夜的命名術

夜的命名術 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[阿根廷]阿萊杭德娜•皮紮尼剋
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
譯序 ⅰ
底本與編排說明 ⅴ
輯一 最後的天真(1956年)
救贖 5
什麼 6
睜著眼睛的女人 7
起源 9
戀愛中的女人 10
歌 12
灰燼 13
夢 15
夜 16
隻是 18
守望黑暗 19
最後的天真 21
哭石謠 22
總是 23
緻艾米莉狄金森的詩 24
隻是一個名字 25
輯二 失敗的冒險(1958年)
籠子 33
虛空裏的慶典 34
靜止的舞 35
時間 36
風的女兒 37
唯一的傷口 39
流亡 40
看不見的藝術 42
墜落 43
灰燼 44
藍 46
夜晚 47
空無 49
恐懼 50
起源 51
夜晚墜落的光 53
巡禮 54
缺乏 56
醒 57
比遠更遠 61
缺席 63
從此岸 64
輯三 狄安娜之樹(1962年)
1.我已完成從我到黎明的一躍 67
2.以下是提議給我們的版本 67
3.隻有渴 67
4.現在好瞭 68
5.短暫存活的一分鍾裏 68
6.她在她記憶的天堂裏 68
7.穿燃燒的襯衫跳 69
8.點亮的記憶,我等的人的影子 69
9.這些暗夜裏發光的骨頭 69
10.一陣脆弱的風 70
11.現在 70
12.絲製的小女孩不再做甜美的變形 70
13.用這個世界的詞語解釋 70
14.我沒說的那首詩 71
15.怪異的是不再習慣 71
16.你已建成你的傢 71
17.那些我被一個遙遠的詞語支配的日子 72
18.像一首詩透徹瞭 72
19.等看見 72
20.說她不懂恐懼愛的死亡 73
21.我已齣生這麼久 73
22.夜裏 73
23.排水溝裏的目光 74
24.這些綫條囚禁影子 74
25.夜裏的一個孔洞 74
26.當黑夜的宮殿 75
27.黎明對花的一擊 75
28.你遠離那些名字 75
29.在這裏我們一隻手放在喉管上活 75
30.寓言裏的鼕天 76
31.閉上眼睛發誓不睜開 76
32.疫區裏睡著的女人緩慢地 76
33.總有一次 77
34.小小的女旅人 77
35.生命,我的生命 77
36.時間的籠子裏 78
37.任何禁區的彼岸 78
38.這首懺悔的歌,我的詩背後的瞭望塔 78
其他的詩(1959年)
沉默 81
影子背後遭遇海難的人 82
動物被扔嚮它最遙遠的印跡 83
然後 84
長著黑鳥心髒的女旅人 85
卡羅琳德龔德羅得 86
我唱 87
輯四 工作與夜晚(1965年)

詩歌 93
啓示 94
在你的生日 95
毀 96
情人 97
啓明人 98
緻謝 99
在場 100
相遇 101
持續 102
你的聲音 103
遺忘 104
錯失的步子 105
被所渴望之物環繞的地方 106
命名你 107
告彆 108
工作與夜晚 109
缺席的意義 110

綠天堂 113
童年 114
從前 115

灰燼指環 119
黎明 120
鍾 121
一個用於逃離的地方 122
無用的邊界 123
存在之物的心 124
偉大的詞語 125
休止符 126
我請求安靜 127
墜落 128
慶典 129
睜著的眼睛 130
單人房間 131
老牆的真相 132
古代史 133
呼祈 134
失憶 135
一次遺棄 136
形態 137
通訊 138
記憶 139
將來日子之影 140
從另一邊 141
黃昏 142
住所 143
乞討聲音 144
輯五 取齣瘋石(1968年)

(1966年)
女夜歌人 151
眩暈或凝視什麼的終結 152
聾提燈 153
特權 154
凝視 155
心之夜 156
鼕天故事 157
在另一個清晨 158
去基 159
音符與靜默 160
為掌管靜默之斷章 161
魅 163

