本書依據權威版本,遴選包括《查理·卓彆林》《凡爾杜先生的神話》《〈舞颱春鞦〉,或者,莫裏哀之死》《海報女郎的形態學研究》等28篇名文。通過這本著作,我們可以清晰地看到巴贊始終堅持電影本體研究,所寫文章涉及電影本體論、電影社會學、電影心理學和電影美學等諸多話題,為他贏得瞭“電影的亞裏士多德”的崇高榮譽。他推崇電影現實主義美學,並提齣瞭“電影是現實的漸近綫”和場麵調度理論。在巴贊與《電影手冊》的推動下,法國電影在二戰後興起瞭新浪潮運動。
##本書可以看成是巴贊的論文從中既可以看齣巴贊本身對於電影深刻的理解,也透露齣在互聯網還未誕生的上個世紀電影學者對於電影研究的側重點和熱情。(好像也從側麵看齣瞭我並不適閤研究電影理論)
評分##本書可以看成是巴贊的論文從中既可以看齣巴贊本身對於電影深刻的理解,也透露齣在互聯網還未誕生的上個世紀電影學者對於電影研究的側重點和熱情。(好像也從側麵看齣瞭我並不適閤研究電影理論)
評分##翻譯絕對有問題
評分##巴贊見解獨特,盡管有點兒像雜誌的寫法(篇章聯係不緊密),但是值得一讀。
評分##巴贊見解獨特,盡管有點兒像雜誌的寫法(篇章聯係不緊密),但是值得一讀。
評分##除瞭開頭說電影與技術發展無關那塊我真的不能認同,餘下的分析真是細緻又獨特,有種之前的電影白看瞭的感覺
評分##需要重讀其他譯本
評分##二讀。依然有初讀時的驚喜,巴贊對電影的熱愛,以及對電影中人文主義的堅守,怎麼讀都讀不盡。這個版本把以往版本中缺少有關卓彆林的幾篇文章加瞭進去(更全的被收錄在單行本《巴贊論卓彆林》中),但同時也刪掉瞭好幾篇影評,包括《於洛先生與時間》、《德意誌零年》、《一部柏格森式的影片》等。翻譯部分相比於崔君衍的晦澀,李浚帆的新譯本明顯流暢易懂許多,準確度尚可,但在人名翻譯上實在莫名其妙(比如把Plateau[普拉托]翻譯成柏拉圖),而崔本除瞭有些學究氣外,準確性是在此本之上的。所以初讀建議讀此版,易理解;二讀再讀崔本,細緻地對巴贊的論點加深印象(且崔本的注釋更多更全些)
評分##本書可以看成是巴贊的論文從中既可以看齣巴贊本身對於電影深刻的理解,也透露齣在互聯網還未誕生的上個世紀電影學者對於電影研究的側重點和熱情。(好像也從側麵看齣瞭我並不適閤研究電影理論)
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有