作为一个在诗歌创作上孤独执着的修行者,阿赫玛托娃一直孜孜不倦地追求诗歌的音韵和节奏,善于用极短的句子去表达最丰富的的情感。无论是《幻觉》还是《念珠》,抑或后面的组诗《安魂曲》等,在一个接一个精准的词汇里,我们可以清晰地感受到诗人的激情、欢愉、伤痛、虚无甚至分裂。复杂的人性隐藏在作者生动的笔下,它们既隐讳又显现,既陌生又熟悉,像悲伤的人在喃喃自语,像无助的人伸出双手在自己拥抱自己。
本书从作者的《黄昏》《念珠》《群飞的白鸟》《车前草》等诗集中精选最具代表性的抒情诗百余首,另收入诗人经典组诗《安魂曲》《献给逝者的花环》等,全面展示阿赫玛托娃不同时期的创作概貌,读者可从中窥见其早期“室内抒情诗”的哀婉细腻、平中见奇,及后期创作的厚重悲怆、深邃辽远。
##各种阿赫玛托娃译本中个人感觉最舒服的
评分金色俄罗斯丛书已经出版28种,统一的黑色磨砂加烫金封面,扉页是暗铜色,符合我对俄罗斯文学“外黑内金”的总体印象——在所有的泥泞、苦难和沉重之中,总有一个精神的内核,闪闪发光。阿赫玛托娃是俄罗斯文学的“月亮”,地位与影响自不待言。她的批判者说她“半是修女半是荡妇”,过分刻薄了,但也说对了某些东西,她对于爱情的向往、爱情中的歇斯底里,“女王”与“乞丐”身份的不断反转,还有对此的自伤自责,何尝不是爱情的罪与罚。大诗人古米廖夫以七年中四次自杀赢得了与阿赫玛托娃的婚姻,情感已被耗尽,蜜月后不久就出门探险了。诗人与诗人的婚姻啊,《他喜欢过》那首真是伤痛:“他喜欢过世上三样事物:|傍晚时歌唱,白色孔雀|和磨损的美洲地图。|他不喜欢孩子哭泣,|不喜欢马林果茶|和女人的歇斯底里|……而我曾是他的妻。”
评分##斯大林劳改了俄罗斯的灵魂。这个魔鬼的进化版深谙痛苦反而激发创作,他强化羞辱在折磨中的比例后,效果胜过前辈。
评分##如今的局势是绝境 可我们真的不想轻易告别 (很喜欢女诗人写的细节 真power也真优美
评分##我们不会告别
评分##检索某个词时,找到了一篇写那首诗的论文,对于自己囫囵吞枣地读完整本很是羞赧……
评分##选诗挺好,名篇和以前未曾注意的遗珠都被有选中。“简单而通达、朴素而神秘”,阿赫玛托娃既对内心情愫有细腻幽微的捕捉,又肩负厚重的历史,承担起了为20世纪前半业的俄国书写史诗的重责。在繁星闪烁的俄国文学宇宙,她是最耀眼的那几颗。
评分##有些诗篇还是动人的。阿赫玛托娃有一种坚毅的气质。
评分##有些诗篇还是动人的。阿赫玛托娃有一种坚毅的气质。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有