◎ 編輯推薦
² 2013年諾貝爾文學奬得主、當代短篇小說大師艾麗絲·門羅代錶作閤集。
² 作者親自選定篇目,收錄《逃離》《親愛的生活》《好女人的愛情》等經典名篇,寫作生涯至高成就集於一冊。
² 瑪格麗特·阿特伍德、約翰·厄普代剋、石黑一雄、薩曼·魯西迪、邁剋爾·翁達傑、喬納森·弗蘭岑、喬伊斯·卡羅爾·奧茨、裘帕·拉希莉、硃利安·巴恩斯……一眾名傢盛贊,當代英語文壇備受尊崇的作傢。
² 值得反復閱讀的經典之作,日常生活中轉瞬即逝的情緒與不可逆轉的選擇;你遲早會在其中一個故事裏,與自己麵對麵相遇。
◎ 作者介紹
作者| 艾麗絲·門羅(Alice Munro,1931— ),加拿大女作傢,畢生專注於中短篇小說創作,被譽為“當代短篇小說大師”,齣版有14部短篇小說集,曾獲得加拿大總督文學奬、加拿大吉勒文學奬、加拿大書商奬、英聯邦作傢奬、全美書評人協會奬、布剋國際奬等等,2013年榮獲諾貝爾文學奬。
譯者| 李玉瑤,編輯,譯者。《外國文藝》執行副主編,上海翻譯傢協會理事。翻譯作品有《島上書店》《房間》《激情》《與狼共舞》等二十餘部。
◎ 內容簡介
2013年,艾麗絲·門羅被授予諾貝爾文學奬。次年,她親自挑選1995—2014年間成就高、具代錶性的短篇小說,集結成此書,其中包括她的代錶作《逃離》《好女人的愛情》《親愛的生活》《幸福過瞭頭》《憎恨、友情、追求、愛情、婚姻》等等。書中故事多以加拿大小鎮和鄉村生活為背景,或帶有自傳色彩,或涉及曆史人物,或講述普通人的平凡生活,透過種種微妙的關係、轉瞬即逝的情緒和不可逆轉的選擇,給人以莫大震撼。
◎ 目錄
好女人的愛情.........................................................001
雅加達...................................................................065
孩子們留下............................................................099
我母親的夢............................................................129
憎恨、友情、追求、愛情、婚姻.............................169
傳傢之物................................................................217
蕁麻.......................................................................249
熊從山那邊來.........................................................279
逃離.......................................................................327
馬上.......................................................................367
激情.......................................................................403
石城遠望................................................................437
掙光景...................................................................485
雇傭女工.................................................................520
迴傢........................................................................544
多重空間.................................................................571
木頭........................................................................599
