穷画家的女儿蓓姬·夏普,自幼失去父母,但绝顶聪明。她以半工半读的方式从寄宿学校毕业后,由一名家庭小教师起步,牢牢抓住每一个机会,削尖了脑袋钻进维多利亚时代的上流社会,成为一颗光芒四射的交际明星。这一尤物的发迹历程,在滑铁卢战役波澜壮阔的历史大背景映衬下,展现了堪称世界文学中最成功的一个女冒险家艺术形象。萨克雷的词锋犀利,机智幽默,解剖人生精妙入微。本书问世将近一百六十年来,一直被誉为一面讽世明镜、一部警世宝典。
##读翻译文学甚是不习惯啊现在,退步了。 名利场便是一场人生一场梦。
评分超爱逗逼作者的话唠吐槽风
评分##啰嗦地方很郁闷。萨克雷生怕别人不知道自己是匹千里马的捉急心态,在一些评论音轨中尽显无疑。
评分##其实还好,没有想象中好。萨克雷的文笔自然是一绝的,但是故事放到现在来看还是过于俗套了。 更欣赏瑞贝卡,她没有感情没有爱,清楚地知道自己想要什么并为之努力。反观爱米莉亚就像是童话里懦弱的公主,在其人生中漫长地等待,等待得到男人的拯救。 人生在世不过就是梦一场,大多数我们和瑞贝卡相似却又成为不了瑞贝卡,但是我想成为瑞贝卡或许会快乐得多。
评分##。
评分##其实还好,没有想象中好。萨克雷的文笔自然是一绝的,但是故事放到现在来看还是过于俗套了。 更欣赏瑞贝卡,她没有感情没有爱,清楚地知道自己想要什么并为之努力。反观爱米莉亚就像是童话里懦弱的公主,在其人生中漫长地等待,等待得到男人的拯救。 人生在世不过就是梦一场,大多数我们和瑞贝卡相似却又成为不了瑞贝卡,但是我想成为瑞贝卡或许会快乐得多。
评分##十分有趣
评分##作者话未免太多!
评分##虽然花了不少心血,也改了杨必译本的一些小错误。但总体上仍然不如杨本。语感太差,成语堆砌太多,翻译腔太重。但不失为一本可参考的严谨的译本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有