惑、或是灵感迸发时的激动,都写得十分真切。这些文字不仅仅是在介绍艺术,更是在描绘一种文化体验,一种心灵的触动。那些看似不经意的细节,比如对于某个艺术家在异国街头偶遇一幅画时的场景描写,都充满了诗意。它让我体会到,艺术的魅力是超越国界的,它能够唤起人类内心深处最原始的情感共鸣。这本书让我明白,阅读艺术史,不仅仅是为了了解历史,更是为了感受美,感受不同文化之间那种奇妙的连接。

评分

这本书的视角非常独特,它让我们得以从一个全新的角度来审视那些我们可能已经熟悉了的中国艺术元素。作者以一种“局外人”的审慎和好奇,解析了西方世界如何感知和解读中国的美学符号。这种“抽离”出来的观察,反而能够揭示出我们习以为常的文化表象下,那些深藏的意蕴。我特别欣赏作者在分析一些具体作品时,那种抽丝剥茧般的细致。他不仅仅关注作品的形制和色彩,更深入挖掘了其中蕴含的哲学思想、宗教信仰以及社会习俗。通过西方艺术家的视角,我们得以重新审视那些在中国艺术史中司空见惯的意象,例如龙、祥云、或是山水画中的留白,它们在异质文化语境下被赋予了怎样的意义,又引发了怎样的联想。这种“他者”的解读,反而为我们提供了一个审视自身文化的新维度,让我们能够以一种更加客观、更加深入的方式去理解我们自己的艺术传统。

评分

这本书的学术严谨性令我印象深刻。在阅读的过程中,我能感受到作者在史料考证上的深厚功底。每一个论断,每一个引述,都仿佛经过了反复的推敲和验证。书中对于历史文献的引用,以及对于艺术品鉴定和传承的分析,都显得十分专业和详实。作者在梳理不同时期、不同国家艺术家对中国艺术的接受和转译时,展现出一种敏锐的洞察力。他能够清晰地勾勒出一条清晰的学术脉络,让读者能够理解艺术思想是如何在跨文化交流中演变和发展的。同时,书中穿插的那些历史故事和人物传记,也为枯燥的学术论述增添了生动的色彩,使得阅读过程既有智识上的满足,又不乏趣味性。对于想要深入了解中国艺术在世界艺术史中地位的读者来说,这本书无疑是一部宝贵的参考资料。它所提供的分析框架和研究方法,对于未来的相关学术研究也具有重要的启示意义。

评分

这本书的装帧设计真的让我眼前一亮。厚实的封面,沉甸甸的手感,光是拿在手里就觉得很有分量。封面上那幅抽象化的,又带着东方韵味的插画,色彩的搭配既大胆又和谐,仿佛在预示着书中内容将是一场跨越文化的美学盛宴。打开扉页,纸张的质感也相当考究,带着一种温润的光泽,文字印刷清晰,字号大小适中,阅读起来非常舒适。排版也很用心,图片的插入位置恰到好处,不会打断文字的流畅性,整体布局显得既有艺术感又不失严谨。书中的一些插图,比如那些精美的细节复刻,都做得非常逼真,色彩还原度极高,让人仿佛能触摸到原作的肌理。更值得称赞的是,在一些篇章的结尾,作者还附上了对图片版权的详细说明,以及相关的参考资料出处,这种严谨的态度,对于读者来说是一种极大的尊重,也增加了这本书的学术价值。即使是作为一本美术史类的图书,它在设计和制作上的精益求精,也足以让它在众多同类书籍中脱颖而出,成为书架上的一件艺术品。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有