作為一個在詩歌創作上孤獨執著的修行者,阿赫瑪托娃一直孜孜不倦地追求詩歌的音韻和節奏,善於用極短的句子去錶達最豐富的的情感。無論是《幻覺》還是《念珠》,抑或後麵的組詩《安魂麯》等,在一個接一個精準的詞匯裏,我們可以清晰地感受到詩人的激情、歡愉、傷痛、虛無甚至分裂。復雜的人性隱藏在作者生動的筆下,它們既隱諱又顯現,既陌生又熟悉,像悲傷的人在喃喃自語,像無助的人伸齣雙手在自己擁抱自己。
本書從作者的《黃昏》《念珠》《群飛的白鳥》《車前草》等詩集中精選最具代錶性的抒情詩百餘首,另收入詩人經典組詩《安魂麯》《獻給逝者的花環》等,全麵展示阿赫瑪托娃不同時期的創作概貌,讀者可從中窺見其早期“室內抒情詩”的哀婉細膩、平中見奇,及後期創作的厚重悲愴、深邃遼遠。
##“這個時代為何比從前更加頹壞?/莫非因為在悲傷和不安的迷霧裏/它去輕觸那最深重的潰瘍,/卻無法將它療愈。”
評分##把自身經曆融入傢國民族的曆史,阿赫瑪托娃帶著神聖的使命書寫,深邃而迷人,質樸而細膩:嚮俄羅斯文學的月亮緻敬
評分##以創作來實現對冷酷現實和頑固時間的勝利,邀請人們從絕望和虛無中轉身,找尋通往愛、自由和無限的路徑。是詩人的使命,大概也是生命的意義。“海濱公園的小路漸漸變暗,路燈閃爍黃昏明淨的微光。輕盈的月亮在我們頭上漸次飛鏇,宛如綴滿雪花的星辰。”
評分金色俄羅斯叢書已經齣版28種,統一的黑色磨砂加燙金封麵,扉頁是暗銅色,符閤我對俄羅斯文學“外黑內金”的總體印象——在所有的泥濘、苦難和沉重之中,總有一個精神的內核,閃閃發光。阿赫瑪托娃是俄羅斯文學的“月亮”,地位與影響自不待言。她的批判者說她“半是修女半是蕩婦”,過分刻薄瞭,但也說對瞭某些東西,她對於愛情的嚮往、愛情中的歇斯底裏,“女王”與“乞丐”身份的不斷反轉,還有對此的自傷自責,何嘗不是愛情的罪與罰。大詩人古米廖夫以七年中四次自殺贏得瞭與阿赫瑪托娃的婚姻,情感已被耗盡,蜜月後不久就齣門探險瞭。詩人與詩人的婚姻啊,《他喜歡過》那首真是傷痛:“他喜歡過世上三樣事物:|傍晚時歌唱,白色孔雀|和磨損的美洲地圖。|他不喜歡孩子哭泣,|不喜歡馬林果茶|和女人的歇斯底裏|……而我曾是他的妻。”
評分##放在床邊數月終於讀完 不能原本復誦這些音樂性的詩句屬實可惜。重復、簡單的意象很多,默念涅瓦河,涅瓦河,感到自然隨記憶源源湧入身體。是“我與火焰、風、水……有一筆無法理清的賬”,是“從狡詐的生活汲取少許,從寂靜的深夜汲取全部”。戰爭流離的句子中看到《士兵之歌》和《雁南飛》裏姑娘的雙眼,然而“我如何與這重擔一起生活,人們還稱其為繆斯”。
評分##把自身經曆融入傢國民族的曆史,阿赫瑪托娃帶著神聖的使命書寫,深邃而迷人,質樸而細膩:嚮俄羅斯文學的月亮緻敬
評分##書店看完,再次證明我沒有詩情畫意。
評分##選詩挺好,名篇和以前未曾注意的遺珠都被有選中。“簡單而通達、樸素而神秘”,阿赫瑪托娃既對內心情愫有細膩幽微的捕捉,又肩負厚重的曆史,承擔起瞭為20世紀前半業的俄國書寫史詩的重責。在繁星閃爍的俄國文學宇宙,她是最耀眼的那幾顆。
評分##“這個時代為何比從前更加頹壞?/莫非因為在悲傷和不安的迷霧裏/它去輕觸那最深重的潰瘍,/卻無法將它療愈。”
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有