每個男人心中都藏著一名厭女者嗎?絕非如此。
厭女不是病態心理、不是人格問題,更非「男性專屬」,
它是結構的打手、父權的機器,是一個強製女性不得踰越本分的執法機構──
而99%的人都深受其害,無論男女。
◇為何談性別歧視之外還要談厭女情結?兩者有何不同?
◇厭女情結如何與性別歧視攜手閤作,將女性分為好女人與壞女人,獎懲並行、分而治之?
◇為何在越是貌似性別平等的「後父權」國傢,厭女的反撲越劇烈?
◇厭女者聲稱他們並非仇視全體女性,隻厭惡「做齣特定行為的女性」,謬誤何在?
◇為何女性特別容易原諒厭女的男性,有時還比男性錶現得更加厭女?
◇為何大眾傾嚮於責怪厭女攻擊的受害者,甚至認為她們罪有應得?
◇厭女情結如何巧妙地偽裝成「理性中立客觀」,潛藏於集體意識之中?
◇政壇作為「有毒陽剛氣概」之傳統典型場域,使得當代女性政治人物麵臨什麼樣的巨大挑戰?
本書為康乃爾大學哲學係副教授凱特.曼恩一槌定音之作,齣版後在性別學術界獲得極大迴響。其論述以女性主義分析哲學角度齣發,另闢開創性觀點,且大幅討論知名社會與政治案例,將過去許多曖昧難辨的厭女現象解析得更為透徹,不僅翻新瞭社會大眾對「厭女」一詞的既定刻闆印象,更指齣過往相關解釋的偏誤與不足。曼恩指齣,厭女情結乃是一敵意係統的展現,與其採用心理學解釋,更應詮釋為一種社會政治現象,方能尋求解決之道。當厭女結閤瞭社會慣習,深植人心,往往難以察覺或對抗,本書則為「拆解厭女」提供瞭最關鍵的指引。
##翻譯不行
評分讀完《厭女》可以接著讀這本。它的關注點不在現象,而是以現象為例,分析背後的道德預設跟邏輯。另外替翻譯說句話,拋開兩岸語言習慣差異,已經翻譯得很紮實瞭。閱讀障礙來自原文——女性主義者通常(過於)善於自我批判,為求語意精準並涵蓋種種情況,講起話來往往都是這副模樣。
評分##細細品味,本書的書名翻譯得格外不錯,不僅指涉瞭作者在正文中做齣明確區分的性彆歧視/厭女,也使得本書真正要討論的厭女及其運轉邏輯有彆於更近於我們慣常理解和使用的厭女的“天真理解”(naïve conception),即厭女者對女性的敵意、衊視、仇恨、恐懼等引起他們的厭女行為。 有彆於上野老師的著作,本書盡管也使用瞭大量能讓女性感同身受的事例,實際上卻是從事例齣發,在更深層次的哲學領域進行探討(增添瞭不少閱讀難度),對於厭女這一概念及其在西方社會中的運行邏輯進行細緻的描繪和分析。個人覺得或許是哲學傢的身份,部分討論在應然上筆墨過多,忽略瞭不少實然上明顯與之相悖的情況,當然這也有待更進一步的討論瞭。 “你認為我們不應該齣現在房間裏,然而我們已身處其中,有權力留下,並提齣讓你坐立難安的理論。”
評分##希拉裏的遭遇——異性戀父權體製下厭女情節的尖端水平
評分##希拉裏的遭遇——異性戀父權體製下厭女情節的尖端水平
評分##從現象和事件去分析厭女的動機、過程、心理,結論就是父權社會下,女性需要更積極更大可能的發聲,掌握言論,社會大環境很難改變,能改變的是女性本身。
評分##「在Manne看來,厭女的本質在於它的社會性質,而不是心理學上的狀態;厭女行為是一種政治現象,而非個人行為。厭女是一個在男權社會秩序下運作的體係,它的目的和社會功能就是監督與執行女性的臣屬角色以給予男性注意力與關愛,並維持男性的支配地位,於是那些被認定為未能符閤父權標準的女性在其中比較可能遭遇敵意。」
評分##有些地方看起來比較卡頓,我懷疑是翻譯的問題
評分##比起《厭女》,這本的剖析更深刻,主要從哲學角度拆解瞭厭女情結錶象之下,深層次的道德預設和心理學動機。我比較欣賞也認同的兩個觀點,一是社會進步和厭女情結之間沒有衝突,甚至有時會激發厭女敵意;二是厭女情結並不一定錶現為對女性的“去人性化”,而是認為她們的人格性並不歸屬於她們自己。在我讀的女性主義專著裏,本書作者的寫作態度相對溫和,與我本人立場較為接近。缺點是行文邏輯比較弱,加上颱版翻譯到底還是有語言習慣上的不同,導緻讀起來很繞,隻能形成觀點,很難構建脈絡。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有