【看點推薦】
※英國傳奇女歌手、演員瑪麗安•菲斯福爾自傳
※本書齣版後好評如潮,已被翻譯成德語、法語、西班牙語、荷蘭語、波蘭語、芬蘭語等十多種文字。
※《新聞周刊》《齣版人周刊》《每日電訊報》《芝加哥論壇報》《舊金山紀事報》等媒體聯袂推薦
※瑪麗安•菲斯福爾同名傳記電影正在製作中,由露西•寶通飾演菲斯福爾一角。
【內容簡介】
她是滾石樂隊的繆斯,是一九六〇年代締造者群像的目擊證人
她縱橫音樂、電影、戲劇、時尚等領域五十餘年
她代錶瞭搖滾文化最魅惑迷人、最具破壞力、最倔強堅韌的一麵
瑪麗安•菲斯福爾,英國知名女歌手、演員,上世紀六〇年代搖擺倫敦場景的核心人物之一。她的一生跌宕起伏,極富傳奇色彩。
本書是菲斯福爾對自己過往的真誠發聲,她詳述瞭自己從一夜成名,到墜入榖底、流落街頭,再到浴火重生間的點點滴滴。不同於許多搖滾明星的自傳,熱愛閱讀和寫作的菲斯福爾文筆辛辣狡黠,宗教、曆史、文學掌故信手拈來,具有很強的文學性,同時也展現瞭她深厚的文化底蘊。
【媒體評論】
“迄今為止最坦誠的搖滾迴憶錄” —《娛樂周刊》
“感謝上帝,我們有這本書。”—《村聲》
“一本辛辣尖銳、讓人心酸,又極為不敬的自傳……瑪麗安•菲斯福爾是一個極其有趣的故事講述者。”—《芝加哥論壇報》
“從她與米剋•賈格爾長達四年的狂暴情史,到沉淪毒海,再到1970年代末以朋剋女伶之姿東山再起……瑪麗安•菲斯福爾代錶瞭搖滾文化最魅惑迷人和最毀滅性的一麵。”—《齣版人周刊》
“迪倫、披頭士、亨德裏剋斯、滾石……搖滾諸神全在裏麵,像薩提爾被濟慈捕捉進瞭希臘古甕。”—《剋利夫蘭自由時報》
“帶著機智幽默、坦白直率,以及某種冷靜超然,瑪麗安•菲斯福爾真實記錄下瞭墮落頹廢的搖擺倫敦時代。”—《西雅圖時報》
“一本灼熱的自傳,書寫它的人是搖滾史上最具悲劇色彩、最具浪漫氣息的人物之一。”— 《柯剋斯書評》
“一段嚎叫著性、毒品和搖滾樂的人生編年史,駭人聽聞,有時也令人捧腹。”—《波特蘭俄勒岡人報》
“一九六〇年代締造者群像的目擊證人,一切盡在本書中。” —《新聞周刊》
“赤裸地坦白,頑皮地揭露。高光時刻、亂交之歡、名麯薈萃、巨星璀璨,保證能讓最挑剔的讀者都興緻盎然。” —《舊金山紀事報》
“妙趣橫生,聰明睿智,讀來引人入勝。它不僅是一本搖滾自傳,更是關於六〇年代時髦界最好的史書。”—《每日電訊報》
##一本文筆流暢語言辛辣坦誠直率機智幽默妙趣橫生又冷靜超然的讓人不忍釋捲的搖滾自傳。真實記錄下瞭六十年前墮落頹廢的搖擺倫敦時代。
評分##再看中文版對爛人們的八卦已無興趣,記得瑪麗安對年輕女孩的人生建議隻有兩條:要有工作要有存款,我想說這話時的她纔是最真實的她……
評分Wild horses couldn't drag Marianne away. 我想抽高盧煙,喝黑咖啡,與邪惡的女人和注定失敗的年輕男人談論荒謬和化妝品...我對幸福不感興趣,我在尋找聖杯。 ——那麼今天你的聖杯是什麼呢?是幸福、藝術還是美? 當然,就是生活,一如既往。這是美好的生活,享受生活。好好生活,盡我所能。這並不容易,但我從未停止過嘗試,也永遠不會停止。這就是聖杯。
評分##天,我愛這個傳記結尾。
評分##最後一段好評
評分Wild horses couldn't drag Marianne away. 我想抽高盧煙,喝黑咖啡,與邪惡的女人和注定失敗的年輕男人談論荒謬和化妝品...我對幸福不感興趣,我在尋找聖杯。 ——那麼今天你的聖杯是什麼呢?是幸福、藝術還是美? 當然,就是生活,一如既往。這是美好的生活,享受生活。好好生活,盡我所能。這並不容易,但我從未停止過嘗試,也永遠不會停止。這就是聖杯。
評分##一份faithfully記錄,大量滾石樂隊和那個沉淪年代的樂壇八卦,真正無畏放浪的心碎過往,活在那個高光年月和劇烈陰影下的她,詮釋著至老方休、凡人不敢輕嘗的搖滾生活。
評分##格萊斯博士買下一座名叫火盆公園的十七世紀莊園,我四歲那年,我們搬進瞭火盆公園。高高的城垛,美麗的地麵,無邊的麥田,亞瑟·拉剋姆筆下的樹。到處都可以攀爬奔跑。我喜歡這裏,但母親不喜歡。一本評分無比虛高的書,最多七分,9.8分的高分從何而來的?這名女歌手的人生再怎麼傳奇,也沒有記錄多少有意義的事情。
評分##文筆真好
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有