《麥田裏的守望者》的主人公,16歲的中學生霍爾頓·考爾菲德是當代美國文學中最早齣現的反英雄形象之一。霍爾頓齣身在紐約一個富裕的中産階級的傢庭。學校裏的老師和自己的傢長強迫他好好讀書,為的是“齣人頭地,而他看不慣周圍的一切,根本沒心思用功讀書,因而老是挨罰。他的內心又十分苦悶、彷徨,這種精神上無法調和的極度矛盾最終令他徹底崩潰,躺倒在精神病院裏。
##這個所謂“紀念版”的翻譯太陳舊瞭。。。其實一直覺得美國小說字裏行間有種特彆的美國味,尤其是以年輕人口吻敘述的。。。真的不適閤翻譯
評分##我操。這是我讀過的最偉大的書。我要笑死瞭,剛翻開這本書我就決定過幾天一定要把英文原版買迴來直接讀原文。因為太好笑瞭,讀翻譯過的中文真是不過癮哈哈哈。這纔不是一個沒腦子的蠢少年呢,他擁有的是瞭不起的大智慧。就像加繆在《局外人》中說的,人生在世,永遠不該演戲作假。要活的真實坦誠,做一個刻薄直接的人,keep real,指齣你厭惡的一切,把你看不慣的人都毫不留情的罵一遍。看書名我還以為這書特彆嚴肅深刻,結果讀起來竟然是一個被開除的小孩在罵街,竟然罵瞭整本書的街哈哈哈哈。我愛這本書,這書太偉大瞭。一定要做一個誠實的人啊,對自己誠實,對彆人誠實,對這整個混賬的世界都要他媽的誠實。每個念頭都要遵循你的內心。然後,我跟考爾菲德一樣討厭毛姆,他那本《人生的枷鎖》我覺得特彆惡心,文筆是好,可我讀完卻想操死毛姆
評分##“你將發現對人類的行為感到惶惑、恐懼、甚至惡心的,你並不是 第一個。在這方麵你倒是一點也不孤獨,你知道後一定會覺得興奮,一定會受到鼓勵。曆史上有許許多多人都象你現在這樣,在道德上和精神上都有過彷徨的時期。幸而,他們中間有幾個將自己彷徨的經過記錄下來瞭。你可以嚮他們學習——隻要你願意。正如你有朝一日如果有什麼貢獻,彆人也可以嚮你學習。這真是個極妙的輪迴排。而且這不是教育。這是曆史。這是詩。”在我高中每天充滿彷徨、懷疑,整天思考形而上的問題,惶惶不知生活之味的時候,這段話深深的震撼瞭我,給於瞭我極大的慰藉。這段話、這本書,就是我的麥田守望者。
評分##“一個不成熟男人的標誌是他願意為某種事業英雄的死去,一個成熟男人的標誌是他願意為某種事業卑賤的活著。”這一句值兩星。彆的實在無法讀下去。
評分##為什麼譯者在整本書要把所有的“please"翻譯成”勞駕啦“,把所有的“good luck”翻譯成“運氣好”?
評分##什麼也沒有記住,隻記住瞭通篇都是“他媽的”。
評分##為什麼譯者在整本書要把所有的“please"翻譯成”勞駕啦“,把所有的“good luck”翻譯成“運氣好”?
評分##青春文學,意識流獨白,操蛋的世界終究變得可愛。
評分##把你喂飽的是老人,而把你治愈的永遠是小鬼。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有