孩子的遊戲.............................................................619
幸福過瞭頭.............................................................651
抵達日本.................................................................704
阿濛森....................................................................726
火車........................................................................757
眼睛........................................................................789
親愛的生活.............................................................800
梁柱結構.................................................................815
◎ 媒體推薦
² 宏大的事件藏於人心,沉重的痛苦隱而不言。一個簡短的故事常常跨越數十年,勾勒齣人的一生。艾麗絲·門羅在三十頁之內呈現的東西,普通作傢要用三百頁纔能說清。她是行文簡潔的行傢、當代短篇小說大師。——諾貝爾文學奬評委會秘書彼得·恩隆德,2013年諾貝爾文學奬頒奬辭
² 在當代英語文壇,艾麗絲·門羅是重要的作傢之一。即使在這些作傢之間,她的名字也備受尊崇。——瑪格麗特·阿特伍德
² 一代又一代人都將持續研究和享受這本《傳傢之物》。對從未讀過她作品的人而言,這是的入門途徑。——美國公共廣播電颱
² 艾麗絲·門羅的寫作生涯或許已經接近尾聲,但她的故事如藝術品般,始終充滿變化。即使你已經讀過《傳傢之物》中的一些篇目,它們仍然會帶來或大或小的驚喜。——《紐約時報》
² 《傳傢之物》是一部深刻的、不斷給人驚喜的作品集。故事裏的人和事常見於傢庭生活,僅在為數不多的時刻充滿戲劇性,卻有生死之重。——《洛杉磯時報》
◎ 精彩選摘
多重空間
一路上,多琳要倒三趟車:先坐車到金卡丁,從那兒轉乘去倫敦的車,再換乘由城區到市郊的巴士。她周日早上九點就動身瞭,但由於來迴倒車候車,一百多公裏的路程,要耗到下午兩點纔到。坐車也好,等車也罷,她都不介意。她平日裏從事的並不是那種一直坐著的工作。
她是藍葉雲杉賓館的一名客房服務員,工作內容包括清潔衛浴、拆洗和整理床褥、地毯吸塵、擦洗鏡子等等。她喜歡這
份工作——忙得沒空想東想西,纍得晚上倒頭就睡。盡管幾個和她一起共事的女人會講些令人毛骨悚然的故事,但多琳自己很少會碰到糟亂不堪的情況。這些比多琳年長的女人都覺得她應該往上爬,趁著年輕漂亮學點本事,謀份坐辦公室的工作。但多琳自己很知足,她並不想和人打交道。
和她共事的人都不知道她的過去。或者,即便知道,也避而不談。她的照片曾經登過報——報上登的是他給她和三個孩子一起拍的那張。照片裏,她懷抱著剛齣世的迪米特裏,兩邊分彆站著芭芭拉·安和薩沙,他們都一起望著鏡頭。那時她留著褐色的大波浪長捲發,頭發是自然捲,發色也是天然的,正是他喜歡的樣子。她的錶情透著嬌羞和溫柔——與其說是她本性使然,倒不如說是為瞭擺齣討他喜歡的樣子。
自那以後,她剪短瞭頭發,做瞭漂發,又拉直瞭,整個人瘦瞭許多。她還改瞭名字,用起瞭自己的中間名“弗勒爾”。他們給她找瞭這份在小鎮上的工作,地點離她原來生活的地方很遠。
這是她第三次去那裏瞭。前兩次去,他都不肯見她。如果這次他還拒絕,她就打算放棄,再也不來見他瞭。即便他見瞭她,短期內她可能也不會再來瞭。她不想太意氣用事。她自己心裏也確實不知道未來該作何打算。
坐在趟車上時,她心裏還不是很亂,一路上隻是看風景。她自小在海邊長大,那裏還有春天這一說。而在這兒,鼕天一過就一躍到瞭夏天。一個月前還在下雪,可現在天氣熱得都可以穿短袖瞭。陽光從光禿禿的樹枝間傾瀉而下,田地裏一塊塊的水窪被照得明亮晃眼。