(1963年)
夢裏沉默是金製的 167
年輕女孩頭像(奧迪隆雷東) 168
救贖 169
寫於埃斯科裏亞爾 170
太陽,詩歌 171
在 172
音樂的許諾 173
迫近 174
延續性 175
夏天的告彆 176
像水在一塊石頭上 177
在一個古老的鞦天 178

(1962年)
鏡之路 181

(1964年)
取齣瘋石 187
死亡之夢或詩歌身體之地 196
共用於迴憶一次逃離的夜晚 200
輯六 音樂地獄(1971年)
一、預感的音符
手中的冷藍調 207
基石 208
原始的眼睛 212
音樂地獄 213
詞語的欲望 214
欲望的詞語 216
名字與音符 217
二、可能的結閤
寫於一本《馬爾多羅之歌》 221
記號 222
丁香色賦格 223
從另一邊 224
緻死的套索 225
三、缺席的音符
治療的詞語 229
那些屬於隱藏之物的 230
水之暗沉 231
給一個物品的動作 232
麵具與詩 233
悲歌 234
完全失去 236
四、丁香叢裏的瘋人
丁香叢裏的瘋人 239
輯七 最後的詩(1970-1972年)
關於一首魯文達裏奧的詩 245
在彆的世界彆的夜晚 247
有人在她第一次墜落裏墜落 248
這個夜晚我見過 249
我已受盡恐懼,我已變灰, 250
我哭,望著海然後哭。 251
短歌 252
在這個世界這個夜晚 258
精神病房 262
給詹尼斯喬普林 270
隻有那些夜晚 271
我是誰? 272
那時我來隻為看看花園。 273
小歌房的迴憶 274
我許多聲音。 275
我是夜晚我們已經迷失。 276
綠桌子 277
影子在撞擊 280
祈禱中的造物 281
附錄一
不曾流動的日夜:皮紮尼剋的巴黎歲月 283
附錄二
我隻接受你活著,我隻想你是阿萊杭德娜
皮紮尼剋與科塔薩爾書信考 289
· · · · · · (收起)

具體描述

《夜的命名術:皮紮尼剋詩閤集》翻譯自西班牙語原版《皮紮尼剋詩全集》,收錄瞭皮紮尼剋生前以“阿萊杭德娜•皮紮尼剋”署名結集齣版的全部詩作,以其六本詩歌單行本為分輯之界:《最後的天真》(1956年)、《失敗的冒險》(1958年)、《狄安娜之樹》(1962年)、《工作與夜晚》(1965年)、《取齣瘋石》(1968年)和《音樂地獄》(1971年);另有輯七從原書附錄所列生前未結集齣版的詩作中挑選瞭詩人生命最後三年的部分作品。這是漢語語境裏首次完整譯介這位西語世界最富傳奇魅力的女性詩人之一。同時,這部涵蓋皮紮尼剋一生作品的詩閤集也渴望逾越“被詛咒的自殺詩人”神話,展現齣其中飽含的艱巨勞作:她的詩歌是一座用智慧與耐心建築的高樓,以大量閱讀造就瞭堅定批判、跳脫傳統的筆觸與目光。

皮紮尼剋的人生是一個熱切的、被詩歌點燃的故事。終其一生,她不斷撞擊著那堵名叫“詩歌”的牆,在她幾乎全部的作品中都飽含著一種提純、精煉、不斷嚮中心靠近的意願和努力。自創作生涯伊始就圍繞內心陰影寫詩的她以無可否認亦無可比擬的生命烈度燃燒齣女武神的聲音,寫齣“準確得恐怖”的詩歌。在文學和生命之間,她選擇瞭前者。到最後,這場曠日持久的纏鬥,是她自己放棄瞭拯救自己,不惜一切代價尋找詩歌用詞語命名不可言說之物的本質。她全部的努力在於把詩歌視為存在的唯一理由。她想成為一位完全的、絕對的詩人,毫無裂縫與傷口的詩人。某種程度上,她得到瞭她想要的完全,而《夜的命名術:皮紮尼剋詩閤集》旨在呈現這一完全。

用戶評價

評分

##誇不齣口

評分

##我愛你全部的痛苦和瘋狂

評分

##翻譯皮紮尼剋是多麼難的事情,幾乎和皮紮尼剋將生命翻譯成詞語一樣危險。而又有多少人見過這些層疊的幻象,聽過這樣轟鳴的靜默?但是,就在“談談你知道的”日日夜夜裏,小艾做到瞭。

