“薩福”

“薩福” 下載 mobi epub pdf 電子書 2026

田曉菲 編譯
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

在歐美文學傳統裏,如果荷馬是父親,那麼薩福則是母親,她殘缺的遺詩,是文學史的一次偶然事故,部分構成瞭它經久不息的魅力,留給後人無窮的想象空間。田曉菲通過對薩福遺詩的編選、翻譯和注釋,讓我們進入經典,感受其文學魅力;同時她簡要梳理薩福歌詩的流傳以及曆代如何重構薩福、神話薩福,呈現瞭“薩福”作為一個歐美文學傳統的生成過程。

用戶評價

評分

##“但若要歌唱愛/愛必須先/擊碎我們” 給薩福安排一個法翁的傳說,是一種殘忍的霸權。

評分

##嘿嘿外國文學史期中論文就靠得你啦。

評分

##“薩福”,一個從詩到性都獨立於男性空間而存在於的母神。本書以史料匯編和“薩福”主題譯詩為主,田曉菲譯詩譯得相當不錯呢。最喜歡“她死於尋求非法的熱情”。

評分

##“但若要歌唱愛/愛必須先/擊碎我們” 給薩福安排一個法翁的傳說,是一種殘忍的霸權。

評分

##也就關於周作人的一小點有意思

評分

##排版很不喜歡,即使是一行的內容,譯注都在後一麵。所謂生成、期待、視野的立場也聽得夠多瞭。譯文很文青氣,追求所謂的“典雅”,我不知道sweet-apple翻譯成甘棠就真的更好嗎?甜蘋果就隻能被批成“俗”?看瞭隻想去找周作人的譯本。更讓人不解的是,引瞭各傢的翻譯隻是為瞭批評一番,那更佳者就不引瞭嗎?第三輯收集瞭些後世有關薩福的詩作,有一些很喜歡。薩福殘簡的魅力,或許就在於意象間的大片空白。

評分

##“薩福”,一個從詩到性都獨立於男性空間而存在於的母神。本書以史料匯編和“薩福”主題譯詩為主,田曉菲譯詩譯得相當不錯呢。最喜歡“她死於尋求非法的熱情”。

評分

##第二遍讀瞭。(翻到瞭自己前一個賬號的評論!當然已注銷瞭。)沒想到這次,全書最喜歡的三首詩都是後人對薩福的演繹和詮釋。哈哈哈。(Ovid, Doolittle, Plath)

評分

##不是整很懂

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有