Bob Woodward’s new book, Rage, is an unprecedented and intimate tour de force of new reporting on the Trump presidency facing a global pandemic, economic disaster and racial unrest.
##活靈活現
評分##後背發涼
評分##和Trump聊那麼多次天,作者不容易。總結幾個Trump的套路:1.隻用短句和簡單詞,並且多次重復以錶真實或重要性。2.自己永遠是最棒的,最討人喜歡的,懂最多的,“懂王”稱號名不虛傳。3.對的決定都是自己做的,錯的決定都是彆人不聽我的瞎搞。4.瞎話張口就來,就算你當場做fact check,我假裝聽不見就可以瞭
評分##豆瓣關閉書評期間所學。
評分##活靈活現
評分##想來這本是繼《Fear》之後伍德沃德的第二本關於大統領的書瞭,讀完的時候正好大選也塵埃落定。用伍德沃德結尾時的話來說:“全麵考量他作為一個總統的錶現,我隻能達到一個結論,他不適任這個職位。”
評分##[English version] This book did not change my view of Trump, but it did change my view of the people around him: Tillerson, Mattis, Coats, even Graham. “Democracy has held, but leadership has failed.” I share the weariness of Woodward, especially when listening to Trump going in circles in their interviews. Good riddance.
評分##[English version] This book did not change my view of Trump, but it did change my view of the people around him: Tillerson, Mattis, Coats, even Graham. “Democracy has held, but leadership has failed.” I share the weariness of Woodward, especially when listening to Trump going in circles in their interviews. Good riddance.
評分##新聞報導存在bias是沒有辦法避免的事情。川普眼裡的fake news隻不過是bias在reporter報導麵和川普眼中的錶現。隻有不諳世事纔能被川普拿捏的死死的吧。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有