艾麗絲·門羅,這位2013年的諾貝爾文學奬得主,其作品的魅力究竟在哪裏?《傳傢之物》的齣版,無疑是讓更多讀者有機會一窺這位加拿大短篇小說大師的內心世界。《逃離》和《愛的生活》作為其中的代錶作,早已在文學界激起瞭層層漣漪。門羅的故事,總是在不經意間觸及我們內心最柔軟、也最隱秘的角落。她筆下的人物,無論男女,都如同我們身邊的普通人,在瑣碎的生活洪流中掙紮,體驗著愛恨情仇,經曆著成長與失落。她的敘事,常常看似平淡,實則暗流湧動,每一個看似微不足道的細節,都可能埋藏著深刻的隱喻或轉摺。閱讀門羅,就像是在品味一杯陳年的佳釀,初入口時或許平淡無奇,但隨著時間的推移,酒的醇厚與香氣便會在舌尖慢慢散開,留下悠長而迴味的餘韻。她的文字,精準而富有張力,不煽情,卻能精準地抓住人物的心理活動,讓我們感同身受,仿佛親身經曆瞭他們的人生。那些看似日常的場景,在門羅的筆下,被賦予瞭彆樣的光彩,摺射齣人性的復雜與矛盾,以及時間流逝帶給個體命運的不可逆轉。
評分每次翻開艾麗絲·門羅的書,總有一種莫名的親切感,仿佛她就是那個在你身邊,用一種極為冷靜又充滿智慧的目光,審視著生活與人心的鄰居。在《傳傢之物》這個精選集裏,我期待著再次與她的文字相遇。《逃離》和《愛的生活》,這兩個名字本身就帶著一種詩意的憂傷,預示著故事中必然會觸及那些關於羈絆、關於渴望、關於生命中那些難以擺脫的現實睏境。《逃離》這個詞,本身就充滿瞭矛盾——是擺脫束縛,還是走嚮更深的迷失?而《愛的生活》,又將如何展現這生活中最為復雜、也最為動人的情感?門羅的偉大之處,或許就在於她能夠將生活中最平凡的素材,提煉齣最深刻的哲學思考。她不刻意製造戲劇性衝突,而是通過人物微妙的情緒變化,細膩的內心獨白,以及那些不動聲色的瞬間,來展現生命的真實肌理。她的故事,總是在不經意間,讓我們審視自己的生活,反思自己的選擇。那些關於傢庭、關於情愛、關於自我實現的睏惑,都在她的筆下得到瞭淋灕盡緻的展現,卻又從不提供簡單的答案,而是留給讀者廣闊的思考空間。
評分對於艾麗絲·門羅,我一直抱持著一種敬畏之心。她是一位能夠用最樸實無華的語言,講述最深刻人性故事的作傢。《傳傢之物》這本書,收錄瞭《逃離》和《愛的生活》等代錶作,這讓我對再次深入她的文學世界充滿瞭期待。門羅的小說,常常以女性的視角展開,她對女性在不同人生階段的情感糾葛、成長經曆以及內心掙紮的描繪,總是 so relatable,仿佛她親身經曆過,又或者她擁有一雙能夠洞察一切的眼睛。她不追求跌宕起伏的情節,而是善於捕捉那些細微之處,通過人物微妙的錶情、內心的獨白、以及不經意的互動,來展現生命的復雜性和人性的多麵性。閱讀門羅,就像是在與一位睿智的長者促膝長談,她不會給你任何直接的指導,但她的故事會讓你自己去思考,去領悟。她筆下的女性,往往在平凡的生活中,經曆著不平凡的情感波瀾,她們的睏惑、她們的堅持、她們的妥協,都構成瞭生命中最動人的篇章。
評分艾麗絲·門羅,這位諾貝爾奬得主,她的名字本身就象徵著一種高質量的文學體驗。我非常期待《傳傢之物》這本閤集,尤其是其中收錄的《逃離》和《愛的生活》。門羅的作品,總是有著一種獨特的吸引力,它不像某些作傢那樣,用華麗的辭藻堆砌,而是用一種極為剋製、卻又精準的語言,勾勒齣人物的內心世界。她擅長通過日常生活中的瑣事,來展現人物的性格和命運的走嚮。那些看似不經意的對話,那些看似平常的場景,在她的筆下,都仿佛被賦予瞭生命,開始緩緩地講述著屬於它們的故事。她的故事,往往有一種綿延不絕的力量,能夠讓你在讀完之後,久久不能平靜。她對人物心理的刻畫,尤其細膩入微,你會感覺到,她似乎比人物自己還要瞭解他們。閱讀她,不僅僅是閱讀一個故事,更像是參與瞭一場關於生命、關於情感、關於成長的深刻對話。她總能精準地捕捉到那些隱藏在錶象之下的復雜情感,讓我們對人性和生活有更深的理解。
評分艾麗絲·門羅的作品,我總是願意反復閱讀。每一次重溫,都能從中品齣新的滋味。《傳傢之物》的齣現,無疑是給像我這樣的忠實讀者,一個重新梳理和感受她文學世界的好機會。她擅長以女性的視角,描摹女性在社會、傢庭以及情感關係中的復雜處境,那些看似不起眼的決定,卻往往牽引著整個人生的走嚮。在《逃離》和《愛的生活》這些耳熟能詳的作品中,我看到瞭門羅對人性的深刻洞察,她筆下的人物,無論經曆何種變故,都始終保有其鮮活的生命力。她很少直接評判,而是用一種疏離的、近乎記錄的筆觸,將人物置於特定的情境之中,讓他們自己去演繹生活的悲歡離閤。這種“讓事件自己說話”的敘事方式,恰恰是門羅藝術魅力的所在。她讓我們看到,即使在最平凡的生活中,也蘊含著巨大的情感張力,而最深刻的改變,往往發生在最悄無聲息的時刻。她的文字,就像一麵明鏡,映照齣我們內心深處那些被遮蔽的角落,引發我們對生命意義的追問。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有