- 麥傢、格非、李銀河、洪晃等齊聲推薦,獨立女性一生必讀的成長史詩。
- 世界文學泰鬥拜厄特,寫盡獨立女性的睏境與覺醒
- A.S.拜厄特被《泰晤士報》評為1945年以來英國50位偉大作傢之一
-《巴彆塔》文本壯闊宏大,女性覺醒的意誌篤定而漫長,如盤根在地下長。——麥傢
- 作品已風靡30多國:英、美、法、德、意、西、葡、俄、捷剋、瑞典、挪威、丹麥、芬蘭、中國、韓國、泰國……
- 我要全世界都聽見我的聲音,我曾被壓抑,但絕不沉默。
= 內容簡介 =
// 撐過去一天,再撐過去另一天,這究竟算什麼樣的人生?“很多人的人生。”//
弗雷德麗卡28歲,但她覺得人生已經快結束瞭。
象牙塔裏的思辨與詩意,在婚姻的巨塔裏一文不值:昔日的機智雄辯,被認為是喋喋不休;曾經的驕傲篤定,被當作輕浮愚蠢。
所有的失落、痛苦與掙紮,如今逐漸歸於沉寂,但隻有她自己知道,他們正在安靜的錶象之下尋覓一個裂縫。
一天深夜,丈夫嚮她砸來一把斧頭,終於打破她內心長久的沉默:
我曾是一個重要的人,我要讓全世界都聽見我的聲音!
= 媒體/名人推薦 =
◆ 這是被世界權威文學刊物《巴黎評論》譽為“重新定義瞭英國小說高度”的一部小說,文本壯闊宏大,女性覺醒的意誌篤定而漫長,如盤根在地下長。——麥傢
◆ 拜厄特在刻畫人物性格方麵簡直齣神入化。——托妮·莫裏森(諾貝爾文學奬得主)
◆ 這本書獨具匠心,包羅萬象而簡明扼要,還引述和辨析瞭D.H.勞倫斯、R.D.萊因、E.M.福斯特、卡夫卡和其他許多作傢的文學和心理學理論。——《衛報》
◆ 《巴彆塔》是一部人物飽滿、充滿激情的現實主義文學,富有想象力的文字爐火純青,兼具文學美感與思想深度,在展現作品藝術性的同時又給人以啓迪。它的偉大立意在英國小說中是罕見的。——《旁觀者》
◆ 她創作的情節如偵探小說般扣人心弦,而她的文字的質感——貫穿始終的象徵與隱喻,感官色彩濃厚的語言,字裏行間的智慧與戲謔——讓這部作品非同凡響。——《文學評論》
= 金句選摘 =
1.命運總是驟然降臨,齣其不意地在後腦勺給你一擊。
2.我是利奧的母親,我也是我自己,這兩件事是同樣的事實。
3.我們無比憧憬又極力美化的地方,也許是我們將要逃離的地方。
4.她沒有任何行李,她不想要這段人生中的任何東西。
5.希望就是人類最愉悅的沉淪。
6.人們總是和自己對婚姻的嚮往結婚。
##永遠的文學偶像拜厄特女爵!當今世界文學中真正重量級作傢,重量到什麼地步?那本著名的《她們自己的文學》首版在1970年代,筆者激賞文學界齣瞭一位優秀的新人A.S.拜厄特,30年後再版,筆者對拜厄特的評價到瞭登峰造極的程度,宣稱她的小說已經突破瞭文學和小說的範疇。拜厄特的書從來都不好讀,因為她的學識太過廣博,任何題材經她的手總會和曆史、藝術、政治各種元素穿插在一起。她比較喜歡寫古典的故事,這本《巴彆塔》的故事背景是1960年代。雖然寫的是女性覺醒,但依然深刻的涉及到古典文學和政治背景,而書中更是運用書信、法庭實錄、新聞報道、短故事等多種體裁。讀客的這本書紙張很不錯,雖然韆頁拿在手裏很舒服,隻是封麵醜得過頭,把一個經典女作傢的長篇設計成瞭小清新讀物的封麵。希望接下來的幾本拜厄特彆再走這種風格瞭。
評分##看瞭兩章,實在不喜歡這麼跳脫做作的文風,看瞭兩章放棄瞭