評分

##皮紮尼剋那種瘋魔的靈動,幾乎是直撲式的,這是她作品的天賦。那麼多給他人的獻詩,缺乏、尋覓與拒斥愛的意象,讓人感受到她狂亂的天真。可惜,讓她攫住活著的幻覺的那幾片屬於詩的碎片太少瞭,終究是未達至詩藝的境界就已耗盡。翻譯讓人失望,用詞常俗,時而不精準(拿獻給Cristina Campo的那首來說,rumor這個詞被譯者翻譯成“聲響”,但這裏它應該是“低語、呢喃”的意思),譯筆呆闆(“從緬懷的此岸/一切都是天使”——簡直是一眼可見地把“從”用成瞭外語的模樣;“我已留下我的身體在光的旁邊”——此類生硬至極的詩行裏,譯者對原文的過度沉浸失控到瞭壓垮漢語錶達的地步),生造詞(化烏?呼祈?失遇?失幸?去基?)更是不知所雲,而且非常不高明,太多的蹩腳之處,既笨拙也刻意,而它們顯然也不是“原文囈語的晦澀”。

評分

##2019135:如安妮·塞剋斯頓,如西爾維婭·普拉斯,在皮紮尼剋的詩中,我看到瞭同樣的對墜落的嚮往,對死亡的恐懼與迷戀,看到瞭生命的疼痛與空無,以及破碎的、被詛咒的、被自我厭棄的靈魂,看到瞭混亂、掙紮與矛盾。對皮紮尼剋來說,寫作是一種可能的救贖,她試圖通過筆下的語詞完成對自己的修復與重建,然而伴隨她短暫一生的陳年的傷口,總是不斷地經曆撕扯、流血、結痂的循環,如蠱毒般反復地噬咬著單薄的、脆弱的內心。活著還是死去,她經年的自我纏鬥更像是一個人的左右互博, 隻是她自己的這場混雜的戰鬥“沒有恩惠,沒有光環,沒有休戰”。被死亡始終的召喚,到後來寫詩也失去瞭效力,雖然“詞語是密碼,是鑰匙”,但“死的欲望是國王”。凡不可說的,應當沉默,死亡是一切的休止符,她以此終結瞭所有的痛苦。

評分

##感覺翻譯不斷共情雕琢後,很多詞語拿捏得更晦暗呻吟瞭,我會覺得失去瞭一些其他精彩的東西,詩作氣質顯得比較狹窄。

評分

##2019135:如安妮·塞剋斯頓,如西爾維婭·普拉斯,在皮紮尼剋的詩中,我看到瞭同樣的對墜落的嚮往,對死亡的恐懼與迷戀,看到瞭生命的疼痛與空無,以及破碎的、被詛咒的、被自我厭棄的靈魂,看到瞭混亂、掙紮與矛盾。對皮紮尼剋來說,寫作是一種可能的救贖,她試圖通過筆下的語詞完成對自己的修復與重建,然而伴隨她短暫一生的陳年的傷口,總是不斷地經曆撕扯、流血、結痂的循環,如蠱毒般反復地噬咬著單薄的、脆弱的內心。活著還是死去,她經年的自我纏鬥更像是一個人的左右互博, 隻是她自己的這場混雜的戰鬥“沒有恩惠,沒有光環,沒有休戰”。被死亡始終的召喚,到後來寫詩也失去瞭效力,雖然“詞語是密碼,是鑰匙”,但“死的欲望是國王”。凡不可說的,應當沉默,死亡是一切的休止符,她以此終結瞭所有的痛苦。

評分

##早期的詩歌非常的重復單調,以至於看到《巡禮》那一首的時候,通篇都是似曾相識,隻覺得並不配和那些大寫的詩人擺在一起,因為她隻有非常有限的纔華,夜晚、太陽、籠子、死鳥、灰燼、希望、童年、母獸、女旅人、風、血、死亡、手…一直到【狄安娜之樹】纔開始好一點

評分

我完成你以完成我

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有