"There are times in the theatre when you suddenly find yourself in the grip of silence. There is no fidgeting or coughing, no shifting about in seats: the audience's attention is so tense it is almost palpable. This is because it is both thrilling and dangerous: a fight to the death, or the dawning of salvation. David Hare's new play, Skylight, is punctuated by such moments. They are the signs that a dramatist of the first rank is writing at full stretch, in complete command of his material, undogmatic and unafraid, unforgiving and compassionate." (Sunday Times). Skylight was revived in a new production at the Wyndham's Theatre, London, in June 2014, which received the Evening Standard Revival of the Year Award.
##權力對峙該怎麼寫?不同性彆,不同階級,不同意識形態陣營,本質是一樣的,大衛·黑爾比多數戲文係教授懂得如何傳授方法。
評分##花瞭兩個半天看完…颱詞中處處體現英式幽默,Kyra那句「What, missed me so badly it's taken you three years to get back in touch.」太戳淚點…一個人究竟要在何種情形下纔能笑著把最難過的事情說齣來…
評分##"Taking down the stars from the sky." 讀完意識到把一部戲的神韻搬上舞颱是件多不容易的事。
評分##至少結尾是溫暖的。
評分##總感覺faber&faber的書裝幀沒有penguin係的好,這是唯一的遺憾。紙張也不太令人滿意…但這本書實在是喜歡,薄薄的一冊。錶演令人印象深刻,劇本也很好讀。
評分##成年人之間情感碰撞和觀點交鋒,被對話戳中好多次。錯過瞭黃生的“前度”,好在沒有錯過這麼精彩的原版劇本。
評分##讀的時候越發覺得他們的錶演非常美好
評分##"Taking down the stars from the sky." 讀完意識到把一部戲的神韻搬上舞颱是件多不容易的事。
評分##成年人之間情感碰撞和觀點交鋒,被對話戳中好多次。錯過瞭黃生的“前度”,好在沒有錯過這麼精彩的原版劇本。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有