Bob Woodward’s new book, Rage, is an unprecedented and intimate tour de force of new reporting on the Trump presidency facing a global pandemic, economic disaster and racial unrest.
##和Trump聊那么多次天,作者不容易。总结几个Trump的套路:1.只用短句和简单词,并且多次重复以表真实或重要性。2.自己永远是最棒的,最讨人喜欢的,懂最多的,“懂王”称号名不虚传。3.对的决定都是自己做的,错的决定都是别人不听我的瞎搞。4.瞎话张口就来,就算你当场做fact check,我假装听不见就可以了
评分##虽然有所准备,仍旧被川普的无知和自大给震惊了。里面好看的一部分是组阁的过程中的弯弯绕绕,难看的是和川普的各种小学生对话。真坑。
评分##看得出来bob woodward的内心是崩溃的,能让他老先生专门写两本书,大统领也算非常了不起了。
评分##[English version] This book did not change my view of Trump, but it did change my view of the people around him: Tillerson, Mattis, Coats, even Graham. “Democracy has held, but leadership has failed.” I share the weariness of Woodward, especially when listening to Trump going in circles in their interviews. Good riddance.
评分##看得出来bob woodward的内心是崩溃的,能让他老先生专门写两本书,大统领也算非常了不起了。
评分##感觉这部不比<Fear>过瘾。让我诧异的是,Bob在后记里直接亮出观点评价老川。如果这部书是报道reporting,这个评论算什么?我只能说我们经历的这一切是多么unusual.
评分##后背发凉
评分##感觉这部不比<Fear>过瘾。让我诧异的是,Bob在后记里直接亮出观点评价老川。如果这部书是报道reporting,这个评论算什么?我只能说我们经历的这一切是多么unusual.
评分##想来这本是继《Fear》之后伍德沃德的第二本关于大统领的书了,读完的时候正好大选也尘埃落定。用伍德沃德结尾时的话来说:“全面考量他作为一个总统的表现,我只能达到一个结论,他不适任这个职位。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有