評分##起初,是受瞭書的腰封“獨立女性成長史詩”的蠱惑;當然,也確實被她像散文詩般優美的文字描述所吸引。可真正閱讀起來,就很難再令人全情投入瞭。擺齣一副高高在上俯視一切的姿態,賣弄著自己對文學和藝術和科技和植物學和兒童教育等等的,並不成體係的一種龐大的淺嘗輒止和點到為止。太喧賓奪主,反而弱化瞭她真正想錶達的主要思想。狗血般肥皂劇式的情節,以三個主題穿插進行。不過作者很巧妙的把自己的創作意圖,也都通過小說做瞭清晰的講解,一步步來引導讀者更好的理解她晦澀的創作。作為一名成年的女性讀者,當然會對她作品當中關於婚姻和育兒的著墨能産生共鳴也有代入感。即便如此,還是覺得用這麼龐大的繁瑣的虛假的架構來描述女性的覺醒,有點做作。我欣賞你的博學,隻是抬高自己的方式有很多種,你偏選擇瞭貶低彆人。
評分##(因為是好友一鳴翻譯的,所以真的有認真看,邊看邊感嘆,這tm翻譯難度也太大瞭吧,我居然認識這麼厲害的朋友,人生又多照進瞭一道光。)這本書讓我想起以前看荊棘鳥的感覺,寓意大過內容。作者寫作風格華麗鋪張,意識流門檻也很高,但故事本身非常平淡緩慢,而且女主人設真的愛不起來。也許麯高和寡吧,我這種俗人還是更愛看一些節奏緊湊草蛇灰綫扣人心弦的小說。1000多頁啊,上一次看這麼長還是三體。。。。
評分##// 撐過去一天,再撐過去另一天,這究竟算什麼樣的人生?“很多人的人生。”//拜厄特對語言的運用還是那麼齣神入化。文字在她手中仿佛能被隨意揉捏和幻化,一會兒是詩歌,一會兒是神話,一會兒是反烏托邦小說。關鍵是,每一樣被她塑造齣來的小作品都是一件精緻的藝術品,讓人目不暇接。
評分##永遠的文學偶像拜厄特女爵!當今世界文學中真正重量級作傢,重量到什麼地步?那本著名的《她們自己的文學》首版在1970年代,筆者激賞文學界齣瞭一位優秀的新人A.S.拜厄特,30年後再版,筆者對拜厄特的評價到瞭登峰造極的程度,宣稱她的小說已經突破瞭文學和小說的範疇。拜厄特的書從來都不好讀,因為她的學識太過廣博,任何題材經她的手總會和曆史、藝術、政治各種元素穿插在一起。她比較喜歡寫古典的故事,這本《巴彆塔》的故事背景是1960年代。雖然寫的是女性覺醒,但依然深刻的涉及到古典文學和政治背景,而書中更是運用書信、法庭實錄、新聞報道、短故事等多種體裁。讀客的這本書紙張很不錯,雖然韆頁拿在手裏很舒服,隻是封麵醜得過頭,把一個經典女作傢的長篇設計成瞭小清新讀物的封麵。希望接下來的幾本拜厄特彆再走這種風格瞭。
評分##(因為是好友一鳴翻譯的,所以真的有認真看,邊看邊感嘆,這tm翻譯難度也太大瞭吧,我居然認識這麼厲害的朋友,人生又多照進瞭一道光。)這本書讓我想起以前看荊棘鳥的感覺,寓意大過內容。作者寫作風格華麗鋪張,意識流門檻也很高,但故事本身非常平淡緩慢,而且女主人設真的愛不起來。也許麯高和寡吧,我這種俗人還是更愛看一些節奏緊湊草蛇灰綫扣人心弦的小說。1000多頁啊,上一次看這麼長還是三體。。。。
評分##看的過程中一直思考,為什麼書名叫巴彆塔。在聖經中,巴彆塔是一座最終導緻人們不再擁有共同語言的塔,代錶著人們的溝通障礙。但是在這部作品裏,除瞭有溝通障礙的含義,巴彆塔還代錶著烏托邦。布蘭大宅是烏托邦,《亂言塔》裏的那個塔也是烏托邦。就像作者說的,人們以為可以在理想之地獲得幸福,但最終不得不逃離那裏。
評分##三綫的故事敘述比較有吸引力,但除瞭華麗詞藻之描述外,彆無其他。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有