內容簡介
我館曆來重視移譯世界各國學術名著。從20世紀50年代起,更緻力於翻譯齣版馬剋思主義誕生以前的古典學術著作,同時適當介紹當代具有定評的各派代錶作品。我們確信隻有用人類創造的全部知識財富來豐富自己的頭腦,纔能夠建成現代化的社會主義社會。這些書籍所蘊藏的思想財富和學術價值,為學人所熟知,毋需贅述。這些譯本過去以單行本印行,難見係統;匯編為叢書,纔能相得益彰,蔚為大觀,既便於研讀查考,又利於文化積。為此,我們從1981年著手分輯刊行,至2010年已先後分十一輯印行名著460種。現繼續編印第十二輯。到2011年底齣版至500種。今後在積纍單本著作的基礎上仍將陸續以名著版印行。希望海內外讀書界、著譯界給我們批評、建議,幫助我們把這套叢書齣得更好。
目錄
序言
編者前言
馬茲達·亞斯納頌歌
第一捲 伽薩
第一篇 阿鬍納瓦德·伽薩
第二篇 奧什塔瓦德·伽薩
第三篇 塞潘特馬德·伽薩
第四篇 沃鬍赫什塔爾·伽薩
第五篇 瓦希什圖伊什特·伽薩
第二捲 亞斯納
第九章
第十章
第十二章
第三捲 亞什特
第五篇 阿邦·亞什特
第八篇 蒂爾·亞什特
第十篇 梅赫爾·亞什特
第十三篇 法爾瓦爾丁·亞什特
第十四篇 巴赫拉姆·亞什特
第十九篇 紮姆亞德·亞什特
第四捲 萬迪達德
第五章
第七章
第五捲維斯帕拉德
第七章
第十五章
第六捲 鬍爾達·阿維斯塔
一、大西魯澤篇
二、阿法林甘篇
(一)阿法林甘·達赫曼
(二)阿法林甘·伽薩
(三)阿法林甘·伽罕巴爾
(四)阿法林甘·拉皮特溫
附錄
精彩書摘
“鬍爾達·阿維斯塔”的帕拉維語譯音為“鬍爾達剋·阿維斯塔剋”(Khortak Avestak),意即“小阿維斯塔”。這一捲不是原本《阿維斯塔》的有機組成部分,而隻是波斯古經的選本。在薩珊國王沙普爾二世時期,由大祭司長阿紮爾帕德·梅赫拉斯潘丹根據瑣羅亞斯德教的傳統,從聖書的各本集中選取某些章節編輯而成,以供教徒在日常的祈禱,每月的祭禮,每年的宗教節日,和穿教服索德拉,係圍腰科什蒂,以及婚喪嫁娶,紅白喜事時之用。
流傳至今的《鬍爾達·阿維斯塔》有幾種不同的抄本,其篇幅大小不一,想必是轉抄者按照各自的需要進行瞭增刪。
《鬍爾達·阿維斯塔》的部分章節,在現存《阿維斯塔》各本集中可以找到;而有些章節卻找不到,這恰好彌補瞭業已散佚、未能保留下來的波斯古經各本集的有關內容。
歐洲的《阿維斯塔》注釋傢將全部或部分《亞什特》,連同現存波斯古經其他本集的部分內容一起,與《鬍爾達·阿維斯塔》閤並齣版。這似乎沒有必要,因為《阿維斯塔》各捲有相對的獨立性,均可單獨成書。
經過普爾·達烏德教授孜孜不倦,長期艱苦的努力,波斯文本的《鬍爾達·阿維斯塔》終於得以問世,它分為八篇,內含大量瑣羅亞斯德教教徒日常吟詠的、頗為著名的頌詩禱詞。
讀者從中可以瞭解到許多有關馬茲達教的清規戒律,以及體現純潔、善良、樂善好施和渴望自由的各式各樣的宗教祭禮和祈禱。
這裏我們從波斯文本《鬍爾達·阿維斯塔》中選取兩篇,即《大西魯澤》和《阿法林甘》,以饗讀者。
應該指齣,古波斯人並沒有把每月劃分為四個星期,這種曆法是從阿拉伯人人主伊朗之後纔逐漸流行起來的。古波斯人將一年分為十二個月,每月分為三十天,這樣十二個月的天數相加隻有三百六十天。每年多齣的五天,被稱為“安達爾伽赫”,或“巴希紮剋”、“瓦希紮剋”,或“潘傑·杜茲迪代”、“哈姆塞·莫斯塔拉蓋”;他們給這五天分彆冠以五篇《伽薩》的篇名,湊足瞭一年三百六十五天。每年另外餘下的約四分之一天,經過一百二十年積纍成三十天,便可設置一個閏月。
古波斯人認為,每月的三十天各自都有庇護神,所以為每天都按上一位大天神或神祗的名字。同樣地,他們還給每年的十二個月分彆冠以六位大天神和六位神祗的名字。這樣一來,日名和月名就可能相重閤,每當這一天人們便過節慶祝。譬如,法爾瓦爾丁月的法爾瓦爾丁日(當月的第19天),被稱為“法爾瓦爾丁甘”節;奧爾迪貝赫什特月的奧爾迪貝赫什特日(當月的第3天),被稱為“奧爾迪貝赫什特甘”節等,以此類推。
在古代伊朗,一年分為兩季:大夏季從法爾瓦爾丁月初至梅赫爾月末;大鼕季從阿邦月初至埃斯梵德月末。看來,瑣羅亞斯德教傳播之前,一年之始在梅赫爾月(或許是從“梅赫爾甘”節開始,古稱巴格亞迪月),馬茲達教流行之後,法爾瓦爾丁月纔成為元月。
……
阿維斯塔:瑣羅亞斯德教聖書 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
昨晚下單,今天下午到,非常贊!
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
京東買書便宜又放心。
評分
☆☆☆☆☆
網上有介紹,先看看,瞭解下拜火教。
評分
☆☆☆☆☆
《阿維斯塔:瑣羅亞斯德教聖書》內容簡介:從20世紀50年代起,更緻力於翻譯齣版馬剋思主義誕生以前的古典學術著作,同時適當介紹當代具有定評的各派代錶作品
評分
☆☆☆☆☆
從不同的角度去看,就有不同的看法,值得閱讀。
評分
☆☆☆☆☆
還行
評分
☆☆☆☆☆
阿維斯塔是伊朗最古老的文獻,,頌揚瞭愛國主義和純潔善良勤奮自由,對伊朗的曆史文化具有重要影響,能列入漢譯名著的都是文化精品,很難看懂但可以有
評分
☆☆☆☆☆