近代古文名傢林紓全麵解析韓愈、柳宗元之文章秘法,帶你領略中國古文之美
社科院文學所劉寜研究員導讀推薦
-----------------------------------------------
闡韓柳奇思,如數傢珍,授賞鑒之鈐鍵
發文宗妙筆,金針度人,示寫作之通衢
-----------------------------------------------
◎ 相關推薦
天下文章,能變化陸離不可方物者,隻有三傢:一左、一馬、一韓而已。
——林紓
當清之季,士大夫言文章者,必以紓為師法。
——錢基博《現代中國文學史》
世所震驚於紓的,乃在他的翻譯小說;其實,紓之基本的誌業,還是在古文——翻譯不過是他古文的運用。
——邵祖恭
韓柳古文擁有巨大的影響力,曆代品評者眾,林紓這部《韓柳文研究法》自齣手眼,對理解韓柳古文極有裨益,因此自問世至今,一直是閱讀韓柳古文難以繞開的津梁。
——劉寜,中國社會科學院文學所研究員
◎ 內容簡介
唐代韓愈與柳宗元提倡古文運動,在文學史上影響深遠,其文章被後世奉為典範。林紓所著《韓柳文研究法》,遴選韓柳佳作一百四十餘篇,逐篇剖解其文理與技巧,揭示謀篇立意、用字遣詞之妙,並重視同類文章的比較分析。與一般文學評論者不同,林紓本身即為古文名傢,引領一時文壇,又曾翻譯外國文學百餘部,深諳東西方文學之所長。故林氏評點韓柳文,能踵武桐城而後齣專精,往往獨標新解、彆具會心。其理念與方法,不但可助讀者一窺韓柳文心之奧秘,提升古文鑒賞水平,對於現代文的寫作也大有裨益。
本次整理齣版之《韓柳文研究法校注》,在原書基礎上增添章節,使其條理分明,並對疑難字句進行訓釋,以便現代讀者閱讀、理解。
##不禁對林紓種瞭草……
評分##大傢著書,一語道破!
評分##可說為大傢小書又一種。 文自不用說,評韓點柳各有所得,在文眼上尤為用心。 我想誇一下編輯校注,真可謂不蔓不枝,傳香清遠。 得確實再讀韓柳文瞭。
評分##作者式的評點,講古文技法,而非讀者式的賞析。多有精妙見解與精彩譬喻。“下筆之先,必唾棄無數不應言與言之似是而非者,則神誌已空定如山嶽。” 化抽象為具體地講明瞭韓文之所以受推重,今之作文亦當如此
評分##作者式的評點,講古文技法,而非讀者式的賞析。多有精妙見解與精彩譬喻。“下筆之先,必唾棄無數不應言與言之似是而非者,則神誌已空定如山嶽。” 化抽象為具體地講明瞭韓文之所以受推重,今之作文亦當如此
評分##作者式的評點,講古文技法,而非讀者式的賞析。多有精妙見解與精彩譬喻。“下筆之先,必唾棄無數不應言與言之似是而非者,則神誌已空定如山嶽。” 化抽象為具體地講明瞭韓文之所以受推重,今之作文亦當如此
評分##大傢著書,一語道破!
評分##注一般
評分##為琰師的韓文讀書會過瞭一遍,林紓真是個妙人啊……
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有