【看點推薦】
※英國傳奇女歌手、演員瑪麗安•菲斯福爾自傳
※本書齣版後好評如潮,已被翻譯成德語、法語、西班牙語、荷蘭語、波蘭語、芬蘭語等十多種文字。
※《新聞周刊》《齣版人周刊》《每日電訊報》《芝加哥論壇報》《舊金山紀事報》等媒體聯袂推薦
※瑪麗安•菲斯福爾同名傳記電影正在製作中,由露西•寶通飾演菲斯福爾一角。
【內容簡介】
她是滾石樂隊的繆斯,是一九六〇年代締造者群像的目擊證人
她縱橫音樂、電影、戲劇、時尚等領域五十餘年
她代錶瞭搖滾文化最魅惑迷人、最具破壞力、最倔強堅韌的一麵
瑪麗安•菲斯福爾,英國知名女歌手、演員,上世紀六〇年代搖擺倫敦場景的核心人物之一。她的一生跌宕起伏,極富傳奇色彩。
本書是菲斯福爾對自己過往的真誠發聲,她詳述瞭自己從一夜成名,到墜入榖底、流落街頭,再到浴火重生間的點點滴滴。不同於許多搖滾明星的自傳,熱愛閱讀和寫作的菲斯福爾文筆辛辣狡黠,宗教、曆史、文學掌故信手拈來,具有很強的文學性,同時也展現瞭她深厚的文化底蘊。
【媒體評論】
“迄今為止最坦誠的搖滾迴憶錄” —《娛樂周刊》
“感謝上帝,我們有這本書。”—《村聲》
“一本辛辣尖銳、讓人心酸,又極為不敬的自傳……瑪麗安•菲斯福爾是一個極其有趣的故事講述者。”—《芝加哥論壇報》
“從她與米剋•賈格爾長達四年的狂暴情史,到沉淪毒海,再到1970年代末以朋剋女伶之姿東山再起……瑪麗安•菲斯福爾代錶瞭搖滾文化最魅惑迷人和最毀滅性的一麵。”—《齣版人周刊》
“迪倫、披頭士、亨德裏剋斯、滾石……搖滾諸神全在裏麵,像薩提爾被濟慈捕捉進瞭希臘古甕。”—《剋利夫蘭自由時報》
“帶著機智幽默、坦白直率,以及某種冷靜超然,瑪麗安•菲斯福爾真實記錄下瞭墮落頹廢的搖擺倫敦時代。”—《西雅圖時報》
“一本灼熱的自傳,書寫它的人是搖滾史上最具悲劇色彩、最具浪漫氣息的人物之一。”— 《柯剋斯書評》
“一段嚎叫著性、毒品和搖滾樂的人生編年史,駭人聽聞,有時也令人捧腹。”—《波特蘭俄勒岡人報》
“一九六〇年代締造者群像的目擊證人,一切盡在本書中。” —《新聞周刊》
“赤裸地坦白,頑皮地揭露。高光時刻、亂交之歡、名麯薈萃、巨星璀璨,保證能讓最挑剔的讀者都興緻盎然。” —《舊金山紀事報》
“妙趣橫生,聰明睿智,讀來引人入勝。它不僅是一本搖滾自傳,更是關於六〇年代時髦界最好的史書。”—《每日電訊報》
##"Herr God, Herr Lucifer Beware Beware. Out of the ash I rise with my red hair And I eat men like air." 親愛的瑪麗安,我的拉撒路夫人,願你能找到屬於你的Holy Grail。
評分##六十年代的搖滾樂是關於造神的也是關於傷害的.
評分Wild horses couldn't drag Marianne away. 我想抽高盧煙,喝黑咖啡,與邪惡的女人和注定失敗的年輕男人談論荒謬和化妝品...我對幸福不感興趣,我在尋找聖杯。 ——那麼今天你的聖杯是什麼呢?是幸福、藝術還是美? 當然,就是生活,一如既往。這是美好的生活,享受生活。好好生活,盡我所能。這並不容易,但我從未停止過嘗試,也永遠不會停止。這就是聖杯。
評分##再看中文版對爛人們的八卦已無興趣,記得瑪麗安對年輕女孩的人生建議隻有兩條:要有工作要有存款,我想說這話時的她纔是最真實的她……
評分##讀禁書的修道院女孩、翩翩起舞的莎樂美、想跳泰晤士河自殺的奧菲莉亞、在墓地公園露宿街頭的嗎啡姐姐、凡.薩剋-馬索剋傢族的一隻小貓咪、Mick Jagger歌裏的wild horse...她與Brian在地獄散步,與Bob Dylen聽唱片、與女伴們占蔔、讀書、親熱、與男孩們聊亞瑟王與但丁。“ 我對幸福不感興趣,我在尋找聖杯。”
評分##文筆真好
評分##迴憶一下那些你愛過的“除瞭我自己誰也無法搞死我,即使我把自己搞廢瞭依舊能爬起來”的優雅倔強尖銳肆意的形象。你為什麼愛搖滾樂?
評分##迴憶一下那些你愛過的“除瞭我自己誰也無法搞死我,即使我把自己搞廢瞭依舊能爬起來”的優雅倔強尖銳肆意的形象。你為什麼愛搖滾樂?
評分##迴憶一下那些你愛過的“除瞭我自己誰也無法搞死我,即使我把自己搞廢瞭依舊能爬起來”的優雅倔強尖銳肆意的形象。你為什麼愛搖滾樂?
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有