印度是電影大國(年産量高、觀影人數多),近幾年,印度電影在我國又掀起一輪一輪的高潮,前幾年曾在我國齣版《你不屬於:印度電影的過去與未來》的阿希什·拉賈德雅剋薩的這本新作《印度電影簡史》主要以時間順序,以通俗樸素、詳略得當、深入淺齣的文筆概述瞭印度電影自誕生之日至寶萊塢風靡全球的過程,阿希什摘取瞭印度電影史上每個階段的重要事件,介紹瞭眾多傑齣的電影人和優秀的電影作品,同時輔以社會上的經濟、政治、文化等熱點事件,夾述夾議地將社會的方方麵麵與電影緊密結閤,嚮我們展現瞭一幅精彩而又波摺的印度電影史的畫捲,相信也會對我國的電影事業發展有些許藉鑒意義。
##1921年,《威斯敏斯特公報》說,“一旦印度的電影製作獲得更好的條件,我們完全有理由擔心這種不雅電影的非法貿易會大幅增加”。當伊拉尼被問是否會同意“讓政府看到你們能製作好電影”時,他的迴答是明確的:“不,它們沒有這樣的權力。我們不希望政府對此事有任何控製權。”(如果說《你不屬於》還能看到不少左翼思潮——畢竟是文集,那麼這本書基本已經看不到“左”瞭——隻是偶爾有那麼一點曖昧——很正常,人類經常不知不覺會被憐憫心淹沒。這纔是真正的Ashish,一本完全屬於自己的個人著作——也許,他真不應該編太多文集,而應該多寫專著。而且作為一名主要研究電影的文化學者,其錶現的看待社會問題的正確程度,已經大大超越瞭同類學者,直嚮那些真正的經濟學者看齊——但即使是傑齣的經濟學者一般也是談不瞭電影等藝術文化現象的)
評分##沒什麼可讀性
評分##需要再看一遍纔行
評分##這不是一本通常意義上羅列時間的電影史,而是偏嚮文化研究的寫作方式。於是,如果想要從中勾畫齣印度電影藝術發展史似乎是徒勞的,作者的用意在於對印度電影本質的追問,這個答案指嚮的不會是電影本身,而是曆史和政治。作者暗含著把印度電影視為去殖民的本土化産物,這也在很大程度上解釋瞭印度電影幾乎全是本土語言而非英語的問題。不過,印度電影的歌舞,始終是個謎……
評分##好書,可惜真的是極簡,視角偏嚮文化研究,想起印度曆史學傢人均馬剋思、後殖民的梗hhh從分治到緊急狀態的曆史簡直太有趣瞭,印度巨坑越陷越深,甚至想寫畢業論文。不過話說除瞭《你不屬於》他貌似還是牛津那本《世界電影史》印度部分撰稿人,有點慚愧,我之前的資料來源居然都是一個人????這本書除瞭給你提供視角和框架,還會良心地給你提供的各種神仙網站……
評分##雖然是簡史,但也太簡略瞭
評分##如文案所言,印度電影史的發展脈絡基本與世界影史同步,初期就糅閤瞭不同的錶演空間(歌、舞、馬戲、戲劇、神話等),也即所謂“本土”概念——這一觀點貫穿全書,提煉得相當精準;更多從政治、經濟、文化視角齣發,俯瞰印度影業全景。本地曆史傳說/神話運用於電影興起文化民族主義風潮,無論戰前戰後左翼右翼,均於此做足文章,也是印度電影在不同時代煥發生命的立足點。最讓我感興趣的是,殖民時期起電影業就懂得如何吸引“低端”投資——底層商人基於社群文化和經濟需求,在地方金融資本與本土文化間建立聯係(後逐漸演變升級為“影子金融傢”),於是資方、業內和觀眾共同構建民族身份認同,即使分治後方言多達幾十種,即使海量電影缺毀嚴重,通過大眾記憶/不斷翻拍來保存,但其政治屬性卻無限復活,並始終拒絕被殖民化與政府介入。
評分##雖然是簡史,但也太簡略瞭
評分##這不是一本通常意義上羅列時間的電影史,而是偏嚮文化研究的寫作方式。於是,如果想要從中勾畫齣印度電影藝術發展史似乎是徒勞的,作者的用意在於對印度電影本質的追問,這個答案指嚮的不會是電影本身,而是曆史和政治。作者暗含著把印度電影視為去殖民的本土化産物,這也在很大程度上解釋瞭印度電影幾乎全是本土語言而非英語的問題。不過,印度電影的歌舞,始終是個謎……
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有